À propos de moi
- Singapore
- S'est inscrit il y a environ 4 ans
- academic, psychology, journalism
- ProZ.com | TranslatorsCafé
- PayPal, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
$0,05 to $0,09/mot*
$16 to $22/heure*
Native English speaker fluent in Spanish (DELE C2), French (DALF C1), Japanese (JLPT N2) and Italian
Freelance translator, editor and proofreader.
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
44
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Paires de langues
Spanish to English
French to English
Domaines de Spécialisation Principaux
marketing
legal
law
business
other
Mon travail
Extraits de Traduction Software
Software Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
El software evoluciona con el tiempo. | Software evolves with time. |
Los requisitos del usuario y del producto suelen cambiar conforme se desarrolla el mismo. | User and product requirements often change as the product develops. |
Las fechas de mercado y la competencia hacen que no sea posible esperar a poner en el mercado un producto absolutamente completo, por lo que se aconsejable introducir una versión funcional limitada de alguna forma para aliviar las presiones competitivas. | Market dates and competition make it impossible to wait for a product to be absolutely complete before being released into the market, as such it is advisable to introduce some form of a limited, functional version to alleviate competitive pressures. |
En esas u otras situaciones similares los desarrolladores necesitan modelos de progreso que estén diseñados para acomodarse a una evolución temporal o progresiva, donde los requisitos centrales son conocidos de antemano, aunque no estén bien definidos a nivel detalle. | In these or other similar situations, developers need progress models designed to accommodate a temporary or progressive evolution where the core requirements are known beforehand, even if they are not well defined at a detailed level. |
En el modelo cascada y cascada realimentado no se tiene demasiado en cuenta la naturaleza evolutiva del software, se plantea como estático, con requisitos bien conocidos y definidos desde el inicio. | In the cascade and cascade feedback models, the evolutionary nature of the software is not taken too much into account; it is considered to be static, with requirements that are well-known and well-defined from the outset. |
Los evolutivos son modelos iterativos, permiten desarrollar versiones cada vez más completas y complejas, hasta llegar al objetivo final deseado; incluso evolucionar más allá, durante la fase de operación. | The evolutionary models are iterative, allow for the development of versions that are increasingly complete and complex, to the point of achieving the desired final objective, and even to evolve further during the operational phase. |
Los modelos «iterativo incremental» y «espiral» (entre otros) son dos de los más conocidos y utilizados del tipo evolutivo. | The "incremental iterative" and "spiral" models (among others) are two of the most well-known and utilized of the evolutionary models. |
Extraits de Traduction Literature
Literature Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
La literatura, en su sentido más amplio, es cualquier trabajo escrito; aunque algunas definiciones incluyen textos hablados o cantados. | Literature, in its broadest sense, is any written work, although some definitions include spoken or sung texts. |
En un sentido más restringido y tradicional, es la escritura que posee mérito literario y que privilegia la literariedad, en oposición al lenguaje ordinario. | In a narrower and more traditional sense, it is writing that holds literary merit and that favors literariness, as opposed to ordinary language. |
El término literatura designa también al conjunto de producciones literarias de una nación, de una época o incluso de un género (la literatura griega, la literatura del siglo XVIII, la literatura fantástica, etc.) y al conjunto de obras que versan sobre un arte o una ciencia (literatura médica, jurídica, etc.). | The term 'literature' also refers to all literary products of a nation, a period or even a genre (Greek literature, 18th century literature, fantasy literature, etc.) and to the set of works that deal with an art or a science (medical literature, legal literature, etc.). |
En términos artísticos, la literatura es el arte de la palabra, ya sea palabra oral o escrita. | In artistic terms, literature is the artistic word, be it spoken or written. |
Es estudiada por la teoría literaria. | It is studied through literary theory. |
Extraits de Traduction Business
Business Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
Hay dos caras de la mercadotecnia: la mercadotecnia estratégica y la mercadotecnia operativa. | There are two sides to marketing: strategic marketing and operational marketing. |
La mercadotecnia estratégica es el elemento que define y encuadra las líneas maestras de comunicación y comercialización de la empresa, para aprovechar las oportunidades del mercado. | Strategic marketing is what defines and frames the company's main communication and commercialization lines, in order to take advantage of market opportunities. |
Traza los objetivos y los caminos que luego deberán seguir las tácticas de mercadotecnia (mercadotecnia operativa) en aras de lograr un mayor resultado con la menor inversión y esfuerzo, definiendo el posicionamiento de la empresa frente al mercado elegido para ser destinatario de las acciones de comunicación y venta. | It outlines the objectives and paths that (operational) marketing tactics should follow in order to achieve the greatest results with the least investment and effort, defining the positioning of the company in relation to the market selected as the recipient of communication and sales actions. |
Dentro de desarrollo de la estrategia de mercadotecnia se integran actividades como: | Within the development of the marketing strategy is the integration of activities such as: |
Conocer las necesidades (problemas) y deseos actuales y futuros de los clientes. | Knowing clients' current and future needs (problems) and desires. |
Identificar diferentes grupos de posibles consumidores y prescriptores en cuanto a sus gustos y preferencias o segmentos de mercado. | Identifying different groups of potential consumers and users in regard to their likes and preferences, or market segments. |
Valorar el potencial e interés de esos segmentos, atendiendo a su volumen, poder adquisitivo, competencia o grado de apremio en querer resolver el problema o colmar el deseo. | Assessing the potential and interest of these segments, according to their volume, purchasing power, competence or degree of urgency in wanting to solve the problem or satisfy the desire. |
Definir el "Avatar" o "buyer persona". | Defining the "Avatar" or "buyer persona". |
Teniendo en cuenta las ventajas competitivas de la empresa, orientarla hacia oportunidades de mercado, desarrollando un plan de mercadotecnia periódico con los objetivos de posicionamiento buscados. | Keeping in mind the company's competitive advantages, steering it towards market opportunities, developing a periodic marketing plan with the desired positioning objectives. |
Extraits de Traduction Newspapers
Newspapers Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (English) |
---|---|
El artículo periodístico es un género fundamental del periodismo que tiene como propósito dar a conocer los hechos de interés colectivo, ya sea social o también político. | The journalistic article is a fundamental genre of journalism that aims to raise awareness about events of public interest, be it social or political. |
Es un texto que expresa la opinión que redacta el mismo público al cual es dirigido, con la finalidad de encontrar en el lector la formación de la opinión y el conocimiento del tema. | It is a text that expresses the opinion written by the same public to which it is addressed, in order for the the reader to gain knowledge and form an opinion of the subject matter. |
El habla de un artículo periodístico es sencillo, puesto que no necesita que se explique a profundidad, sino que se exponga desde un punto de vista hacia los demás con fines de buscar su opinión sobre el tema. | Speaking about a news article is simple, given that it does not need to be explained in depth, but rather be presented to others from one point of view to seek their opinion on the topic. |
No necesita de un vocabulario especializado ni preciso, sino algo que sea muy cotidiano y evidente, con sentido y que abra y aclare dudas al lector. | It does not need a specialized or precise vocabulary, but rather one that is very ordinary, clear and meaningful, which opens up and clarifies doubts for the reader. |
Tampoco requiere de tener un nivel de argumentación largo, sino algo que abra las puertas de la imaginación de los lectores a seguir buscando información. | Nor does it require an extensive line of reasoning, but something that opens the doors of imagination in readers, that they will continue searching for information. |
Extraits de Traduction Law
Law Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (English) |
---|---|
Les branches du droit se décomposent en droit privé (ex. droit civil, commercial, social, des affaires), droit public (ex. droit constitutionnel, droit administratif) et droit mixte ou droit interface (ex. droit pénal, fiscal, économique). | The branches of law can be broken down into private law (e.g. civil, commercial, social and business law), public law (e.g. constitutional and administrative law) and mixed or interface law (e.g. criminal, tax, and economic law). |
On distingue également le droit interne (ex. droit public interne) et droit international (ex. droit international privé). | There is also a distinction between domestic law (e.g. domestic public law) and international law (e.g. private international law). |
Elles se divisent en droit substantiel (ex. règles de fonds) et droit procédural ou processuel (ex. règles de procédure). | They are divided into substantive law (e.g. capital requirements) and procedural law (e.g. rules of court). |
On distingue également le droit naturel, droit immanent à la nature (ex. justice, équité) du droit positif, droit posé par l’homme, droit en vigueur (ex. législation et réglementation en vigueur dans un pays). | A distinction is also made between natural law, a right (e.g. justice, equity) that is immanent to the nature of positive law, a right established by man, and applicable law (e.g. legislation and regulations in force in a country). |
Une autre distinction est faite entre droit objectif (ensemble de règles régissant les rapports sociaux) et droits subjectifs (prérogatives individuelles ou collectives). | Another distinction is made between objective law (a set of rules governing social relations) and subjective rights (individual or collective prerogatives). |
Le droit privé est la partie du droit qui régit les rapports entre les particuliers qu'il s'agisse de personnes physiques ou de personnes morales de droit privé. | Private law is the part of the law that governs the relationships between individuals, whether they are private individuals or legal persons under private law. |
Le droit pénal est généralement rattaché au droit privé, car sa sanction dépend des juridictions judiciaires, mais, par nature, le droit pénal appartient plutôt au droit public en ce qu'il organise les rapports entre l'État et les individus : il a pour objet la répression de comportements nuisibles à la société et à l'État. | Criminal law is generally associated with private law, as its penalty depends on judicial courts, but by its very nature criminal law pertains more to public law in that it hosts the relationship between the state and individuals: its purpose is to suppress behaviors that are harmful to society and the state. |
Le droit public régit l'existence et l'action de la puissance publique. | Public law governs the existence and action of the public authorities. |
Il diffère par la place laissée à la jurisprudence. | It differs in that it leaves room for jurisprudence. |
Extraits de Traduction Beauty
Beauty Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (English) |
---|---|
Le beau ou la beauté est une notion abstraite liée à de nombreux aspects de l'existence humaine. | The beautiful or beauty is an abstract notion linked to many aspects of human existence. |
Ce concept est étudié principalement par la discipline philosophique de l'esthétique, mais il est également abordé en partie par d'autres domaines (histoire, sociologie, psychologie, art). | This concept is mainly studied in the philosophical discipline of aesthetics, but is also partially addressed in other fields (history, sociology, psychology and art). |
Le beau est communément défini comme la caractéristique d'une chose qui au travers d'une expérience sensorielle (perception) ou intellectuelle procure une sensation de plaisir ou un sentiment de satisfaction ; en ce sens, la beauté provient par exemple de manifestations telles que la forme, l'aspect visuel, le mouvement, le son. | The beautiful is commonly defined as the characteristic of something that, through an intellectual or sensory experience (sense perception), provides a feeling of pleasure or sense of satisfaction; in this sense, beauty comes from manifestations such as form, visual appearance, movement and sound. |
La distinction entre ce qui est beau et ce qui ne l'est pas varie suivant les époques et les individus. | The distinction between what is beautiful and what is not varies with time and people. |
Ce que l'on entend même par sentiment du beau diffère selon les penseurs et bien des cultures n'ont pas de mot qui corresponde exactement au beau du français actuel. | Likewise, what is understood to be a sense of beauty differs according to the thinkers and cultures that do not have a word that corresponds exactly to beauty in contemporary French. |
Mon expérience
Expérience
1 an.
Éducation
- 2019 BA à National University of Singapore
Singapore
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|