Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
La musique est un élément de support pour plusieurs types de divertissement et pour la plupart des types de performance.
|
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Par exemple, on l'utilise pour mettre en valeur une narration; elle est indispensable en danse et en opéra et elle est souvent partie intégrante d'un film ou d'une production théâtrale. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
La musique elle-même est aussi un type populaire et universel de divertissement et constitue une performance à part entière, comme dans l'exécution d'un concert. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
La musique se divise en plusieurs genres selon le rythme, les instruments, la performance et le style. Parmi ces genres, on retrouve le classique, le jazz, le folk, le rock, la pop et la musique traditionnelle.
|
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Depuis l'avènement du 20e siècle, la musique, qui n'était écoutée à l'époque que par ceux qui pouvaient payer pour assister aux performances, est maintenant rendue accessible à prix raisonnable par l'industrie du divertissement qui la diffuse ou l'enregistre dans le but de la vendre. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
La grande variété de performances musicales, amplifiée ou non, procure un divertissement, peu importe que la performance vienne d'un soliste, d'une chorale, d'un orchestre ou d'un ensemble.
|
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Les performances en direct ont lieu dans des salles spécialisées. Ces salles sont petites ou grandes ; à l'intérieur d'un bâtiment ou en plein air ; l'accès est gratuit ou payant. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
Les publics ont différentes attentes de la part des musiciens et du rôle que les spectateurs doivent avoir pendant la performance. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Par exemple, certains publics préfèrent écouter silencieusement et se laisser divertir par l'excellence musicale et l'interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
D'autres publics se laissent divertir par l'ambiance et le plaisir de participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Une plus grande partie des auditeurs se laisse divertir par la musique préenregistrée et l'écoute en privé. |