À propos de moi
- Poland
- S'est inscrit il y a presque 9 ans
- medical, pharmaceuticals, medical (clinical trial), medical (pharmaceuticals)
- SDL TRADOS
- ProZ.com
- Wire transfer
- Euro (EUR - €)
$0,08 to $0,11/mot*
$30 to $40/heure*
Medical doctor (specialist in family medicine) and translator with translating and proofreading experience dating back to 2001, specializing in English to Polish translations of medical and pharmaceutical texts.
*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.
105
Unités de traduction
0
Concepts terminologiques
Mon travail
Extraits de Traduction Medical
Charakterystyka Produktu Leczniczego Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Polish) |
---|---|
Penicillin V may cause hypersensitivity reactions after injection, inhalation, oral ingestion, skin or eye contact. | Penicylina V może wywoływać reakcje nadwrażliwości po wstrzyknięciu, inhalacji, przyjęciu doustnym, kontakcie ze skórą lub z oczami. |
Hypersensitivity to penicillin V may lead to cross-sensitivity to other penicillins and cephalosporins, and vice versa. | Nadwrażliwość na penicylinę V może prowadzić do nadwrażliwości krzyżowej na inne penicyliny i cefalosporyny. |
Allergic reactions caused by these substances can sometimes be serious. | Reakcje alergiczne wywoływane przez te substancje mogą czasem być poważne. |
In case of accidental ingestion or serious symptoms of hypersensitivity reactions such as skin rash following exposure, swelling of the face, lips or eyes or difficulty with breathing, seek medical advice immediately and show the package leaflet to the physician. | W razie przypadkowego spożycia lub poważnych objawów reakcji nadwrażliwości, takich jak wysypka skórna po ekspozycji na lek, obrzęk twarzy, warg lub powiek albo trudności z oddychaniem, proszę natychmiast skontaktować się z lekarzem i pokazać mu ulotkę znajdującą się w opakowaniu leku. |
People with known hypersensitivity to penicillins or cephalosporins should avoid contact with the product. | Osoby, u których stwierdzono nadwrażliwość na penicyliny lub cefalosporyny, powinny unikać kontaktu z tymi produktami. |
In case of development of hypersensitivity symptoms following exposure to the product, all further contact with the product (and other medicines containing other penicillins or cephalosporins) should be avoided. | W razie wystąpienia objawów nadwrażliwości po ekspozycji na niniejszy produkt leczniczy, należy unikać wszelkich dalszych kontaktów z produktem (i innymi lekami zawierającymi inne penicyliny lub cefalosporyny). |
Handle this product with great care to avoid exposure, taking all recommended precautions. | Aby uniknąć ekspozycji na ten produkt, proszę obchodzić się nim bardzo ostrożnie, stosując wszystkie zalecane środki ostrożności. |
Wear protective clothing, impervious gloves and either a disposable half mask respirator conforming to European Standard EN149 or a non-disposable respirator conforming to European Standard EN140 with a filter to EN 143 when mixing and handling the product. | Przy mieszaniu produktu i dotykaniu go należy nosić ubranie ochronne, nieprzepuszczalne rękawiczki oraz jednorazową półmaskę oddechową zgodną ze Standardem Europejskim EN149 lub maskę oddechową wielorazowego użytku zgodną ze Standardem Europejskim EN140 z filtrem zgodnym z EN 143. |
Wash hands immediately after handling the product. | Po dotykaniu produktu należy natychmiast umyć ręce. |
2. STATEMENT OF THE ACTIVE AND OTHER SUBSTANCES | 2. INFORMACJE O SUBSTANCJACH AKTYWNYCH I INNYCH SUBSTANCJACH |
Potassium phenoxymethylpenicillin 325 mg/g | Sól potasowa fenoksymetylopenicyliny 325 mg/g |
equivalent to phenoxymethylpenicillin 293 mg/g | co odpowiada 293 mg/g fenoksymetylopenicyliny |
3. PHARMACEUTICAL FORM | 3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA |
Powder for use in drinking water. | Proszek dodawany do wody do picia. |
6. INDICATION(S) | 6. WSKAZANIE/WSKAZANIA |
Prevention of mortality at a group level from necrotic enteritis in chickens caused by Clostridium perfringens susceptible to phenoxymethylpenicillin. | Zapobieganie na poziomie grupy śmiertelności spowodowanej martwiczym zapaleniem jelita u kurczaków wywoływanym przez bakterie Clostridium perfringens wrażliwe na fenoksymetylopenicylinę. |
ADVERSE REACTIONS | DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE |
Although no adverse reactions have been seen after the administration of Phenoxypen WSP, penicillins may cause vomiting, diarrhoea and alter gut flora with selecting resistant bacteria. | Pomimo iż nie obserwowano działań niepożądanych po podaniu preparatu Phenoxypen WSP, penicyliny mogą powodować wymioty, biegunkę i zmiany flory bakteryjnej jelit z wyselekcjonowaniem bakterii opornych. |
If you notice any serious effects or other effects not mentioned in this leaflet, please inform your veterinary surgeon. | W przypadku zauważenia jakichkolwiek poważnych działań lub działań niewymienionych w niniejszej ulotce, proszę poinformować o tym weterynarza. |
Extraits de Traduction Medical
Zgoda Pacjenta Na Udział W Badaniu Klinicznym Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Polish) |
---|---|
Sample Storage Informed Consent Document | Dokument świadomej zgody na przechowywanie próbek |
Protocol Sample Storage Addendum XXX | Poprawka do protokołu XXX dotycząca przechowywania próbek |
Protocol Addendum (1)(a) Approved by YYY: DDMMYYY | Poprawka do protokołu (1)(a) zatwierdzona przez firmę YYY: DDMMRR |
A Randomized, Double-Blind Comparison of ZZZ and Placebo and Long Term Treatment with ZZZ in Adult Patients with Major Depressive Disorder | Randomizowane, prowadzone metodą podwójnie ślepej próby porównanie ZZZ z placebo oraz długoterminowe leczenie lekiem ZZZ u dorosłych pacjentów z dużym zaburzeniem depresyjnym |
INTRODUCTION | WPROWADZENIE |
As a participant in Study XXX, we are inviting you to participate in a sub study involving research to identify the relationship between specific genes and gene products that may be associated with major depressive disorder, neurotransmitters and related precursors and metabolites, disease related biomarkers and/or response to clinical trial medication. | Chcielibyśmy zaprosić Pana/Panią, jako uczestnika Badania XXX, do wzięcia udziału w badaniu cząstkowym polegającym na prowadzeniu prac badawczych mających na celu stwierdzenie zależności pomiędzy określonymi genami i produktami genów, które mogą mieć związek z dużym zaburzeniem depresyjnym, neuroprzekaźnikami oraz ich prekursorami i metabolitami, biomarkerami choroby i/lub odpowiedzią na leczenie zastosowane w tym badaniu klinicznym. |
For example, associations between variations in antidepressant response and naturally occurring genetic variants in candidate genes such as the serotonin transporter have been reported in the literature. | W literaturze donoszono na przykład o związkach pomiędzy zmiennością odpowiedzi na leki przeciwdepresyjne a występującymi naturalnie wariantami genetycznymi w genach wyznaczonych do badań, takich jak geny kodujące przekaźniki serotoniny. |
If you agree to participate in this sub study, your study doctor or study staff will collect a sample(s) of your blood for DNA, plasma, and serum for research. | Jeżeli wyrazi Pan/Pani zgodę na wzięcie udziału w niniejszym badaniu cząstkowym, lekarz opiekujący się Panem/Panią w czasie badania lub personel prowadzący badanie pobierze próbkę (próbki) Pana/Pani krwi w celu uzyskania DNA, osocza i surowicy do prac badawczych. |
Your sample(s) will be analyzed and stored at a laboratory under contract to YYY located in the United States. | Pana/Pani próbka (próbki) będzie (będą) analizowana (analizowane) i przechowywana (przechowywane) w laboratorium zlokalizowanym na terenie Stanów Zjednoczonych, które zawarło umowę z firmą YYY. |
If you choose not to participate, this will have no effect on your participation in Study XXX. | Jeżeli zdecyduje się Pan/Pani nie brać udziału w tym badaniu cząstkowym, nie będzie to miało wpływu na Pana/Pani udział w Badaniu XXX. |
Your participation in this research is limited to only the requirement that your blood, plasma and serum will be collected for research. | Pana/Pani udział w tym badaniu jest ograniczony do konieczności oddania przez Pana/Panią krwi, osocza i surowicy do prac badawczych. |
Purpose of the Study | CEL BADANIA |
The purpose of this study is to collect and store blood, plasma, and serum samples for research related to major depressive disorder or how patients respond to or tolerate treatment with ZZZ or other compounds/medications that you are taking during this study. | Celem niniejszego badania jest pobranie i przechowywanie próbek krwi, osocza i surowicy do prac badawczych dotyczących dużego zaburzenia depresyjnego albo oceny, w jaki sposób pacjenci odpowiadają na leczenie lub jak tolerują leczenie lekiem ZZZ lub innymi składnikami/lekami, które przyjmuje Pan/Pani podczas tego badania. |
The research on stored samples from this study will involve looking at the genetic material (known as DNA) and other substances such as proteins in your sample(s). | Prace badawcze z wykorzystaniem przechowywanych próbek pochodzących z tego badania obejmą ocenę materiału genetycznego (znanego pod nazwą DNA) i innych substancji, takich jak białka w Pana/Pani próbce (próbkach). |
You are being asked to take part in a portion of this study that involves genetic testing. | Został/a Pan/Pani zaproszony/a do wzięcia udziału w części tego badania obejmującej badania genetyczne. |
There are parts of your DNA called genes. | Fragmenty Pana/Pani DNA są nazywane genami. |
Genes pass along traits from parents to children. | Geny przenoszą różne cechy z rodziców na dzieci. |
Some genes control eye and hair color. | Niektóre geny odpowiadają za kolor oczu i włosów. |
Others affect the chances that we will get certain diseases or the way that our bodies respond to medicines. | Inne wpływają na prawdopodobieństwo zachorowania przez nas na pewne choroby lub sposób, w jaki nasze organizmy odpowiadają na leki. |
For example, some DNA may affect how long a medicine stays in your body. | Na przykład pewne części DNA mogą wpływać na to, jak długo lek pozostaje w Pana/Pani organizmie. |
It can also affect whether you are likely to benefit from a drug. | Może on również wpływać na prawdopodobieństwo, że odniesie Pan/Pani korzyści ze stosowania danego leku oraz na prawdopodobieństwo wystąpienia u Pana/Pani działań niepożądanych danego leku. |
The genes which pass along your traits also help cells in your body to make proteins. | Geny, które przenoszą Pana/Pani cechy, uczestniczą również w procesie wytwarzania białek przez komórki w Pana/Pani organizmie. |
These proteins appear in your blood. | Białka te pojawiają się w Pana/Pani krwi. |
There is a direct link between your genes and proteins, and other material in your blood. | Istnieje bezpośredni związek pomiędzy Pana/Pani genami oraz białkami i innymi substancjami w Pana/Pani krwi. |
This material includes lipids and cholesterol. | Do substancji tych należą lipidy i cholesterol. |
Measuring some of these proteins may show how long a medicine stays in your body. | Pomiar niektórych z tych białek może wykazać, jak długo dany lek pozostaje w Pana/Pani organizmie. |
The proteins may show if the drug might help you. | Białka te mogą pokazać, czy ten lek może pomóc Panu/Pani. |
They may also show if you are likely to have a side effect from a drug. | Mogą one również pokazać, jakie jest prawdopodobieństwo wystąpienia u Pana/Pani działań niepożądanych danego leku. |
In this study, your DNA derived from the blood samples will be tested for AAA. | W niniejszym badaniu Pana/Pani DNA uzyskane z próbek krwi będzie poddawane badaniom pod kątem AAA. |
AAA is one enzyme that may play a role in how the study drug is processed by the body. | AAA to jeden z enzymów, który może wpływać na sposób przetwarzania badanego leku w organizmie. |
The doctor will also test for some other genes that may be related to how the drug is processed by the body | Lekarz przeprowadzi również badania pod kątem innych genów, które mogą mieć związek ze sposobem przetwarzania leku w organizmie. |
Taking part in this part of the study only requires that the study doctor collect a sample of your blood along with other tests that require blood samples. | Wzięcie udziału w tej części badania wiąże się jedynie z koniecznością poddania się pobraniu próbki krwi przez lekarza prowadzącego badanie przy okazji pobierania krwi do innych badań. |
YYY will get the blood from your study doctor. | Lekarz opiekujący się Panem/Panią w czasie badania przekaże tę próbkę firmie YYY. |
They will store the sample(s) in a facility in the United States for scientific research. | Firma będzie przechowywać tę próbkę (próbki) w przeznaczonym do tego miejscu zlokalizowanym w Stanach Zjednoczonych w celu prowadzenia badań naukowych. |
If the sample cannot be used or more testing is needed, you may be asked to provide another sample. | W przypadku, gdyby próbka nie mogła być wykorzystana lub konieczne było przeprowadzenie dalszych badań, może Pan/Pani zostać poproszony/a o dostarczenie jeszcze jednej próbki. |
The results of these tests will not provide any sensitive information about you. | Na podstawie wyników tych badań nie będzie można uzyskać żadnych informacji wrażliwych dotyczących Pana/Pani. |
Your samples will be used to better understand disease processes or the action of new treatments related to MDD. | Próbki pobrane od Pana/Pani zostaną wykorzystane do lepszego poznania procesów związanych z chorobą albo działania nowych leków przeciw dużemu zaburzeniu depresyjnemu. |
This may be of benefit to patients with your condition in the future. | Może to przynieść korzyści pacjentom, którzy w przyszłości będą cierpieli na tę samą chorobę, co Pan/Pani. |
You may request to receive the results from the AAA testing after the study is completed. | Po zakończeniu badania będzie Pan mógł/Pani mogła zażądać wyników badań dotyczących AAA. |
You will not receive the results from the remaining research on your samples. | Nie otrzyma Pan/Pani wyników pozostałych badań, którym poddane będą uzyskane od Pana/Pani próbki. |
The study of your DNA sample may help make new laboratory tests. | Badania, którym poddane będą próbki Pana/Pani DNA, mogą przyczynić się do opracowania nowych badań laboratoryjnych. |
It may also help make new medicines or other items. | Mogą one również wpłynąć na powstanie nowych leków lub innych produktów. |
These things may be commercially valuable to the sponsor. | Produkty te mogą mieć wartość komercyjną dla firmy sponsorującej. |
The sponsor will not give you, either now or in the future, any payment, royalty or any other financial benefit that might come from: | Firma sponsorująca nie wypłaci Panu/Pani, ani obecnie ani w przyszłości żadnego wynagrodzenia, tantiemy ani żadnej innej korzyści finansowej, która mogłaby mieć związek z: |
• any product, procedure or other item that may be made from studying your DNA sample | • jakimkolwiek produktem, procedurą lub innym przedmiotem powstałym na podstawie badań, którym zostanie poddana próbka Pana/Pani DNA |
• Any information or data that is developed from this research. | • jakimikolwiek informacjami lub danymi uzyskanymi w trakcie niniejszych prac badawczych. |
Your blood cells will not be made to grow indefinitely. | Komórki Pana/Pani krwi nie będą zmuszane do nieograniczonego wzrostu. |
Your entire genetic makeup will not be determined from your sample. | Badania, którym zostanie poddana próbka pobrana od Pana/Pani, nie doprowadzą do określenia całego Pana/Pani genotypu. |
The sample will be stored until it is exhausted (gone), or for a maximum of 5 years following the last patient visit, whichever comes first. | Próbka ta będzie przechowywana do czasu jej zużycia lub przez maksymalnie 5 lat od czasu ostatniej wizyty pacjenta w ramach badania, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. |
Any sample left after this retention period will be destroyed. | Wszelkie próbki pozostałe po tym okresie przechowywania zostaną zniszczone. |
Study Procedures | Procedury związane z badaniem |
You will be asked to give a blood sample for the purpose of research. | Zostanie Pan/Pani poproszony/a o oddanie próbki krwi do celów związanych z pracami badawczymi. |
The DNA and proteins will be isolated from your blood and analyzed. | Z Pana/Pani krwi zostaną wyizolowane i poddane badaniom DNA oraz białka. |
The sample for DNA will be approximately 10 ml or less than 1 tablespoon of blood collected once at any time during the study. | Próbka do badania DNA będzie miała objętość około 10 ml, co odpowiada pojemności mniej niż 1 łyżki stołowej krwi i pobrana zostanie jednorazowo w dowolnym czasie w trakcie badania. |
If the sample cannot be used, you may be asked to provide another sample. | W przypadku, gdyby próbka nie mogła być wykorzystana, może Pan/Pani zostać poproszony/a o dostarczenie jeszcze jednej próbki. |
The samples for plasma and serum will be approximately 16 ml or around 1 tablespoon of blood collected 1 time before treatment with ZZZ and 1 time after treatment with ZZZ (endpoint). | Próbki, z których uzyskane zostanie osocze i surowica będą miały objętość około 16 ml, co odpowiada pojemności około 1 łyżki stołowej krwi. |
The samples will be collected by a needle inserted into a vein in your arm. | Próbki te zostaną pobrane za pomocą igły wkłutej do żyły w Pana/Pani ręce. |
The procedure will take about 2-3 minutes. | Procedura ta będzie trwała około 2-3 minuty. |
RISKS | ZAGROŻENIA |
For most people, needle punctures for blood draws do not cause any bad problems. | W przypadku większości osób, wkłucie igły w celu pobrania krwi nie powoduje żadnych istotnych problemów. |
However, sometimes they may cause bleeding, bruising, discomfort, infections and/or pain where you had blood drawn. | Czasami jednak może to spowodować krwawienie, powstanie krwiaka, dyskomfort, zakażenia i/lub ból w miejscu pobrania krwi. |
You may also feel dizzy. | Może Pan/Pani odczuć również zawroty głowy. |
There are no known additional risks. | Nie są znane żadne dodatkowe zagrożenia. |
Participation in the Study | Udział w badaniu |
Your agreement to have your sample collected and stored for purposes described in this consent form is entirely voluntary. | Pana/Pani zgoda na pobranie próbki i przechowywanie jej w celach opisanych w tym formularzu zgody jest całkowicie dobrowolna. |
You may refuse such collection, without penalty or loss of benefits to which you are otherwise entitled. | Może Pan/Pani odmówić oddania próbki bez żadnych konsekwencji ani utraty jakichkolwiek świadczeń, do których jest Pan/Pani z innych powodów uprawniony/a. |
If you agree to participate, you will not have access to the results from the research on your samples. | Jeżeli wyrazi Pan/Pani zgodę na wzięcie udziału w tym badaniu, nie będzie miał/a Pan/Pani dostępu do wyników badań próbki pobranej od Pana/Pani. |
Treatment and Compensation for Injury | Leczenie i odszkodowanie za uszczerbek na zdrowiu |
Civil liability of the investigator and sponsor of the study, who is YYY, for carrying out the study is subject of insurance according to the law in force. | Odpowiedzialność cywilna badacza i sponsora badania, którym jest firma YYY w czasie prowadzania niniejszego badania zgodnie z obowiązującym prawem jest przedmiotem ubezpieczenia. |
Insurance agreement was concluded with Towarzystwo Ubezpieczeń BBB (policy No …). | Umowa ubezpieczenia została podpisana z Towarzystwem Ubezpieczeń BBB (nr polisy ….). |
The investigator has a copy of the policy and copy of document titled "Information for Patient on Insurance Conditions in Connection with Participation in Clinical Trials", which will be delivered to you on request. | Kopia polisy oraz kopia dokumentu zatytułowanego "Informacja dla pacjenta dotycząca warunków ubezpieczenia w związku z udziałem w badaniu klinicznym" znajdują się u badacza. |
POSSIBLE BENEFITS | MOŻLIWE KORZYŚCI |
Specimens collected from you for this research will not be used to monitor your care during the course of the study. | Próbki, które zostaną pobrane od Pana/Pani w ramach tego badania, nie będą wykorzystywane do monitorowania Pana/Pani leczenia w trakcie tego badania. |
However, specimens collected from you will be used to better understand disease processes or the action of new or established treatments that may be of benefit to patients with your condition in the future. | Jednak próbki pobrane od Pana/Pani będą wykorzystane do lepszego poznania procesów związanych z chorobą lub działania nowego lub ustalonego leczenia, które może przynosić korzyści pacjentom, którzy w przyszłości będą cierpieć na tę samą chorobę, co Pan/Pani. |
The analysis of your sample may contribute to the creation of new diagnostic tests, new medicines, or other items that may be commercially valuable to the sponsor. | Badania, którym poddana zostanie pobrana od Pana/Pani próbka mogą przyczynić się do powstania nowych testów diagnostycznych, nowych leków lub innych produktów, które mogą mieć wartość komercyjną dla firmy sponsorującej badanie. |
You will receive no direct medical benefit from allowing the collection of your sample for research. | Nie odniesie Pan/Pani żadnych bezpośrednich korzyści medycznych pozwalając na pobranie próbki Pana/Pani krwi w celach badawczych. |
You will not receive, either now or in the future, any compensation, royalty, or any other financial benefit which might result from any product, procedure, or other item that may be developed from studying your sample or information, or data that is derived from such research. | Nie otrzyma Pan/Pani, ani teraz ani w przyszłości, żadnych odszkodowań, tantiem, ani żadnych innych korzyści finansowych, które mogłyby mieć związek z jakimkolwiek produktem, procedurą lub innym przedmiotem powstałym na podstawie badań, którym poddana zostanie pobrana od Pana/Pani próbka albo informacji lub danych pochodzących z takich prac badawczych. |
Privacy | Poufność |
Your personal health information will be handled by the study doctor and staff in a confidential manner. | Informacje dotyczące Pana/Pani stanu zdrowia będą traktowane przez lekarza i personel prowadzący badanie w sposób poufny. |
Your health information will be used and disclosed in accordance with the Data Privacy Statement provided with the consent document for the clinical trial XXX. | Informacje dotyczące Pana/Pani stanu zdrowia będą wykorzystywane i ujawniane zgodnie z rozdziałem „Poufność danych” w dokumencie zgody na wzięcie udziału w badaniu klinicznym XXX. |
If you agree to participate in this sub study, your blood, plasma, and serum samples will be given a code number. | Jeżeli wyrazi Pan/Pani zgodę na wzięcie udziału w tym badaniu cząstkowym, próbki Pana/Pani krwi, osocza oraz surowicy zostaną oznaczone numerem kodu. |
This code number will be the same number you have been assigned for the clinical trial. | Ten numer kodu będzie taki sam, jak numer nadany Panu/Pani na czas udziału w badaniu klinicznym. |
This code number will ensure that you cannot be identified (for example, by your name) by researchers at YYY or at any institutions handling or performing the research on your samples. | Numer kodu zapewni Pana/Pani anonimowość (tzn. ochronę np. Pana/Pani imienia i nazwiska) wobec badaczy z firmy YYY lub wszelkich instytucji mających do czynienia z pobranymi od Pana/Pani próbkami lub przeprowadzających ich badania. |
Information gathered from future research on these samples will be used in conjunction with clinical and laboratory data obtained as part of Study XXX to evaluate relationships between genetic or protein variants or other markers such as biomarkers, gene or gene products and disease states or drug effects. | Informacje uzyskane w toku badań, którym w przyszłości będą poddane te próbki będą wykorzystywane w związku z danymi klinicznymi i laboratoryjnymi uzyskanymi w ramach Badania XXX w celu zbadania zależności pomiędzy zmiennością genetyczną lub dotyczącą białek lub innych markerów, takich jak biomarkery, geny lub produkty genów a stanami chorobowymi lub działaniem leków. |
SIGNATURES | PODPISY |
By signing and dating this Consent Form, you authorize the collection, storage, and analysis of blood, serum, and plasma samples for research. | Podpisując i opatrując datą niniejszy Formularz Zgody, wyraża Pan/Pani zgodę na pobieranie, przechowywanie i poddawanie badaniom próbek krwi, surowicy i osocza w ramach prac badawczych. |
Poland
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|