Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

158,425 traductores

User Avatar
alrededor de 1 hora

chriscrisd se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

Jean Schinner se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 3 horas

dudasil se registró en TM-Town.

deborabenfica
alrededor de 4 horas

Debora Benfica se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 6 horas

Eduardo Furrazola se registró en TM-Town.

claudineisilva704125
alrededor de 6 horas

Claudinei Alves de Lima Silva se registró en TM-Town.

tranvnhat
alrededor de 6 horas

Tran Van Nhat se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 6 horas

Ordonez Perez Isaura se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 6 horas

benlatrechet se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 7 horas

mitaanngo se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Profesional certificado de ProZ.com
Susan McMillan posting from ProZ.com 10:37 PM on 21 Nov 2024

Two PowerPoint presentations about vehicle inspector training programs in Saudi Arabia; the prese...

  • Arabic English
  • 10,561 words
  • 0 % complete
  • Automotive / Cars & Trucks,Government / Politics,Education / Pedagogy
Emmanuel Pierreuse posting from ProZ.com 10:15 PM on 21 Nov 2024

Just completed the translation from English into French of a Bachelor of Science Degree and Unive...

  • English French
  • 2,070 words
  • 0 % complete
  • Education / Pedagogy
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:31 PM on 21 Nov 2024

Prenatal Record. National Informational Project Grow up, our baby

  • Ukrainian English
  • 2,703 words
  • 0 % complete
  • zzz Другая тематика zzz
Profesional certificado de ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 4:15 PM on 21 Nov 2024

Certified translation PL-EN: Statement of Claim + Caution for Participant in Remote Court Session...

  • 0 % complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 3:36 PM on 21 Nov 2024

Editing/Proofreading => Monolingual review of a text about prevention of tripping & slipping at c...

  • Turkish Turkish
  • 474 words
  • 100 % complete
  • Safety
sabrinabruna349213 Profesional certificado de ProZ.com
Sabrina Bruna posting from ProZ.com 2:31 PM on 21 Nov 2024

Translation of documents for a clinical trial on a skin disease treatment, 1893 words, English to...

  • English Italian
  • 1,893 words
  • 100 % complete
  • Medicina: Sistema sanitario
Profesional certificado de ProZ.com
Alessandra Prado posting from ProZ.com 1:32 PM on 21 Nov 2024

Working on quality management for a watch website, 285 words

  • Watch
  • English Portuguese
  • 285 words
  • 0 % complete
  • Watch
Profesional certificado de ProZ.com
Augusto Rochadel posting from ProZ.com 1:23 PM on 21 Nov 2024

Just finished translating a manual for hydraulic pumps, approx. 2,000 words

  • 0 % complete
heiditerese
Heidi Terese Vangen posting from ProZ.com 12:22 PM on 21 Nov 2024

Officially a business owner. Although it is a tiny business, I am pleased nonetheless.

  • 0 % complete
betonog Profesional certificado de ProZ.com
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 12:20 PM on 21 Nov 2024

Some more agricultural machinery manuals.

  • circuits, connectors, direction lights, short circuits
  • English Portuguese
  • 28,790 words
  • 100 % complete
  • Electronics / Elect Eng,Agriculture,Mechanics / Mech Engineering
term file icon

163,851,636 unidades de traducción

User Avatar
United States alrededor de 2 horas

Jean Schinner tradujo 17 unidades de traducción

engineering (electrical), electrical engineering and electronics
kbcaaaa
Brazil alrededor de 5 horas

Victor Sales tradujo 13 unidades de traducción

English > Portuguese sports, sporting competitions and games
User Avatar
Italy alrededor de 9 horas

Reni tradujo 7 unidades de traducción

English > Italian computers (general)
User Avatar
United States alrededor de 11 horas

Van Kuhlman tradujo 17 unidades de traducción

engineering (electrical), electronics and electrical engineering
christilator
Austria alrededor de 14 horas

Christina M. Eschbacher tradujo 11 unidades de traducción

English > German medical
User Avatar
United States alrededor de 15 horas

Shayna Hertz tradujo 29 unidades de traducción

English > Spanish history and war
User Avatar
Australia alrededor de 17 horas

Peng Zhi tradujo 12 unidades de traducción

English > Chinese medical (health care)
imedbert
Indonesia 1 día

Edbert tradujo 13 unidades de traducción

English > Indonesian humanities and philosophy
natmorei
Brazil 1 día

Natalia Moreira tradujo 8 unidades de traducción

English > Portuguese adult
User Avatar
Netherlands 1 día

Tsveta Marinova tradujo 28 unidades de traducción

English > Bulgarian religion and bible
user at computer icon

33,390,384 conceptos terminológicos

Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile casi 2 años

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada casi 2 años

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
cjki
Japan 14 días

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan alrededor de 1 mes

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands alrededor de 2 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 4 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 4 meses

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.