À propos de moi
- United Kingdom
- S'est inscrit il y a presque 7 ans
- literature, general
- Trados Studio 2017
- ProZ.com
- PayPal
- United Kingdom Pound (GBP - £)
- peureux, farine, préparation, condemned, ingrédients, temps, retrait, France, justice, salariés, justice, Court, labour, Tribunal, employee, proceedings, hearings, government, order, Gouvernement
Educated in the UK and Switzerland, I've spent my adult life abroad. Recently back in the UK and just completed Dip.Trans preparation course at London Metropolitan University and sat Diploma in Translation in January. I don't have an MA in Translation but do have 25 years of language experience.
112
Unités de traduction
12
Concepts terminologiques
Domaines de Spécialisation Principaux
cooking
recipes
gastronomy
literature
other
Mon travail
Extraits de Traduction The Cooking Process
The Cooking Process Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (English) |
---|---|
La cuisson des aliments est l'opération de par laquelle un aliment est transformé ou modifié, sur le plan physico-chimique, sous l'effet de la chaleur (ou des radiations capables de le chauffer). | Cooking is the operation by which a food is transformed or modified, in chemical terms, under the effect of heat or radiation. |
La cuisson permet de modifier le goût, la saveur, l'aspect, la couleur, la texture, le volume, le poids, la toxicité ou les qualités nutritives de l'aliment. | Cooking can result in a change in taste, flavour, appearance, colour, texture, volume, weight, toxicity or nutritional qualities of the food. |
Elle modifie sa structure chimique et physique et peut ainsi le rendre assimilable, nourrissant ou plus savoureux. | This results in modifications to its chemical and physical structure and can thus make it more digestible, nourishing or tastier. |
La cuisson améliore l'hygiène alimentaire : elle permet de détruire des germes ou des parasites présents dans l'aliment, selon la température et le mode de cuisson. | Cooking improves food hygiene by destroying germs or parasites present in the food, depending on the temperature and cooking method. |
Extraits de Traduction Recipes
Recipes Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (English) |
---|---|
Les muffins sont de petits gâteaux individuels s'apparentant aux madeleines. | Muffins are small, individual cakes similar to French madeleines. |
Apparus au pays de Galles aux alentours du XIe siècle, ils sont très répandus dans les pays anglo-saxons, principalement aux États-Unis. | They originated in Wales around the 11th century and are widespread in Anglo-Saxon countries, particularly in the United States. |
Le principe caractéristique de fabrication des muffins consiste à préparer le mélange des ingrédients liquides et celui des ingrédients secs séparément, puis à mélanger rapidement et grossièrement les deux préparations. | The typical method of making muffins is to prepare the wet ingredients and the dry ingredients separately, then to roughly mix the two preparations together quickly. |
Les muffins sont traditionnellement sucrés. | Traditionally, muffins are sweet. |
On peut les retrouver au chocolat (avec des pépites de chocolat) ou nature, mais il existe de nombreuses autres variétés : fraise, banane, framboise, orange, vanille, myrtille ou bleuets, etc. | They can be plain or chocolate-flavoured (with chocolate chips), but they also come in many other varieties: strawberry, banana, raspberry, orange, vanilla, bilberry, blueberry, etc.. |
Il existe également des muffins salés, les English muffins ou muffins anglais (au Canada), ressemblant à des sortes de petites crêpes très épaisses, faits à partir de pâte levée. | There are savoury muffins too, English muffins or "muffins anglais" as they are called in Canada, which look like very thick, small pancakes and are made from leavened dough. |
Ces muffins salés sont quelquefois faits avec de la farine complète. | These savoury muffins are sometimes made with wholemeal flour. |
Ils sont notamment employés comme base de la préparation des « œufs bénédicte ». | They are notably used as an essential and basic ingredient when making Eggs Benedict. |
Extraits de Traduction Crêpes, or pancakes
Crêpes, or pancakes Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (English) |
---|---|
On distingue les crêpes de couleur claire préparées à partir de farine de froment, de lentille, de maïs, de riz, de semoule, de teff ou de pois chiche, et celles, beaucoup plus brunes, réalisées avec de la farine de sarrasin (ou farine de blé noir). | Light-coloured crêpes or pancakes are made from wheat flour, lentils, corn, rice, semolina, teff or chickpeas and can be distinguished from much darker pancakes, made from buckwheat flour (or black wheat flour). |
Pour les crêpes de froment consommées en dessert, les ingrédients généralement utilisés pour la pâte sont la farine, les œufs, le lait, le sucre et parfois l'eau et la bière. | Ingredients generally used in the batter for wheat pancakes to be eaten as dessert are: flour, eggs, milk, sugar and sometimes water and beer. |
On y rajoute parfois des arômes comme de la vanille, de la fleur d'oranger, du rhum ou de l'alcool de cidre (lambig, calvados). | Flavourings are sometimes added, such as vanilla, orange blossom essence, rum or cider brandy (lambig, calvados). |
Pour les crêpes de blé noir, les ingrédients de base sont la farine de blé noir, l'eau et du sel. | The basic ingredients for buckwheat pancakes are: buckwheat flour, water and salt. |
On y rajoute parfois de la bière, un peu d'huile, d'autres farines en quantité moindre (froment, châtaigne), et du poivre. | Beer, a dash of oil, or other flours in smaller quantities (wheat, chestnut) and pepper are sometimes added. |
Cependant, chaque crêpier / crêpière à sa propre recette. | However, each pancake maker follows their own recipe. |
Une crêpe s'obtient en étalant une portion de pâte, sous la forme d'un disque, sur un ustensile de cuisine préalablement graissé et chauffé (plaque de fonte, crêpière, poêle ou billig), et en la faisant cuire alternativement sur ses deux facesnote. | To make a pancake, a portion of batter is spread in a circle on a preheated and greased cast iron cooking plate, griddle, stove or crêpe-maker, and cooked on both sides. |
La crêpe française se prépare sans levain, contrairement par exemple au pancake américain ou au blini russe ou ukrainien. | French crêpes are prepared without yeast, unlike American pancakes or Ukrainian or Russian blinis, for example. |
La crêpe reste alors fine et facile à plier. | The crêpe thus remains thin and easy to fold. |
On peut ajouter de la bière levurée si on souhaite l'épaissir un peu et transmettre le parfum de cette boisson (l'alcool s'évapore à la cuisson). | Beer may be added in order to make a slightly thicker pancake and to add flavour, as desired (the alcohol evaporates during the cooking process). |
Si la plaque n'est pas assez chaude, la pâte collera. | If the cooking plate isn't hot enough, the batter will stick. |
Si on ne peut pas chauffer plus fort alors un peu d'huile dans la pâte résoudra le problème. | If the temperature cannot be increased, adding a little oil to the batter will solve the problem. |
L'huile apporte également une souplesse à la crêpe. | The addition of oil will also result in a pancake with a more supple texture. |
La pâte s'étalera plus vite, elle risquera moins de brûler à la cuisson et la crêpe risquera moins de se déchirer lors du dressage. | The quicker the batter is spread, the lower the risk of it burning during cooking and subsequently tearing before being served. |
Grâce à la finesse de la pâte étalée, la cuisson est très rapide. | Thanks to the thin consistency of the batter, the cooking time is very short. |
Contrairement aux pizzas, il convient de cuire la garniture à part et juste avant. | Contrary to the preparation of pizzas, pancake toppings or fillings should be cooked separately and immediately prior to the pancakes. |
La dorure apparaît dessous dès le début de la cuisson. | The underside of the pancake turns golden brown as soon cooking commences. |
Il vaut mieux sucrer après cuisson car le sucre noircit avant que la crêpe ne soit cuite. | It is better to add sugar after cooking, as sugar will darken before the pancake is cooked. |
Le fait de nettoyer la plaque avant chaque crêpe avec un chiffon imbibé d'un peu d'huile évite que les fragments brûlés collent à la prochaine cuisson. | Cleaning the cooking plate with a lightly oiled cloth in between the cooking of each pancake will prevent any burnt fragments from sticking to it. |
Extraits de Traduction Recipes
Recipes Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (English) |
---|---|
Sa préparation est un long processus qui nécessite d'utiliser un levain panaire relativement aigre dont le goût caractéristique parfumera le produit fini. | Making panettone is a long process that requires the use of a relatively bitter sour dough, which gives the finished product its distinctive taste. |
La levée peut durer jusqu'à plusieurs jours, donnant au gâteau sa texture moelleuse caractéristique. | The proofing process can take up to several days and gives the cake its characteristic fluffy texture. |
La méthode de fabrication du panettone typique de la tradition artisanale milanaise suit les étapes suivantes : | The traditional, artisan Milanese method employed to make panettone consists of the following steps: |
- Préparation de la levure naturelle : une pâte constituée d'eau, de farine de blé dur, est acidifiée par l'activité de fermentation de levure et de bactéries lactiques dérivée d'une pâte mère (un morceau de pâte de levure naturelle prélevée sur une préparation antérieure et qui sert de greffe microbienne). | -Preparation of the natural yeast: a paste made of water and durum wheat flour is acidified by the fermentation of yeast and lactobacilli taken from the mother dough (a lump of fermented dough taken from a previous batch and which is used as a microbial graft). |
- Préparation de la pâte levée : les proportions des ingrédients ajoutés et les conditions de la fermentation (durée, température, humidité) varient suivant le producteur. | - Preparation of the leavened dough: the proportions of the ingredients used and the conditions of fermentation (duration, temperature, humidity) vary according to the manufacturer. |
Ce choix basé sur l'expérience et la tradition contribue à créer une variété de goûts, d'arômes et de texture qui constituent la spécificité et la richesse de la production artisanale. | This choice is based on experience and tradition and gives rise to the variety of tastes, flavours and textures that are specific to the richness of artisanal production. |
La pâte subit un premier pétrissage, on arrête la fermentation. | The dough undergoes an initial kneading, fermentation is halted. |
Puis, la pâte est remise à lever. | The dough is then left to rise. |
Elle subit un second pétrissage ce qui arrête à nouveau la fermentation. | It then undergoes a second kneading, which again stops fermentation. |
Enfin, la pâte est remise à lever de nouveau. | Then, the dough is left to rise again. |
- Façonnage : la phase de façonnage conditionne l'aspect final du produit ; elle est traditionnellement réalisée grâce aux opérations suivantes : | -Shaping: the shaping phase influences the appearance of the finished product: traditionally this is achieved through the following steps: |
la spezzatura, la pâte finale levée est divisée en portions ; | la spezzatura, where the final leavened dough is divided into portions; |
la pirlatura, les pâtons sont façonnés en boules ; | la pirlatura, where these portions are shaped into balls; |
pose des pirottini, la pâte est mise dans des moules de cuisson. | placement into the pirottini, where the dough is placed into individual baking cases. |
- Fermentation finale : la fermentation finale se déroule dans le moule de cuisson, la durée ainsi que les conditions de température et d'humidité dépendent de l'expérience personnelle de l'artisan. | -Final fermentation: the final fermentation takes place in the baking case, the duration as well as temperature and humidity conditions will depend on the personal experience of the baker. |
Durant la levée, on procède à la scarpatura, la surface supérieure de la pâte est incisée d'une croix. | La scarpatura is carried out during the rising of the dough - the shape of a cross is cut into its upper surface. |
- Cuisson : la cuisson dure environ 50 min à 190 °C pour un gâteau d'un kilogramme. | -Cooking: the cooking time is approximately 50 minutes at 190°C for a 1kg cake. |
- Refroidissement : dans cette phase, le gâteau est renversé. | -Cooling: the cake is tipped upside down during this phase. |
À la fin du refroidissement, la date est imprimée ou estampillée de manière indélébile sur le pirottino qui reste attaché au produit fini. | At the end of the cooling process, the date is indelibly printed or stamped on the case, which remains attached to the finished product. |
Round Table - Industrial Tribunals
- law (general)
Mon expérience
Expérience
1 an.
Adhésions
- Chartered Institute of Linguists (Adhéré le : 2017)
United Kingdom
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|