Presentazione
- China
- Registrato 3 mesi fa
- biomedical sciences, medical, medical (clinical trial)
- Trados Studio 2019, SDL TRADOS
- PayPal
- China Yuan Renminbi (CNY - ¥)
$0,03 to $0,20/ parola*
$20 to $30/ ora*
Bachelor's dual degrees in Clinical Medicine and Biomedical Sciences.
Master of Medicine.
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
275
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
medical
medical (clinical trial)
I miei lavori
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Chinese) |
---|---|
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | 临床试验是在临床研究中进行的实验。 |
Such prospective biomedical or behavioral research studies on human participants are designed to answer specific questions about biomedical or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccines, drugs, dietary choices, dietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. | 这种针对人类受试者的前瞻性生物医学或行为学研究旨在解决有关生物医学或行为干预的特定问题,包括新的治疗方法(如新型疫苗、药物、饮食习惯的选择、膳食补充剂和医疗设备)以及已知干预措施的进一步研究和比较。 |
Clinical trials generate data on safety and efficacy. | 临床试验生成安全性和有效性的相关数据。 |
They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. | 只有当他们在该疗法已被批准的国家获得卫生当局/伦理委员会的许可后才能实施。 |
These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial - their approval does not mean that the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted. | 这些许可用来审核试验的风险/效益比-它们被批准并不意味着该疗法“安全”或有效,而仅代表允许进行试验。 |
Depending on product type and development stage, investigators initially enroll volunteers and/or patients into small pilot studies, and subsequently conduct progressively larger scale comparative studies. | 根据不同的产品类型和开发阶段,调查人员最初在小规模试点研究中招募志愿者和/或患者,随后逐步进行进行更大规模的比较研究。 |
Clinical trials can vary in size and cost, and they can involve a single research center or multiple centers, in one country or in multiple countries. | 临床试验的规模和成本有所不同,他们可以涉及单个或多个研究中心,可以在一个或多个国家中进行。 |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. | 临床研究设计旨在确保研究结果的科学有效性和可重复性。 |
Trials can be quite costly, depending on a number of factors. | 实验的成本可能会相当高,这取决于多种因素。 |
The sponsor may be a governmental organization or a pharmaceutical, biotechnology or medical device company. | 赞助者可以是政府组织,亦或是制药、生物技术或医疗设备公司。 |
Certain functions necessary to the trial, such as monitoring and lab work, may be managed by an outsourced partner, such as a contract research organization or a central laboratory. | 试验中某些必要功能可能由外包合作公司负责,比如监督或实验室工作由合同研究组织或中央实验室来进行。 |
La mia esperienza
Esperienza
2 anni
Istruzione
- 2024 MA/MS alle Guizhou Medical University
- 2020 Graduate (Other) alle Nanchang University
- 2020 BA/BS alle Queen Mary University of London
Iscrizioni
- (iscritto il 1965)
China
Non disponibile Oggi
October 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
Attività recente
Ha tradotto 275 unità di traduzione
settori: medical and medical (clinical trial)
Combinazione linguistica: English > Chinese
Jul 07, 2024