À propos de moi

  • Japan
  • S'est inscrit il y a plus de 6 ans
  • audiovisual, multimedia, video games
  • Lilt, MemSource Cloud, MemoQ
  • ProZ.com | TranslatorsCafé | UpWork
  • Payoneer, PayPal, Wire transfer
  • Euro (EUR - €)
  • jeux vidéo, video game, public, entertained, performance, spectacles, games, animation, film, musique
Langue maternelle :
French

$50 to $120/heure*

Localization professional since 2015, specialized in creative content, multimedia and entertainment: films, animation, series, video games, mangas/comics, documentaries, board games, PR/Marketing…
--
EN>FR + SE>FR
--
Translation & transcreation, proofreading & copy editing, subtitling, audio QC…

*Les tarifs listés représentent une fourchette générale pour ce traducteur. Chaque projet est différent et plusieurs facteurs affectent les tarifs de traduction incluant la complexité du texte source, le format du fichier, le délai de livraison, etc. Veuillez contacter ce traducteur avec les détails de votre travail de traduction pour obtenir un devis précis. Afin d'assurer l'uniformité des données, les tarifs présentés sur TM-Town sont toujours en USD. Chaque traducteur a sa devise.

299
Unités de traduction

26
Concepts terminologiques


Domaines de Spécialisation Principaux

multimedia

audiovisual

film

entertainment

other

Japan

Disponible Aujourd'hui

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Traducteurs Similaires

anthonyteixeira6014

Anthony Teixeira

IT/Software/Video Game Translations

Voir le profil
ludovictouitou290676

Ludovic Touitou

Market Intelligence, Business, Packaging

Voir le profil
annieestephan

Annie Estéphan

MA in Translation EN>FR-CAN since 2005

Voir le profil