À propos de moi

  • Brazil
  • S'est inscrit il y a plus de 8 ans
  • games, subtitles, slang
  • MemSource Cloud, OmegaT, SDL TRADOS, MemoQ
  • ProZ.com
  • PayPal
  • United States Dollar (USD - $)
Langue maternelle :
Portuguese

$0,08 to $0,11/mot*

$25 to $35/heure*

My specialty is avoiding the awkward and cringe-inducing translations caused by misreadings and misinterpretings of slangs and idioms. I strive to either find or forge the perfect match to every witty line, and make the text sound like it wasn't translated at all.

*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.

838
Unités de traduction

0
Concepts terminologiques


Domaines de Spécialisation Principaux

games

journalism

video games

film

other

Mon expérience

Expérience

2 ans.

Adhésions

  • Associação Brasileira de Tradutores (Adhéré le : 2015)

Brazil

Disponible Aujourd'hui

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Traducteurs Similaires

genilsonbianchi66853

Genilson Bianchi

Translating words for a Connected World

Voir le profil
eduardocastro

Eduardo Castro

Quality translations and proofreading

Voir le profil
User Avatar

Francisco César Manhães

Voir le profil