Sobre mí
- Brazil
- Miembro hace 11 meses
- religion, bible
700
Unidades de traducción
0
Conceptos terminológicos
Áreas principales de especialización
religion
bible
Mi trabajo
Muestra de traducción Religion
Bible Muestra de traducción
Origen (English) | Destino (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor experienciado quando compreendido. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós podemos apenas dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Iluminação é o mais profundo propósito da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz espiritual, felicidade interior e um amor que abrange a todos os seres viventes. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vêm Deus como umas espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente a presença de Deus em si ou em sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente a Deus como felicidade, paz e força interiores e está ciente de que ele ou ela faz parte de uma verdade que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, existe uma variedade de definições sobre Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o abstrato e pessoal termo "Deus". |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como a pessoa, enquanto outros o veem como uma dimensão mais elevada no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus impera. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais elevado é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de uma maneira mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita nas palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde se experimente a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que experimenta a consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: “Eu sou”. |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer “Eu sou fulano de tal”. |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode tomar ações nos ajuda em nossa jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado, você será conduzido na luz. |
Brazil
No disponible Hoy
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Actividad reciente
Tradujo 700 unidades de traducción
en los áreas de bible and religion
Combinación de idiomas: English a Portuguese
Jan 02, 2024