本シリーズに共通しているゲームシステムを述べる。 |
This is a description of game systems that are shared across the series. |
特に本シリーズを代表する要素である、育成・対戦・通信といったものを中心に解説する。 |
This explanation will focus particularly on the elements that represent this series, such as training, competition, and communication. |
最初のバージョンである『赤・緑』以来、現在まで共通する要素として、一部のスピンアウト作品を除き、ゲームの開始時にそれぞれ「みず」「ほのお」「くさ」のタイプ(世代によっては加えて他のタイプを併せ持つ)を持つ3匹のポケモンから1つを選択して始める。 |
Since the first versions, "Red" and "Green", were released, and with the exception of one spin-off, players start by choosing one of three Pokemon from the types of Water, Fire, or Grass (with an extra type depending on the generation) at the beginning of the game. |
特に、この最初の3匹のポケモンは「御三家」ともいわれる。 |
In particular, these three Pokemon are also called "The Big Three".*
*translator's note: the term used is 'Gosanke', literally derived from the three branch Tokugawa families. |
同一の世代に分類されるものは、ストーリー等は異なっていてもほぼ同一のゲームシステムであり、高い互換性を持つ。 |
Those classified into the same generation may have differing stories, but they generally play under the same game system and have high compatibility with one another. |
たとえば、『ダイヤモンド・パール』と『ハートゴールド・ソウルシルバー』はストーリーや舞台は全く異なるが、互いに通信対戦や通信交換を行うことができる。 |
For example, [Diamond/Pearl] and [Heartgold/Soulsilver] have different stories and stages, but both of them can battle and trade with one another. |
一方で、世代の異なる作品同士の互換性は低い。 |
On the other hand, compatibility between differing generations is lower. |
第一世代と第二世代は、第一世代に登場するポケモンでかつ「ひでんマシン」技を除く第一世代の技のみを覚えている個体であれば双方向のポケモン移動が可能。 |
- As for the first and second generation, Pokemon can be moved bidirectionally with the exception of those that have learned "Hidden Machine" moves. |
第二世代と第三世代では一切のデータの互換性がなくなった。 |
- There is no data compatibility between the second and third generations. |
第三世代以降は後世代への一方向のポケモン移動が可能である。 |
- Following the third generation, it became possible to move Pokemon in one direction to later generations. |
データの互換性が低くなる理由は、世代が更新されるたびに新たなポケモン・わざ・アイテムなどが追加される為である。 |
The reason for the low data compatibility is that new Pokemon, moves, items, and more are added each time the generation is updated. |
逆に言えば、世代が更新されない限り新ポケモンや新アイテムが追加されることはない。 |
Conversely speaking, no new Pokemon or new items will be added until the generation is updated. |
なお、一部例外はあり、例えば、「はっきんだま」は第四世代の途中(『プラチナ』)で新たに追加されたアイテムである。 |
Yet, there are some exceptions; for example, the Griseous Orb* is an item that was added in the middle of the 4th generation (Platinum).
*Translator's note: in the text, the item is listed by its original Japanese name "Hakkindama". |
そのため、このアイテムには「通信交換できない」等の特殊な制約がある。 |
Therefore, this item has special restrictions, such as "communication cannot be exchanged". |
同一世代であっても後で発売されたソフトで追加された道具・技・フォルムは先に発売されたソフトには転送できない場合がある。 |
Even if they are of the same generation, software released later such as items, moves, or forms may not be transferred to software that was released earlier in some cases. |
なお、フォルムチェンジ等に関しては、多くの作品では古い側からは通常のフォルムで表示される。 |
Further, regarding form changes, most Pokemon from old versions will be displayed as their normal forms in most games. |