À propos de moi
- United Kingdom
- S'est inscrit il y a plus de 6 ans
- tourism, psychology, hotels
- MemoQ, MemSource Cloud, Passolo
- PayPal
- United Kingdom Pound (GBP - £)
87
Unités de traduction
124
Concepts terminologiques
Mon travail
Extraits de Traduction Psychology
Psychology Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Psychology is the study of behavior and mind, embracing all aspects of conscious and unconscious experience as well as thought. | A psicologia é o estudo do comportamento e da mente, abrangendo todos os aspectos da experiência do consciente e do inconsciente assim como do pensamento. |
It is an academic discipline and an applied science which seeks to understand individuals and groups by establishing general principles and researching specific cases. | É uma disciplina académica e uma ciência aplicada que procura compreender os indivíduos e os grupos estabelecendo princípios gerais e pesquisando casos específicos. |
In this field, a professional practitioner or researcher is called a psychologist and can be classified as a social, behavioral, or cognitive scientist. | Neste campo, um praticante profissional ou pesquisador é chamado de psicólogo/a e pode ser classificado como social, comportamental, ou cientista cognitivo. |
Psychologists attempt to understand the role of mental functions in individual and social behavior, while also exploring the physiological and biological processes that underlie cognitive functions and behaviors. | Os/as psicólogos/as tentam compreender o papel das funções mentais no comportamento individual e social, enquanto exploram também os processos fisiológicos e biológicos que estão na base das funções cognitivas e dos comportamentos. |
Psychologists explore concepts such as perception, cognition, attention, emotion, intelligence, phenomenology, motivation, brain functioning, personality, behavior, and interpersonal relationships, including psychological resilience, family resilience, and other areas. | Os/as psicólogos/as exploram conceitos tais como percepção, cognição, atenção, emoção, inteligência, fenomenologia, motivação, funcionamento do cérebro, personalidade, comportamento, e relações interpessoais, incluindo relisiência psicológica, resiliência familiar, e outras áreas. |
Psychologists of diverse orientations also consider the unconscious mind. | Os/as psicólogos/as de diversas orientações também têm em consideração o inconsciente da mente. |
Psychologists employ empirical methods to infer causal and correlational relationships between psychosocial variables. | Os/as psicólogos/as aplicam métodos empíricos para deduzir relações causais e correlacionais entre variáveis psicossociais. |
In addition, or in opposition, to employing empirical and deductive methods, some—especially clinical and counseling psychologists—at times rely upon symbolic interpretation and other inductive techniques. | Em suma, ou em oposição, para aplicar os métodos empíricos e dedutivos, alguns - especialmente os/as psicólogos/as clínicos e de aconselhamento - contam às vezes com interpretações simbólicas e outras técnicas indutivas. |
Psychology has been described as a "hub science", with psychological findings linking to research and perspectives from the social sciences, natural sciences, medicine, humanities, and philosophy. | A psicologia tem sido descrita como uma "ciência de eixo", com descobertas psicológicas ligadas à pesquisa e perspectivas de ciências sociais, ciências naturais, medicina, humanidades, e filosofia. |
Extraits de Traduction Social Science
Social Science Extraits de Traduction
Source (Spanish) | Cible (Portuguese) |
---|---|
El término ciencias sociales es una denominación genérica para aquellas disciplinas o campos del saber que reclaman para sí mismas la condición de ciencias, que analizan y tratan distintos aspectos de los grupos sociales y de los seres humanos en sociedad, y se ocupan tanto de sus manifestaciones materiales como de las inmateriales. | O termo ciências sociais é uma denominação genérica para aquelas disciplinas ou campos do saber que reclamam para si mesmas a condição de ciências, que analisam e tratam diferentes aspectos dos grupos sociais e dos seres humanos na sociedade, e ocupam-se tanto das suas manifestações materiais como das imateriais. |
Otras denominaciones confluyentes o diferenciadas, según la intención de quien las utiliza, son las de ciencias humanas, humanidades o letras (términos que se diferencian por distintas consideraciones epistemológicas y metodológicas). | Outras denominações confluentes ou diferenciadas, segundo a intenção de quem as utiliza, são as ciências humanas, humanidades ou letras (termos que se distinguem por diferentes considerações epistemológicas e metodológicas). |
También se utilizan distintas combinaciones de esos términos, como la de ciencias humanas y sociales. | Também se utilizam diferentes combinações desses termos, como a de ciências humanas e sociais. |
Las ciencias sociales estudian el origen del comportamiento individual y colectivo buscando descubrir las leyes sociales que las determinan y que se expresan en el conjunto de las instituciones y sociedades humanas. | As ciências sociais estudam a origem do comportamento individual e colectivo procurando descobrir as leis sociais que as determinam e que se expressam no conjunto das instituições e sociedades humanas. |
Aparte las ciencias sociales estudian un aspecto específico del acto humano en un tiempo, lugar y cultura específica. | À parte as ciências sociais estudam um aspecto específico do acto humano num tempo, lugar e cultura específica. |
En la clasificación de las ciencias, se las distingue de las ciencias naturales y de las ciencias formales. | Na classificação das ciências, distingue-se das ciências naturais e das ciências formais. |
Tratan el comportamiento y las actividades de los humanos, generalmente no estudiados en las ciencias naturales. | Discutem o comportamento e actividades dos humanos, geralmente não estudados nas ciências naturais. |
Extraits de Traduction Food
Food Extraits de Traduction
Source (French) | Cible (Portuguese) |
---|---|
La viande doit présenter une texture agréable (si la texture est flasque, la conservation est douteuse), la viande rouge doit avoir une couleur rouge brillant sur les coupes fraiches, la viande plus ancienne prend une couleur plus sombre. | A carne deve apresentar uma textura agradável (se a textura for flácida, a conservação é duvidosa), a carne vermelha deve ter uma cor vermelha brilhante nos cortes frescos, a carne mais antiga tem uma cor mais escura. |
Certaines catégories de viande, comme le veau, doivent avoir une couleur rosée. | Certas categorias de carne, como a vitela, devem ter uma cor rosada. |
La viande cuisinée ne doit en aucun cas être mélangée avec de la viande crue, dans ce cas le risque de contamination est élevé. | A carne cozinhada não deve de forma alguma misturar-se com a carne crua, porque o risco de contaminação torna-se elevado. |
La charcuterie, comme forme de viande transformée, doit toujours avoir son enveloppe extérieure intégrale et adhérente au contenu intérieur. | A charcutaria, como forma de carne transformada, deve ter sempre a sua película exterior integral e aderente ao conteúdo interior. |
Toute charcuterie contenant de l'air ou ayant la peau relâchée doit être rejetée. | Toda a charcutaria que contenha ar ou a pele solta deve ser rejeitada. |
En règle générale, il est préférable de soumettre la viande, si elle n'est pas consommée dans les 48 heures, à la congélation. | Em regra geral, é preferível submeter a carne, se não for consumida em 48 horas, à congelação. |
Dans le cas de la viande hachée, ce délai se réduit à 24 heures. | Em relação à carne picada, o prazo deve ser reduzido para 24 horas. |
Extraits de Traduction Sociology
Sociology Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
Sociology is the study of social behavior or society, including its origins, development, organization, networks, and institutions. | A sociologia é o estudo do comportamento social ou sociedade, incluindo as suas origens, desenvolvimento, organização, redes, e instituições. |
It is a social science that uses various methods of empirical investigation and critical analysis to develop a body of knowledge about social order, disorder, and change. | É uma ciência social que usa vários métodos de investigação empírica e análise crítica para desenvolver um corpo de conhecimento sobre ordem social, desordem, e mudança. |
Many sociologists aim to conduct research that may be applied directly to social policy and welfare, while others focus primarily on refining the theoretical understanding of social processes. | Muitos sociólogos visam orientar a pesquisa para que possa ser aplicada directamente na política social e prosperidade, enquanto outros focam-se principalmente em corrigir os entendimentos teóricos dos processos sociais. |
Subject matter ranges from the micro-sociology level of individual agency and interaction to the macro level of systems and the social structure. | Os temas de assunto variam desde o nível da micro-sociologia do agente individual e a sua interecção com os níveis macros do sistema e suas estruturas sociais. |
The traditional focuses of sociology include social stratification, social class, social mobility, religion, secularization, law, sexuality and deviance. | O foco tradicional da sociologia inclui estratificação social, classe social, mobilidade social, religião, secularização, lei, sexualidade e desvio. |
As all spheres of human activity are affected by the interplay between social structure and individual agency, sociology has gradually expanded its focus to further subjects, such as health, medical, military and penal institutions, the Internet, education, social capital and the role of social activity in the development of scientific knowledge. | Como todas as esferas da actividade humana são afectadas por uma interacção entre estrutura social e o agente individual, a sociologia tem gradualmente expandido o seu foco para assuntos adicionais, tais como saúde, medicina, instituições penais e militares, a Internet, educação, capital social, e o papel da actividade social no desenvolvimento de conhecimento científico. |
The range of social scientific methods has also expanded. | O alcance dos métodos científicos também expandiu. |
Social researchers draw upon a variety of qualitative and quantitative techniques. | Pesquisadores sociais usam uma variedade de técnicas qualitativas e quantitativas. |
The linguistic and cultural turns of the mid-twentieth century led to increasingly interpretative, hermeneutic, and philosophic approaches towards the analysis of society. | As mudanças linguísticas e culturais em meados do século vinte conduziu a abordagens cada vez mais interpretativas, hermenêuticas e filosóficas no que diz respeito à análise da sociedade. |
Conversely, the end of the 1990s and the beginning of 2000s have seen the rise of new analytically, mathematically and computationally rigorous techniques, such as agent-based modeling and social network analysis. | Em sentido contrário, os finais dos anos 90 e inícios de 2000 viram um aumento de novas técnicas analítica, matemática e computacionalmente rigorosas, assim como modelo individual de base e rede social de análise. |
Extraits de Traduction Tourism
Tourism Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
As stated before, a bartender is not a simple autonomous drink mixer; he/she is the most important figure in the establishment. | Tal como declarado anteriormente, um/a empregado/a de bar não é um/a simples misturador de bebidas autónomo; ele/ela é a figura mais importante do estabelecimento. |
He/she must make patrons of the establishment feel welcome, secure, and relaxed. | Ele/ela deve assegurar-se de que os clientes do estabelecimento se sintam benvindos, seguros e descontraídos. |
To the patrons of a bar, the bartender is a very powerful figure. | Para os clientes do bar, o/a empregado/a de bar é uma figura muito poderosa. |
Bartenders must keep their work area clean. | Os/as empregados/as de bar devem manter a sua área de trabalho limpa. |
Counter tops and tables must be cleaned with disinfectant, soap and water. | As bancadas e mesas devem ser limpas com desinfectante, sabão e água. |
Outside furniture must also be wiped at the start of the day. | A parte de fora do mobiliário também tem de ser limpa no início do dia. |
Make sure people drink responsibly. | Devem certificar-se de que as pessoas bebem com responsabilidade. |
Another way to occupy the customers is to engage two strangers; a few words between two patrons new to each other can draw two strangers into a quick bond of friendship, which not only benefits them, but frees you, the bartender, up during the busy rush. | Outra forma de distrair os clientes é apresentar dois estranhos; umas poucas palavras entre dois clientes habituais, novos um para o outro, podem levar dois estranhos a uma rápida ligação de amizade, a que, não só beneficiará ambos, mas também te liberta, ao empregado/a de bar, durante as horas mais agitadas. |
Always get your regulars something free once in a while. | Oferece sempre algo gratuito aos clientes habituais de vez em quando. |
Make sure that you have the authority to give out a free drink occasionally, or Chips and Salsa. | Certifica-te de que tens autorização para oferecer uma bebida gratuita ocasionalmente, ou oferecer batatas fritas e molho. |
You're a friend,you need to make sure you can get your best customers something free when they're low on cash, stressed out, or just generally could use it. | Tu és um/a amigo/, tu precisas de te certificares de que podes dar aos teus melhores clientes algo de graça, quando eles têm pouco dinheiro, quando estão com dificuldades, ou simplesmente quando estão inclinados para isso. |
If a customer has been hanging at the bar continuously buying food and drinks for a while, you could mix them something cheap for free, perhaps something they haven't tried before. | Se um cliente tem estado de volta do bar constantemente a comprar comida e bebidas por algum tempo, tu poderias misturar para eles algo barato para lhes dar, talvez algo que eles nunca tenham experimentado. |
Note that in many states the giving away of alcohol is illegal for various reasons. | Atenção que em muitos estados dar álcool é ilegal por várias razões. |
However, it is often worthwhile for a bartender to purchase a drink for his or her customer out of his or her pocket as the money is often returned with substantial interest at tip time. | De qualquer das formas, vale sempre a pena para um/a empregado/ de bar pagar do seu próprio bolso uma bebida para o seu ou sua cliente, tendo em conta que o dinheiro volta sempre de forma substancial na altura da gorjeta. |
Extraits de Traduction History
History Extraits de Traduction
Source (English) | Cible (Portuguese) |
---|---|
The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. | A complexa situação do Catolicismo na Grã-Bretanha teve resultados nas suas colónias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. | Na altura da revolução americana, Católicos formavam aproximadamente 1,6% de toda a população americana nas 13 colónias originais. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. | Se os Católicos eram vistos como o potencial inimigo do estado britânico, Católicos irlandeses, sujeitos à norma britânica, estavam duplamente condenados. |
In Ireland they had been subject to British domination. | Na Irlanda eles estiveram sujeitos à dominação britânica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. | Na América, os Católicos ainda foram proibídos de se fixarem em certas colónias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. | Embora a liderança da sua fé permanecesse em Roma, eles estavam sob a representação oficial do Bispo Católico da diocese de Londres, um James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. | Quando a guerra começou, o Bispo Talbot declarou a sua fé à Coroa Britânica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) | (Se ele tivesse feito de outra forma, os Católicos em Inglaterra estariam em problemas. O sentimento Anti-Católico ainda era muito elevado.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. | Ele proibiu qualquer padre Colonial de servir a Comunhão. |
This made practice of the faith impossible. | Isto tornou a prática da fé impossível. |
This created sympathy for the Colonial rebels. | Isto criou simpatia pelos rebeldes Coloniais. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. | A aliança do Exército Continental com os franceses aumentou a simpatia pela fé. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. | Quando a frota francesa chegou a Newport, em Rhode Island, a colónia anulou o Acto de 1664 e autorizou a cidadania aos Católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) | (Isto antecipou a provisão da Carta dos Direitos Constitucionais que iria atacar as leis anti-Católicas dos livros.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. | Depois da guerra, o Papa criou um Bispo Americano, John Carroll -- um descendente dos mesmos Carrolls que ajdaram a fundar Maryland -- e uma Diocese Americana comunicando directamente com Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. | O governo britânico ordenou o General Thomas Gage a impor os Actos Intoleráveis e a encerrar a legislatura de Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. | Gage decidiu confiscar uma reserva de armas coloniais localizada em Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. | A 19 de Abril de 1775, as tropas de Gage marcharam até Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. | Durante o caminho, na cidade de Lexington, os americanos que foram informados antecipadamente pelo Paul Revere e outros sobre os movimentos britânicos fizeram uma tentativa para parar as tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. | Ninguém sabe qual o lado que disparou o primeiro tiro, mas isso deu início a uma batalha em Lexington Green entre os britânicos e os Minutemen. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. | Confrontados contra um número esmagadoramente superior de tropas regulares britânicas em campo aberto, os Minutemen foram rapidamente encaminhados. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. | Mesmo assim, os alarmes soaram através da região rural. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. | As milícias coloniais fluíram e foram capazes de lançar ataques de guerrilha nos britânicos enquanto eles marchavam até Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. | Os coloniais juntaram tropas em Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. | Eles cercaram as tropas britânicas em vigor lá, e foram capazes de os repelir. |
They then claimed the contents of the armory. | Depois eles reivindicaram os conteúdos do arsenal. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. | Os britânicos retiraram-se de Boston devido a constantes e intimidantes disparos de todos os lados. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. | Apenas uma coluna de reforço com apoio de artilharia nos arredores de Boston impediu a retirada britânica de se tornar uma completa derrota. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. | No dia seguinte os britânicos acordaram para encontrarem Boston rodeada de 20 000 colonistas armados, ocupando o istmo de terra que se estendia até à península onde a cidade se encontrava. |
United Kingdom
Disponible Aujourd'hui
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Activité récente
A transféré 23 concepts terminologiques
dans les domaine de food
Paire de langues: French > Portuguese
May 10, 2018
A traduit 7 unités de traduction
dans les domaine de food
Paire de langues: French > Portuguese
May 10, 2018
A transféré 24 concepts terminologiques
dans les domaine de social science
Paire de langues: Spanish > Portuguese
May 10, 2018
A traduit 7 unités de traduction
dans les domaine de social science
Paire de langues: Spanish > Portuguese
May 10, 2018
A transféré 20 concepts terminologiques
dans les domaine de tourism
Paire de langues: French > Portuguese
May 09, 2018