About Me
- Brazil
- Joined 6 months ago
- cinema, occupational safety, maritime
- Smartling, MateCat
- ProZ.com
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
Native language:
Portuguese
168
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Cinema
Cinema Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood é a mais antiga indústria cinematográfica do mundo, originada há 121 anos. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | A mais antiga exibição documentada de um filme projetado, nos Estados Unidos, da qual se tem conhecimento, foi realizada por Charles Francis Jenkins em junho de 1894, em Richmond, Indiana. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | O primeiro estúdio de filmes da região de Hollywood, "Nestor Studios", foi fundado em 1911 por Al Christie, para David Horsley, em um prédio antigo localizado na ala noroeste do cruzamento da Rua Gower com a Avenida Sunset. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Naquele mesmo ano, outros quinze estúdios independentes se instalaram em Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Hollywood se tornou tão fortemente associado à indústria cinematográfica, que a palavra "Hollywood" em si chegou a ser usada coloquialmente para retratar tal indústria, como um todo. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Em 1913, Cecil B. DeMille e Jesse Lasky se associaram e alugaram, do "Burns and Revier Studio and Laboratory", o celeiro com instalações adequadas para estúdio onde estes haviam se estabelecido, localizado na ala sudoeste do cruzamento das Ruas Selma e Vine. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Então, DeMille começou a produção do filme "The Squaw Man" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Tal estúdio passou a ser conhecido por "Lasky-DeMille Barn" e, atualmente, é onde está situado o "Hollywood Heritage Museum". |
Brazil
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|