A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Um romance é uma extensa narrativa fictícia que descreve vivencias intimas e pessoais. |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
O romance na era moderna geralmente se utiliza do estilo de prosa literaria. |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
O desenvolvimento da prosa no romance nessa época foi encorajado pelas inovações na impressão gráfica e o lançamento do papel barato no século XV. |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
A palavra utilizada em ingles (e espanhol) para uma longa obra de prosa de ficção é derivada da palavra italiana "novella" que significa "novidade", "novidades", ou "contos sobre sobre novidades", derivada ela mesma do latin "novella", o substantivo singular de plural neutro "novellus", diminutivo de "novus", que significa "novo". |
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
A maior parte das línguas de origem europeia também utiliza a palavra "romance" (como em francês, holandês, russo, esloveno, servo-croata, romeno, dinamarquês, sueco e norueguês "roman"; finlandês "romaani"; alemão "roman" e italiano "romanzo") para longas narrativas. |
A fictional narrative |
Uma narrativa de ficção |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
A ficção é mais comumente citada como distinguindo romances de historiografias |
However this can be a problematic criterion. |
Entretanto, esse pode ser um critério problemático. |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
Durante todo o inicio da era moderna, os autores de narrativas históricas frequentemente incluíam invenções enraizadas em crenças tradicionais, para embelezar uma passagem do texto ou aumentar a credibilidade de uma opinião. |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Historiadores também criavam e compunham discursos para finais didáticos. |
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
Romances podem, por outro lado, retratar a sociedade, a politica e as realidades pessoais de um lugar e época com clareza e detalhes não baseados em obras históricas. |
Literary prose |
Prosa literaria |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Enquanto a prosa, em vez do verso, se tornou o arquétipo dos romances modernos, os antecessores do romance europeu moderno continham versos épicos na linguagem romântica do sul francês , especialmente os feitos por Chrétien de Troyes (final do século XII), e no ingles medieval ("The Canterbury Tales" ("Os contos de Cantuária") de Geoffrey Chaucer (d.c. 1343 - 1400)). |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Mesmo no século XIX, narrativas de ficção em versos, assim como Don Juan de Lord Byron (1824), Yevgeniy Onegin de Alexander Pushkin (1833) e Aurora Leigh de Elizabeth Barrett Browning (1856), competiam com os romances em prosa. |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
"The Golden Gate" ("O portão dourado") de Vikram Seth, composto de 590 estrofes de Onegin é um exemplo mais recente de romances em versos |