Idioma nativo:
Chinese
After graduating from one of China's top universities with a degree in computer science, I became a full-stack engineer.
I used to work as a translator and reviewer on the Coursera Global Translator Community for one year.
My email: huanghaozun at gmail.
575
Unidades de traducción
0
Conceptos terminológicos
Áreas principales de especialización
computer science
software
Mi trabajo
Muestra de traducción Computer Science
Computer Science Muestra de traducción
Origen (English) | Destino (Chinese) |
---|---|
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | 在计算机科学领域,“hack”一词具有好几种含义。 |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | 它可能指一种巧妙的或者快速修复计算机程序问题的办法,或者一种笨拙的不够优雅(但是相当快)的解决问题的办法。 |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | 这个词同样指修改程序或设备使得用户能用上原先无法使用的功能。 |
Most networks start off with poor security. | 起初,大部分的网络的安全方面都不太行。 |
But over time, with patches, network security does increase. | 但随着时间推移,各种补丁更新,网络安全逐步提高。 |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | 此时,原本黑入系统的黑客可能会失去他们的权限。 |
But usual the hacker goes on to find new holes. | 但是通常黑客会继续寻找新的漏洞。 |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | 为了用户能正常使用,管理员能禁用的功能有限。 |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | 为了破解一个网络,黑客会想办法使用电脑上的一切程序。 |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | 如果你是学生,你一定会有专门用于学习的程序,比如Notepad,微软的Word、PPT 等等。 |
All these programs can be used to the hackers advantage. | 这些程序都能被黑客所利用。 |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | 在本书这一页面,我们讨论了用于教育用途的电脑如何被黑客入侵来获取学生文件和数据。 |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | 通过知道这些手段,管理员和教师可以更好的发现学生入侵网络的情况。 |
Muestra de traducción Software
Software Muestra de traducción
Origen (English) | Destino (Chinese) |
---|---|
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | 火狐浏览器专门设计成任何用户都能直接使用的形式,没有任何学习曲线。 |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | 但是,为了真正实现火狐浏览器“重新探索网络”的口号,你必须适应火狐浏览器的进阶功能。 |
One of these is the use of tabs. | 其中一个进阶功能就是使用标签页功能。 |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | 火狐使用标签页在一个窗口中展示多个网页。 |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | 其他几种浏览器,例如 IE7 和 Opera 都使用了标签页。 |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | 标签页位于地址栏和书签工具栏的下方,它的布局方式就像文件夹里的文件一样。 |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | 标签页可以让用户在任务栏只留有一个火狐浏览器窗口,并且能在这个窗口里面打开多个网页。 |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | 如图,火狐浏览器默认主页是第一个标签,火狐浏览器的开源代码库(从“开始入门”书签进入)是第二个标签。 |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | 同一时间能打开网页数没有上线,不过在不出现滚动条的情况下,标签栏只能放下20多个标签。 |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | 如果只有一个打开的标签,那么火狐浏览器不会显示标签栏(设置里有一个选项可以改)。 |
Mi experiencia
Experiencia
1 año.
Educación
- 2020 BS/BSc en Huazhong University of Science and Technology
China
disponible Hoy
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|