Международное морское право (международное морское публичное право) — совокупность принципов и правовых норм, устанавливающих режим морских пространств и регламентирующих отношения между государствами по вопросам использования Мирового океана. |
International maritime law (International maritime public law) is the body of laws and legal norms that govern maritime spaces and regulate relations between states regarding use of the world's oceanic waters.
govern nautical issues / maritime disputes / |
В настоящее время большинство норм международного морского права объединены в Конвенции ООН по морскому праву 1982 года. |
The majority of international legal maritime regulations have been consolidated under the 1982 UN Convention on the Law of the Sea. |
Все остальные международные договоры (в том числе двусторонние и региональные соглашения), содержащие предписания, касающиеся этой отрасли, в основном дополняют или детализируют нормы Конвенции. |
All other international treaties concerning maritime law, including bilateral and regional agreements, generally either supplement or specify regulations of the 1982 Convention. |
Этот принцип — один из старейших в международном морском праве. |
This is one of the oldest principles in international maritime law. |
Описание ему дал ещё Г. Гроций в своей работе «Mare liberum» 1609 года. |
It was also described by Hugo Grotius in his 1609 work Mare liberum. |
Сегодня, согласно Конвенции ООН по морскому праву, он гласит: «Никакое государство не может претендовать на подчинение открытого моря или его части своему суверенитету» (ст. 89); оно открыто для всех государств — как имеющих выход к морю, так и не имеющих его. |
According to the UN Convention on the Law of the Sea, Today "[n]o State may validly purport to subject any part of the high seas to its sovereignty" (Article 89). The high seas are, instead, open to all states with or without access to the sea. |
Свобода открытого моря включает в себя: |
Freedom of the seas is understood as: |
свободу судоходства; |
Freedom of the seas, |
свободу полётов; |
Freedom of the skies, |
свободу прокладки трубопроводов и кабелей; |
Freedom to lay pipelines and cables, |
свободу возводить искусственные острова и другие установки; |
Freedom to build artificial islands and other installation, |
свободу рыболовства; |
Freedom to fish, |
свободу научных исследований; |
Freedom to carry out scientific expeditions, |
Кроме этого, устанавливается, что открытое море должно использоваться в мирных целях. |
Additionally, it is established that the high seas are to be used for peaceful purposes. |