Ever since Pierre-Simon Laplace envisioned the Hypothetical "Laplace's Demon" in 1814, an entity with infinite computing power that knows the exact location and velocity of every particle in the universe, there has been speculation that if one had such abilities, the past, present, and future of the universe can be predicted. |
Відтоді, як у 1814 році П'єр-Симон Лаплас передбачив гіпотетичного «Лапласький Демон» (істота з нескінченню обчислювальною силою, яка знає точне розташування і швидкість кожної частинки Всесвіту), припускали: якби хто мав такі можливості, то минуле, теперішнє і майбутнє Всесвіту було б передбачуваним. |
However, there are limits to even this kind of knowledge, and it may very well be impossible for mankind to ever find the much sought-after "Theory of Everything". |
Однак, навіть до цього виду знань є обмеження, і можливо неможливо людству знайти коли-небудь таку жадану «Теорію всього». |
Does Laplace's Demon hold proof of Predestination? |
Чи має Лапласький Демон доводити свою Приреченість? |
Could it even exist? |
Чи може він навіть існувати? |
We will examine these questions shortly. |
Ми швидко дослідимо це питання. |
Let us assume, for one moment, that Laplace's Demon not only could exist, but it is real. |
Дозвольте на мить припустити, що Лапласький Демон не тільки міг би існувати, та він і є реальним. |
The entity is sitting in a laboratory, doing computations, and feeding scientists data about the future of the universe. |
Істота сидить у лабораторії, підраховує і годує науковців даними щодо майбутнього Всесвіту. |
This scenario could be thought of as absolute proof that free will is an illusion, and that predestination rules the universe. |
Цей сценарій можна вважати абсолютним доказом того, що свобода волі є ілюзією, і що Всесвітом керує приречення. |
As the Demon simulates particles ricocheting off of each other, forming atoms, cooling down, then gradually forming stars several billion years ago, it watches matter spin, gravity attract material; Earth forms, then life forms, then Humans slowly evolve, it predicts the chemical reactions going on inside our brains, it knows what we will do, what we will think, and what we will feel. |
Коли Демон імітує частинки, що рикошетять одна від одної та утворюють атоми, які остигають, потім поступово формують зірки кілька мільярдів років тому, він спостерігає кружляння матерії, гравітація притягує матерію; утворюється Земля, потім форми життя, потім люди повільно еволюціонують, він передбачає хімічні реакції, що відбуваються в нашому мозку, він знає, що ми робитимемо, про що думатимемо і що відчуватимемо. |
For the processes of our brain are no different, no less certain than the boiling of water or the constant flickering of minute switches in the circuitry of a computer. |
Адже процеси нашого мозку нічим не відрізняються, не менш визначені, ніж кипіння води або постійне мерехтіння дрібних перемикачів у схемі комп'ютера. |
Neurons fire, some adrenaline is released there, some dopamine here, and you get a human thought. |
Нейрони спалахують, там виділяється трохи адреналіну, тут - дофаміну, і ви отримуєте людську думку. |
What we perceive as free will is merely routine chemical processes occurring within our brains, and we are no more than clumps of matter floating around in the universe like the coldest space rock, as time moves only forward, and the universe expands outward. |
Те, що ми сприймаємо як свободу волі, є лише рутинними хімічними процесами, що відбуваються в нашому мозку, а ми - не більше, ніж згустки матерії, що плавають у всесвіті, як найхолодніша космічна порода, оскільки час рухається тільки вперед, а всесвіт розширюється назовні. |
and nothing- nothing is uncertain in the mind of the Demon. |
і ніщо - ніщо не залишається невизначеним у свідомості Демона. |