Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
La musique est un élément de soutien de nombreux types de divertissements et la plupart des types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Par exemple, elle est utilisée pour améliorer la narration, elle est indispensable dans la danse et l'opéra, et est habituellement incorporée dans des films ou productions théâtrales dramatiques. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
La musique est aussi un genre de divertissement universel et populaire en lui-même, constituant une performance entière comme lorsque des concerts sont donnés. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique est divisée en plusieurs genres, tels que le classique, le jazz, le folk,le rock, la musique pop ou traditionnelle. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Depuis le 20 ème siècle, la musique est jouée, d'abord disponible uniquement à ceux qui pouvaient payer pour les interprètes,elle est devenue disponible à un prix accessible provenant de l'industrie du divertissement qui diffuse ou pré-enregistre pour la vente aux particuliers. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
La grande variété de spectacles musicaux, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou pas, fournit un divertissement indépendamment du fait que la performance provient de solistes, d'une chorale ou de groupes d'orchestre, ou d'un ensemble. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Les spectacles en public utilisent les lieux spécialisés, qui peuvent être petits ou grands; à l'intérieur ou à l'extérieur; gratuits ou onéreux. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
Les audiences ont des attentes différentes de la part des artistes interprètes , ainsi que de leur propre rôle dans la performance. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Par exemple, certains publics préfèrent écouter en silence et sont divertis par l'excellence de la musique, de sa version ou de son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
D'autres publics de spectacles sont divertis par l'ambiance et la possibilité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Bien plus d'auditeurs sont divertis par la musique pré-enregistrée et l'écoutent en privé. |