On distingue les crêpes de couleur claire préparées à partir de farine de froment, de lentille, de maïs, de riz, de semoule, de teff ou de pois chiche, et celles, beaucoup plus brunes, réalisées avec de la farine de sarrasin (ou farine de blé noir). |
Si distinguono le crêpes di colore chiaro, preparate con farina di frumento, di lenticchie, di mais, di riso, di semola, di teff o di ceci, e quelle, molto più scure, realizzate con farina di grano saraceno (o farina di grano nero). |
Pour les crêpes de froment consommées en dessert, les ingrédients généralement utilisés pour la pâte sont la farine, les œufs, le lait, le sucre et parfois l'eau et la bière. |
Per le crêpes di frumento consumate come dessert, gli ingredienti generalmente utilizzati per l'impasto sono farina, uova, latte, zucchero e, talvolta, acqua e birra. |
On y rajoute parfois des arômes comme de la vanille, de la fleur d'oranger, du rhum ou de l'alcool de cidre (lambig, calvados). |
A volte si aggiungono aromi come vaniglia, acqua di fiori d'arancio, rum o alcol di sidro (lambig, calvados). |
Pour les crêpes de blé noir, les ingrédients de base sont la farine de blé noir, l'eau et du sel. |
Per le crêpes di grano saraceno, gli ingredienti di base sono farina di grano saraceno, acqua e sale. |
On y rajoute parfois de la bière, un peu d'huile, d'autres farines en quantité moindre (froment, châtaigne), et du poivre. |
A volte si aggiungono birra, un po' di olio, altre farine in piccola quantità (frumento, castagna) e pepe. |
Cependant, chaque crêpier / crêpière à sa propre recette. |
Tuttavia, ogni crêpier/crêpière ha la propria ricetta. |
Une crêpe s'obtient en étalant une portion de pâte, sous la forme d'un disque, sur un ustensile de cuisine préalablement graissé et chauffé (plaque de fonte, crêpière, poêle ou billig), et en la faisant cuire alternativement sur ses deux facesnote. |
Una crêpe si ottiene stendendo una porzione di impasto, a forma di disco, su un utensile da cucina precedentemente unto e riscaldato (piastra di ghisa, crêpière, padella o billig) e cuocendola alternativamente su entrambi i lati. |
La crêpe française se prépare sans levain, contrairement par exemple au pancake américain ou au blini russe ou ukrainien. |
La crêpe francese viene preparata senza lievito, al contrario ad esempio del pancake americano o del blini russo o ucraino. |
La crêpe reste alors fine et facile à plier. |
La crêpe rimane quindi sottile e facile da piegare. |
On peut ajouter de la bière levurée si on souhaite l'épaissir un peu et transmettre le parfum de cette boisson (l'alcool s'évapore à la cuisson). |
Si può aggiungere birra con lievito se si desidera renderla un po' più spessa e trasmettere l'aroma di questa bevanda (l'alcol evapora durante la cottura). |
Si la plaque n'est pas assez chaude, la pâte collera. |
Se la piastra non è abbastanza calda, l'impasto si attaccherà. |
Si on ne peut pas chauffer plus fort alors un peu d'huile dans la pâte résoudra le problème. |
Se non si può aumentare ulteriormente la temperatura, un po' di olio nell'impasto risolverà il problema. |
L'huile apporte également une souplesse à la crêpe. |
L'olio dona inoltre elasticità alla crêpe. |
La pâte s'étalera plus vite, elle risquera moins de brûler à la cuisson et la crêpe risquera moins de se déchirer lors du dressage. |
L'impasto si stenderà più velocemente, rischierà meno di bruciarsi durante la cottura e la crêpe sarà meno incline a rompersi durante l'impiattamento. |
Grâce à la finesse de la pâte étalée, la cuisson est très rapide. |
Grazie alla sottigliezza dell'impasto steso, la cottura è molto rapida. |
Contrairement aux pizzas, il convient de cuire la garniture à part et juste avant. |
A differenza delle pizze, è opportuno cuocere il ripieno a parte e poco prima di farcire la crêpe. |
La dorure apparaît dessous dès le début de la cuisson. |
La doratura appare sul lato inferiore sin dall'inizio della cottura. |
Il vaut mieux sucrer après cuisson car le sucre noircit avant que la crêpe ne soit cuite. |
È meglio zuccherare dopo la cottura, poiché lo zucchero si scurisce prima che la crêpe sia cotta. |
Le fait de nettoyer la plaque avant chaque crêpe avec un chiffon imbibé d'un peu d'huile évite que les fragments brûlés collent à la prochaine cuisson. |
Pulire la piastra con un panno imbevuto di un po' d'olio prima di cuocere ogni crêpe evita che i frammenti bruciati si attacchino durante la cottura successiva. |