"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
"Intenção" refere-se ao estado mental do indivíduo que consiste no desejo ou propésito de alcançar uma determinada consequência, ou onde as consequências a pessoa vê como certas, "substancialmente", ou "praticamente" certas. |
Intent is often proven by way of inference. |
A intenção é frequentemente comprovada por meio de inferência. |
Inferences are factual findings based on common sense. |
Inferências são descobertas factuais baseadas no bom senso. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
Existe a inferência de longa data, na qual uma pessoa pretende que as consequências naturais das suas ações se apliquem a muitas situações. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
A inferência será feita em quase todas as circunstâncias, exepto quando houver evidência em contrário. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Poderão surgir dúvidas quanto à intenção específica da pessoa quando esta sofre de uma doença mental ou quando está intoxicada. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
De um modo geral, a inferência requer a suposição de que o acusado tem a capacidade de formar intenção. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
A presença da palavra "intencionalmente" numa disposição para um delito do código penal "geralmente sinaliza um requisito mens rea subjectivo, mas o significado apropriado do termo 'intencionalmente' dependerá do contexto em que for encontrado". |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
No contexto de uma ordem de liberdade condicional, "intencional" denota "uma preocupação legislativa com um nível relativamente alto de mens rea" que requer a intenção de violar e ter um propósito ao fazê-lo. |