About Me
- United Kingdom
- Joined over 8 years ago
- marketing, law (contracts), website translation
- Trados Studio 2017, MemoQ
- ProZ.com
- PayPal, Wire transfer
- United Kingdom Pound (GBP - £)
- Contractor grants the Customer, contracting partners, contractual, order, products, Marketing, sectors, convincing, Brands, personalisation, solutions, customer, guarantee, Contractor, Service, digital
$0.09 to $0.16/ word*
$41 to $48/ hour*
I translate marketing documents, product descriptions, service descriptions, company profiles, press releases or any marketing document. I also translate contracts, terms and conditions and user manuals. I always aim to provide the highest possible quality and have a very good track record at this.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
13,917
Translation Units
82
Term Concepts
My Work
Sample Translation Website Translation
Website Translation Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
► Unser Prinzip◄ [redacted] AG | ► Our principle◄ [redacted] AG |
Als einzigartige Kombination aus analysierender Beratung und ausführender Digital-Agentur verwandeln wir Innovationen, Technologie und Know-how in Mehrwert. | As a unique combination of analysing consultation and executive digital agency, we're transforming innovations, technology and know how into added value. |
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
Analysieren. | Analyse. |
Beraten. | Advise. |
Optimieren. | Optimise. |
Wie wir Ihre Ziele erreichen. | How we reach your goals. |
Um sie dann zu übertreffen. | In order to exceed them. |
------------------- | ------------------- |
Breadcrump: | Breadcrump: |
Über Uns / Unser Prinzip | About us / our principle |
Unser Prinzip. | Our principle. |
Aufmerksamkeit schaffen und den Kunden über den Kauf hinweg begleiten. | Create awareness and accompany the customer throughout the purchase. |
Wir halten den Kontakt zum Kunden über den gesamten Kaufprozess und sorgen mit positiven Nutzererlebnissen für Mehrwert. | We keep in contact with the customer throughout the entire sales process and ensure added value with a positive user experience. |
Unsere ganzheitliche Herangehensweise berücksichtigt sämtliche Kontaktpunkte zwischen dem Kunden und Ihren Unternehmen. | Our holistic approach takes into account all contact points between the customer and their company. |
Denn die Interessen und Ziele Ihrer Zielgruppe unterscheiden sich je nach der Phase, in der sie sich befinden. | Because the interests and objectives of their target group differ according to the phase they are in. |
Unsere Aufgabe ist es daher, in die Köpfe Ihrer Kunden zu sehen, ihre Intention und Motivation zu identifizieren und Lösungen anzubieten - die richtige Person zur richtigen Zeit mit der richtigen Botschaft zu erreichen - bei jedem Kontakt. | Our task, therefore, is to understand your customers. |
Der Weg Richtung Digitalisierung. | The path towards digitalisation. |
Unser dreistufiges Modul ebnet den Weg für maßgeschneiderte Dienstleistungen ohne Risiko: | Our three-stage module paves the way for custom services without risk: |
In einem Audit reflektieren wir Ihre digitalen Maßnahmen aus Expertensicht. | in an audit, we deliberate your digital measures from our expert point of view. |
Mit unserem Consulting-Prinzip stehen wir Ihrer digitalen Transformation beratend zur Seite. | With our consulting principle, we are at your side to advise you on your digital transformation. |
Eine Kampagnenkomplettübernahme durch unsere Performance Experten bietet schließlich unser Execution-Modul. | Only our Execution Module offers a complete campaign takeover by our performance experts. |
Unser Ziel? | Our objective? |
Wir wollen Ihnen einen individuellen Weg zu einem digital denkenden Unternehmen ebnen und maximalen Erfolg garantieren. | We want to not only guarantee maximum success, but also pave the way for you to become a company which thinks digitally. |
------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
Unser ganzheitliches Vorgehen. | Our holistic approach. |
Individuell. | Individual. |
Skalierbar. | Scalable. |
Transparent. | Transparent. |
audit | Audit |
Potentiale aufdecken. | Uncover potential. |
Bei einer Untersuchung Ihrer bisherigen Digital-Aktivitäten profitieren Sie vom Know-how und der Marktexpertise unserer Berater und Kampagnenmanager. | By examining your previous digital activities, you benefit from the know how and the brand expertise of our advisers and campaign managers. |
Die Ergebnisse unserer Analysen stellen eine solide Grundlage für Ihre zukünftigen Entscheidungsprozesse dar. | The results of our analyses constitute a solid foundation for your future decision-making processes. |
In vielen Fällen helfen unsere Berater überhaupt erst einmal die angemessenen Ziele für einen Kunden zu definieren, um die Kampagnen entsprechend zielführend zu gestalten. | In many cases, our advisors generally only help to define appropriate goals for a customer to design the campaign in a similarly productive manner. |
Das Risiko? | The risk? |
Marginal. | Marginal. |
Das Potential? | The potential? |
Größer, als Sie denken! | Bigger than you think! |
consult Klarheit schaffen. | Consult Create clarity. |
Metriken, Algorithmen, Tools, Updates: | Metrics, algorithms, tools, updates: |
Die digitale Welt wird jeden Tag komplexer. | the digital world is getting more complex by the day. |
Werden Ihre Marketingaktivitäten diesen Herausforderungen gerecht? | Are your marketing activities up to the challenges? |
Finden wir es gemeinsam heraus! | Let's find out together! |
Wir stellen Ihnen Strategie und logistische Unterstützung in jeglicher Form zur Verfügung: von der Wahl der richtigen Technologien und Service Provider bis hin zur Analyse von Big-Data und dem Verständnis von Schlüsselaspekten in Trainings, Seminaren | We provide you with strategy and logistical support in any form: from the choice of the right technologies and service providers to analysis of big data and understanding of key aspects in training courses, seminars |
und Workshops. | and workshops. |
execute | Execute |
Durchführen und optimieren. | Perform and optimise. |
So individuell wie unsere Kunden sind auch unsere Vorgehensweisen. | Our practices are as individual as our customers. |
Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen in Strategie, Daten und Analyse, Digital-Marketing und Experience. | We offer custom solutions in the areas of strategy, data and analysis, digital marketing and experience. |
Wir generieren nicht nur mehr qualitative Leads, sondern mehr qualifzierte Leads. | We don't just generate more qualitative leads, but more qualified leads. |
Nicht nur maximalen ROI, sondern Käufer, die wiederkommen. | Not just maximum ROI, but buyers who come back. |
Nicht nur Branding, sondern ganzheitlichen Markenaufbau über alle digitalen Berührungspunkte, angepasst an die Situation Ihrer Kunden. | Not just branding, but holistic brand building across all digital touch points, adapted to the situation of your customers. |
Dabei berücksichtigen unsere Experten die modernsten wissenschaftlichen Modelle genauso wie Innovationen - basierend auf langjähriger Erfahrung, gründlich im Kleinen und zukunftsweisend im großen Ganzen. | Our experts thoroughly take into account the latest scientific models, as well as innovations - based on many years of experience - on a small scale and in the future on a large scale. |
Ergebnisse | Results |
Unsere Arbeiten. | Our work. |
Finden Sie heraus, was wir für führende Unternehmen Ihrer Branche bereits erzielen konnten. | Find out what we have already achieved with leading companies in your industry. |
------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
Leistungen für unsere Kunden. | Services we offer our customers. |
Digitalstrategie | Digital strategy |
Mediaplanung | Media planning |
Customer-Journey | Customer journey |
Change-Management | Change management |
Suchmaschinenwerbung | Search engine advertising |
Social-Media-Advertising | Social media advertising |
Business-Intelligence | Business intelligence |
Suchmaschinenoptimierung | Search engine optimisation |
Mobile-Marketing | Mobile marketing |
CRM | CRM |
Performance-Display-Advertising | Performance display advertising |
Video-Advertising | Video advertising |
Marketing-Automation | Marketing automation |
Google.Shopping | Google shopping |
Content-Marketing | Content marketing |
Webanalytics | Web analytics |
Affiliate-Marketing | Affiliate marketing |
Customer-Experience | Customer experience |
Individuelle Attribution | Individual attribution |
Preissuchmaschinen | Price search engines |
Conversion-Optimierung | Conversion optimisation |
Dashboards & Reports | Dashboards & reports |
Retargeting | Re-targeting |
Personalisierung | Customisation |
Freie Downloads | Free downloads |
Hier finden Sie Informationen zu den Bereichen Lead-Management, E-Commerce-und Shopoptimierung und Connectivity. | Here you can find information on the areas of Lead Management, E-Commerce and Shop Optimisation and Connectivity. |
Download 1 | Download 1 |
Download 2 | Download 2 |
Download 3 | Download 3 |
Infopakete 2016 | Information packs 2016 |
Sichern Sie sich die aktuellen Infopakete als PDF per E-Mail oder als direkten Download. | Get the latest info packs as a PDF file by E-mail or as a direct download. |
Ihre E-Mail-Adresse | Your email address |
-------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------- |
Bleiben Sie stets informiert mit unserem Newsletter. | Stay up to date with our newsletter. |
Ich habe die Datenschutzerklärungen gelesen und willige darin ein. | I have read the data protection policy explanation and agree to it. |
-------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------- |
Sample Translation Marketing
Marketing Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
Die Erfolgsgeschichte [redacted]: | The success story of [redacted]: |
Ein Münchener Start-up transformiert die globale Fitnessindustrie | A Munich start-up is transforming the global fitness industry |
Drei junge Sportler aus München haben mit einem YouTube-Video, einem Newsletter und einem PDF angefangen – und innerhalb von drei Jahren das Start-up [redacted] zu einem globalen Marktführer der digitalen Fitnessbranche aufgebaut. | Starting with a YouTube video, a newsletter and a PDF, three young athletes from Munich have, within three years, built up [redacted] into a global market leader in the digital fitness industry. |
Es ist eine gemeinsame Vision, die das Team aus mittlerweile über 140 Mitarbeitern mit unbändiger Willenskraft antreibt: Jeder einzelne Mensch auf der Welt soll mit [redacted] zur besten Version seiner selbst werden, ein glückliches und selbstbestimmtes Leben führen und dabei die Form seines Lebens erhalten. | Since then, the team of more than 140 employees with their unbridled will power has been driven by the same vision: Each and every person in the world should be the best version of themselves with [redacted]. |
Und das mit einem ausgeklügelten digitalen Sportprogramm, welches die von stationären Studios geprägte Fitnessbranche revolutioniert. | And do so with a sophisticated digital sports program which is revolutionizing the fitness industry – dominated by stationary fitness studios. |
Ein riskanter Schritt in einen wettbewerbsstarken und hart umkämpften Markt – ohne Fremdkapital. | A risky step in a competitive and hard-fought market – and without foreign capital. |
Doch der Mut zahlt sich aus: Über 10 Millionen Nutzer weltweit trainieren heute auf Sportplätzen, im Park, bei sich zu Hause oder im Fitnessstudio. | But courage pays off: Today, more than 10 million users worldwide train on sports grounds, in the park, at home or in a fitness studio. |
Sie bilden damit die größte Fitness-Community der Welt, die sich digital miteinander vernetzt, gegenseitig motiviert und gemeinsam an ihren persönlichen Zielen arbeitet. | They are the biggest fitness community in the world. |
Was den Erfolg dieses ungewöhnlichen Start-ups ausmacht? | What accounts for the success of this unusual start-up? |
[redacted] liefert schnelle und nachhaltige Ergebnisse, kann überall und zu jeder Zeit betrieben werden und gibt Menschen das Gefühl von Zusammenhalt, Inspiration und Selbstbewusstsein. | [redacted] delivers quick and sustainable results. |
[redacted] ist nicht nur eine aufstrebende Marke mit hohem Bekanntheitsgrad – [redacted] ist ein Lifestyle. | [redacted] is not just an emerging brand with a high degree of recognition – [redacted] is a lifestyle. |
Um [redacted] noch individueller und ganzheitlicher zu gestalten, wurden weitere Apps gelauncht: [redacted] Gym führt den Nutzer gezielt an das effektive Langhanteltraining im Fitnessstudio heran und macht Schluss mit stundenlangem Gerätetraining ohne Ergebnisse. | To make [redacted] more individual and comprehensive, more apps have been launched: [redacted] Gym leads the user specifically to effective barbell training in the fitness studio and puts an end to hours of device training without results. |
Eine weitere, elementare Säule für ein glücklicheres Leben bildet seit diesem Monat [redacted] Nutrition. | As of this month, [redacted] Nutrition has formed another basic pillar for a happier life. |
Der digitale Ernährungs-Coach hilft Menschen, sich gesünder zu ernähren und ihr Wunschaussehen nachhaltig zu erreichen, ohne Kalorienzählen und Jojo-Effekt. | The digital nutrition coach helps people to eat more healthily and to sustainably achieve their desired look without counting calories and without the yo-yo effect. |
Wer den [redacted] Lifestyle auch Offline tragen und zudem seine sportliche Performance mit der richtigen Kleidung unterstützen möchte, findet im Online Shop von [redacted] Wear hochwertige und zeitgemäße Produkte. | Anyone who also wants to support the [redacted] lifestyle offline and complement their sporty performance with the right clothes will find high-quality and contemporary products in the [redacted] Wear online shop. |
So verbindet [redacted] nahtlos die digitale und physische Welt und bringt weltweit Millionen Menschen zusammen. | [redacted] seamlessly combines the digital and physical worlds and brings millions of people together worldwide. |
Und dies ist erst der Beginn der Reise. | And this is just the start of the journey. |
Sample Translation Law (Contracts)
Law (Contracts) Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
Geheimhaltungsvereinbarung | Non-Disclosure Agreement |
zwischen | between |
[redacted] Osnabrück | [redacted] Osnabrück |
- im Folgenden: | -hereinafter referred to as: |
[redacted] - | [redacted] - |
und | and |
…. | …. |
…. | …. |
- im Folgenden: | -hereinafter referred to as: |
Auftraggeber - | Client - |
wird folgende Geheimhaltungsvereinbarung abgeschlossen: | The following non-disclosure agreement is concluded: |
Der Auftraggeber beabsichtigt, [redacted] geheimhaltungsbedürftige Informationen offen zu legen. | The Client intends to disclose confidential information to [redacted]. |
Dies kann sowohl im Rahmen der Anbahnung eines Vertrages oder im Rahmen eines Vertragsverhältnisses erfolgen. | This could be as part of an initial approach for business, or as part of a contractual relationship. |
Der Auftraggeber hat ein Interesse daran, dass diese geheimhaltungsbedürftigen Informationen Dritten nicht offen gelegt werden. | The Client has an interest in ensuring that this confidential information is not disclosed to third parties. |
Hierzu vereinbaren die Vertragspartner das Folgende: | To that end, the contracting partners agree the following: |
1. | 1. |
Die Vertragspartner werden Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse des Anderen vertraulich behandeln. | The contracting partners will treat trade or business secrets of the other partner confidentially. |
2. | 2. |
Hardware, Software, Modelle, Unterlagen und digitale Informationen, die sich die Vertragspartner gegenseitig zur Verfügung stellen, dürfen nur für den vorgesehen Gebrauch eingesetzt werden. | Hardware, software, models, documents and digital information which one contracting partner makes available to the other may only be used for the intended purpose. |
Eine darüber hinausgehende Vervielfältigung oder eine über den Vertragszweck hinausgehende Überlassung an Dritte ist nicht gestattet. | Any further reproduction or disclosure to third parties not permitted for the purposes of the contract is not allowed. |
3. | 3. |
Informationen, die allgemein bekannt oder Jedermann zugänglich sind oder unabhängig von dieser Geheimhaltungsvereinbarung [redacted] bekannt geworden sind oder bekannt werden, bleiben von der Geheimhaltungspflicht unberührt. | Information which is generally known, or is in the public domain, or is or becomes known to [redacted] independently of this non-disclosure agreement is excluded from this non-disclosure obligation. |
4. | 4. |
Die Vertragspartner haben die jeweils überlassenen Unterlagen sorgfältig aufzubewahren. | The contracting partners are obliged to store the documentation provided carefully. |
Die Verpflichtung zur Geheimhaltung gilt auch, wenn ein beabsichtigter Vertrag nicht zustande kommt. | The obligation to maintain secrecy also applies if a proposed contract is not concluded. |
5. | 5. |
Die Vertragspartner werden personenbezogene Daten des jeweils anderen Vertragspartners unter Einhaltung der Bestimmungen des Datenschutzgesetzes und nur für vorvertraglich oder vertraglich vereinbarte Zwecke verarbeiten und nutzen. | The contracting partners will process and use personal data of the other contracting partner in compliance with the provisions of data protection law and only for the purposes agreed in the contract or before the contract. |
Sie werden diese Daten insbesondere gegen unbefugten Zugriff durch Dritte sichern. | In particular, the contracting partners will protect this information from unauthorised access by third parties. |
6. | 6. |
Die Geheimhaltungsverpflichtung besteht unabhängig von der Dauer des Vertragsverhältnisses, auch für die Zeit danach und insbesondere auch für den Fall, dass die Parteien, aus welchen Gründen auch immer, von einer zukünftigen Zusammenarbeit absehen. | The non-disclosure obligation exists independently of the duration of the contractual relationship and also for a period thereafter and also in the case that the parties, for whatever reason, refrain from future cooperation. |
Die Geheimhaltungspflicht besteht insofern auch über die Zusammenarbeit hinaus fort. | The non-disclosure obligation exists beyond the period of cooperation. |
7. | 7. |
Auf den Vertrag ist Deutsches Recht anzuwenden. | The contract shall be governed by German law. |
Für Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist das Gericht am Sitz von [redacted] zuständig. | In case of disputes arising from this contract, the competent court is that of [redacted]’s domicile. |
8. | 8. |
Dieser Vertrag regelt die Geheimhaltungspflichten abschließend. | This contract definitively regulates the non-disclosure obligations. |
Ergänzend gelten nur die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von [redacted] in der jeweils aktuellen Fassung. | In addition, only the general terms and conditions of [redacted] in the respective current version shall apply. |
Nebenabreden bestehen nicht. | Supplementary agreements do not exist. |
Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen der Schriftform. | Changes or additions to this contract must be in written form. |
Dieses gilt auch für die Aufhebung dieses Schriftformerfordernisses. | This also applies to the revocation of this written form requirement. |
9. | 9. |
Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages nichtig oder anfechtbar oder aus einem sonstigen Grunde unwirksam sein oder werden, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam. | If a provision of this agreement is or becomes void or contestable, or invalid for any other reason, the remainder of the contract shall remain in effect. |
In einem solchen Fall gilt statt der nichtigen, anfechtbaren oder unwirksamen Bestimmung eine solche als vereinbart, die ihrem angestrebten Zweck möglichst nahe kommt und einen entsprechenden wirtschaftlichen Erfolg gewährleistet. | In such a case, then instead of the void, contestable or invalid provision, a provision is considered to be agreed which comes as close as possible to the intended purpose of the original and ensures corresponding economic success. |
Osnabrück, den xxxxxxx, den | Osnabrück, dated xxxxxxx, dated |
……………………………………. | ……………………………………. |
…………………………… | …………………………… |
Sample Translation Law (Contracts)
Law (Contracts) Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
2. | 2. |
NUTZUNGSRECHTE AN SOFTWARE UND AN SONSTIGEN DEM URHEBERRECHT ZUGÄNGLICHEN WERKEN SOWIE TECHNISCHEM KNOW-HOW | USAGE RIGHTS OF SOFTWARE AND OTHER COPYRIGHT ACCESSIBLE WORKS AND TECHNICAL KNOW-HOW |
2.1 Nutzungsrechte an Software | 2.1 Usage rights of software |
Nachfolgende Nutzungsrechte werden dem öAG für Verteidigungszwecke und, soweit nicht Ge-setze oder sonstige Rechtsvorschriften dem entgegenstehen, auch für sonstige staatliche Zwe-cke eingeräumt. | The following usage rights are granted to the Public Customer for the purposes of defence and, as long as laws or other legal provisions do not prevent it, for other governmental purposes. |
Der AN verpflichtet sich, dem öAG an der gesamten gemäß den Bestimmungen die-ses Vertrages zu liefernden Software incl. | The Contractor is obliged to grant the Public Customer usage rights to all of the software to be delivered according to the provisions of this contract including manufacturer documentation in accordance with the following rules. |
An der vom AN gem. | The Contractor grants the Customer and the Public Customer the non-exclusive, irrevocable usage right, which is unlimited in time and location, transferable and sublicensable, and which can also be exercised on order by a third party, to the individual software to be delivered by the Customer according to § 1 of the Contract in conjunction with appendix 9. |
An denen in der Anlage 12 genannten, vom AN und/oder seinen Unterauftragnehmern auf eigene Kosten durchgeführten Entwicklungsleistungen, sowie bereits vor dem Ab-schluss dieses Vertrages bestehenden Schutzrechte (Anlage 10) erhält der AG und der öAG nur insoweit Nutzungsrechte, wie sie zur Ausübung seiner Nutzungsrechte an der Individualsoftware notwendig sind, eingeräumt. | The Customer and the Public Customer are granted usage rights, as long as they are necessary for the exercising of their usage rights to the individual software, to the developmental services named in appendix 12 and carried out by the Contractor and/or its subcontractors at their own expense, as well as to proprietary rights (appendix 10) existing before the conclusion of this contract. |
Sollte der öAG darüber hinaus eine Einräumung einzelner Rechte fordern, so sind hier-für mit dem AN / Unterauftragnehmer im Einzelfall gesonderte Vereinbarungen zu tref-fen. | If the Public Customer should also ask for separate rights to be granted, individual agreements are to be made with the Contractor/subcontractor in each individual case. |
Das Nutzungsrecht umfasst das Recht, | The usage right includes the right, |
a) sie dauerhaft oder temporär zu speichern und zu laden, | a) to load and to save it temporarily or in the long term, |
b) sie anzuzeigen und ablaufen zu lassen, | b) to view it and let it run, |
c) für alle Zwecke auf einem beliebigen Medium oder in anderer Weise zu spei-chern, zu vervielfältigen, | c) to save and copy on any medium or in any other way for all purposes, |
d) in Datenbanken, Datennetzen und Online-Diensten einzusetzen. | d) to use in databases, data networks and online services. |
Der AN wird dem öAG über den AG zusammen mit der entsprechenden Software den ausführbaren Software-Code übergeben. | The Customer will transfer the workable software code together with the corresponding software to the Public Customer via the Customer. |
An der vom AN gem. | The Contractor grants the Customer and the Public Customer the non-exclusive, irrevocable usage right, which is unlimited in time and location, transferable and non-sublicensable, and which can also be exercised on order by a third party, to the standard software to be delivered by the Customer according to § 1 of the Contract in conjunction with appendix 4. |
Das Nutzungsrecht umfasst das Recht, | The usage right includes the right, |
a) sie dauerhaft oder temporär zu speichern und zu laden, | a) to load and to save it temporarily or in the long term, |
b) sie anzuzeigen und ablaufen zu lassen, | b) to view it and let it run, |
c) für alle Zwecke auf einem beliebigen Medium oder in anderer Weise zu speichern, zu vervielfältigen, | c) to save and copy on any medium or in any other way for all purposes, |
d) in Datenbanken, Datennetzen und Online-Diensten einzusetzen. | d) to use in databases, data networks and online services. |
An allen Herstellerdokumentationen (Standarddokumentationen) räumt der AN dem AG ein nicht ausschließliches, unentgeltliches, zeitlich und räumlich unbeschränktes, unwiderrufliches, übertragbares Nutzungsrecht, welches auch durch Dritte im Auftrag ausgeübt werden kann, ein. | The Contractor grants the Customer the non-exclusive, free of charge usage right, which is unlimited in time and location, irrevocable, transferable and which can also be exercised on order by a third party to all manufacturer documentation (standard documentation). |
Jede Nutzung für andere Zwecke wird er dem Dritten untersagen. | Usage for any other purposes is prohibited for third parties. |
Das Nutzungsrecht bezieht sich auf die vertragsgemäßen Nutzungsarten und umfasst insbesondere das Recht auf Vervielfältigung, Verbreitung, Übersetzung, Einbringung in andere Werke. | The usage right refers to the contractual usage types and in particular includes the right to copy, distribute, translate and transfer to other works. |
Einer Einwilligung seitens des ANs dazu bedarf es nicht. | Permission from the Contractor is not necessary for this. |
An Herstellerdokumentationen (Standarddokumentationen) Dritter sichert sich der AN das Nutzungsrecht wie im vorgenannten Absatz beschriebenen Umfang. | The usage right of third parties to manufacturer documentation (standard documentation) is guaranteed by the Contractor to the extent described in the above-named paragraph. |
German to English Brochure for a Casino
- marketing
My Experience
Experience
4 yrs.
Education
- 2013 BA/BS at University of Bath
Memberships
- Institute of Translation & Interpreting (Joined: 2015)
United Kingdom
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Terminology Marketplace
- 1 glossary for sale
- 1 total sales
-
This seller has not yet received any feedback
Best Selling Glossaries
Lighting, lamps and accessories
German to English
Term Concepts: 74
Your one-stop shop for all terms relating to lighting and lamps.