Sobre mí
- United States
- Miembro hace 5 meses
- marketing, literature, advertising
- UpWork
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0,15 to $0,25/ palabra*
$20 to $35/ hora*
*Las tarifas listadas representan el rango general para este traductor. Cada proyecto es distinto y muchos factores influyen en las tarifas de traducción, como, por ejemplo: la complejidad del texto de origen, el formato de archivo, la fecha y hora límite de entrega, etc. Ponte en contacto con este traductor con los detalles de tu trabajo de traducción para que tengas una cotización más específica. En TM-Town, las tarifas siempre se muestran en USD para ser consistentes. Un traductor puede tener una moneda de preferencia distinta.
200
Unidades de traducción
0
Conceptos terminológicos
Áreas principales de especialización
cinema
film
Mi trabajo
Muestra de traducción Cinema
Film Muestra de traducción
Origen (English) | Destino (Spanish) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
United States
No disponible Hoy
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Actividad reciente
Tradujo 200 unidades de traducción
en los áreas de film and cinema
Combinación de idiomas: English a Spanish
Jun 17, 2024