À propos de moi

  • Spain
  • S'est inscrit il y a plus de 8 ans
  • video games, video editing, website translation
  • MemoQ, SDL TRADOS, Wordfast, OmegaT, Passolo, DejaVu
  • ProZ.com
  • PayPal, Visa
  • Euro (EUR - €)
  • link, Ads, garantía, Feed, play, Software, sistema, compatible, Network, disk, card, Video, juego, licencia, License, memory, Lanzamiento, app, red, aplicación
Langue maternelle :
Spanish

883
Unités de traduction

778
Concepts terminologiques


Domaines de Spécialisation Principaux

video games

food

medical

website translation

other

Mon expérience

Expérience

10 ans.

Éducation

  • 2016 MIT à Master’s Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products , UIMP
  • 2015 BA/BS à Philology, UNED
  • 2007 Graduate (Other) à Technical Engineering, Industrial Design - UAX

Spain

Disponible Aujourd'hui

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Traducteurs Similaires

alejandrogarciaquismondocarte

Alejandro Garcia-Quismondo Cartes

HIGH-END QUALITY FOR TOP-NOTCH BRANDS

Voir le profil
0bujid2bpwzz

Stefano Oriola

Technical documents since 1987

Voir le profil
mairabelmonte

M. Mercedes Belmonte de Rueda

Voir le profil