Sobre mí
- Lithuania
- Miembro hace alrededor de 1 mes
- business correspondence, computers, law
- PayPal
- Euro (EUR - €)
Idioma nativo:
Lithuanian
210
Unidades de traducción
0
Conceptos terminológicos
Mi trabajo
Muestra de traducción Law
Law Muestra de traducción
| Origen (English) | Destino (Lithuanian) |
|---|---|
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
Lithuania
Actividad reciente
Tradujo 210 unidades de traducción
en los área de law
Combinación de idiomas: English a Lithuanian
Nov 04, 2025