A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Una novela es una pieza de ficción narrativa larga que describe experiencias humanas íntimas. |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
En la era moderna, la novela usualmente hace uso de un estilo de prosa literaria. |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
El desarrollo de la novela en prosa fue impulsado por innovaciones en la imprenta y la introducción de papel económico en el siglo XV. |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
La palabra moderna tanto en inglés como en español para un trabajo de ficción en prosa deriva del italiano novella que significa "nuevo", o "pequeña historia de algo nuevo"; misma que viene del latín novella, un uso sustantivo singular del plural neutro de novellus, diminutivo de novus, que significa "nuevo". |
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
La mayoría de los idiomas europeos usan la palabra "romance" (como el francés, el holandés, el ruso, esloveno, serbocroata, rumano, danés, sueco y noruego "roman"; el finlandés "romaani"; el alemán "Roman"; el portugués "romance" y el italiano "romanzo") para las narrativas extensivas. |
A fictional narrative |
Una ficción narrativa. |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
La ficcionalidad es comúnmente llamada como distinguidas novelas de historiografía. |
However this can be a problematic criterion. |
Sin embargo, esto puede ser un criterio problemático. |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
Durante los inicios del periodo moderno, autores de narrativas históricas solían incluir inventos basado en ideología tradicionales con el propósito de embellecer un pasaje de un texto o aumentar credibilidad a una opinión. |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Los historiadores también solían inventar y componer discursos con fines didácticos. |
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
Por otro lado, las novelas pueden plasmar las realidades sociales, políticas y personales de un lugar y periodo con la claridad y detalle que no encontramos en trabajos de historia. |
Literary prose |
Prosa literaria. |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Mientras que la prosa, al contrario que el verso, se convirtió en el estándar para la novela moderna, los ancestros de la novela europea moderna incluyen versos épicos en la lengua romance del sur de Francia, especialmente aquellos de Chrétien de Troyes (finales del siglo XII), y en la Edad Media, los Cuentos de Canterbury, de Geoffrey Chaucer (1343-1400 d.C.). |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Incluso en el siglo XIX, las narrativas ficcionales en verso, como Don Juan, de Lord Byron (1824); Eugenio Oneguin, de Alexander Pushkin (1833); y Aurora Leigh, de Elizabeth Barret Browning (1856) compitieron con novelas en prosa. |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
La puerta dorada, de Vikram Seth, compuesta de 590 estanzas Oneguin, es un ejemplo más reciente de unja novela en verso. |