Sobre mí
$0,06 to $0,10/ palabra*
$30 to $40/ hora*
I have a Bachelor’s Degree in Translation & Interpreting, along with experience in Transcription. As a professional and diligent translator and interpreter, I possess expertise and broad translation knowledge. I guarantee accurate translations, a professional attitude, and meeting deadlines.
*Las tarifas listadas representan el rango general para este traductor. Cada proyecto es distinto y muchos factores influyen en las tarifas de traducción, como, por ejemplo: la complejidad del texto de origen, el formato de archivo, la fecha y hora límite de entrega, etc. Ponte en contacto con este traductor con los detalles de tu trabajo de traducción para que tengas una cotización más específica. En TM-Town, las tarifas siempre se muestran en USD para ser consistentes. Un traductor puede tener una moneda de preferencia distinta.
700
Unidades de traducción
0
Conceptos terminológicos
Áreas principales de especialización
religion
bible
Mi trabajo
Muestra de traducción Religion
Bible Muestra de traducción
| Origen (English) | Destino (Portuguese) |
|---|---|
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não ser iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente por todos os seres. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sente Deus em si mesmo e ao seu redor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que está em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, há várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus predomina. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus se referia a Deus como pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referia a Deus de forma mais abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de ser onde se experimenta a iluminação. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para a iluminação. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma só com tudo e só pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não pode dizer "eu sou isso e aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identifica com tudo e todos e pessoalmente não é nada e é simplesmente consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será guiado na luz. |
Mi experiencia
Experiencia
7 años.
Educación
- 2021 Graduate (Other) en Universidade Nove de Julho
Membresías
- Appen (Miembro desde: 2020)
- up work (Miembro desde: 2021)
- ProZ (Miembro desde: 2024)