Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

161,046 traduttori

User Avatar
circa un'ora fa

Ply Duniya si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Promotix si è registrato su TM-Town.

poonamaggarwal
circa un'ora fa

poonamaggarwal si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

Easy Car Transport si è registrato su TM-Town.

usadigitalbiz10
circa 2 ore fa

Buy Verified Skrill Accounts si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

jeffff si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

Alicent Hightower si è registrata su TM-Town.

sunwin20company
circa 4 ore fa

Sunwin si è registrato su TM-Town.

sesameseeds
circa 10 ore fa

Sesame Seeds si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 10 ore fa

mishy44 si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:20 AM on 25 Dec 2024

Remote Feeding. Daily Activity Routine & Feeding Practice Review

  • English Ukrainian
  • 2,394 words
  • 0% complete
  • Морское дело; мореплавание; морские судна
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:55 PM on 24 Dec 2024

Amendment Letter

  • English Ukrainian
  • 1,127 words
  • 0% complete
  • Юриспруденция (в целом)
meryjo Professionista certificato ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 12:56 PM on 24 Dec 2024

Just finished proofreading a market research about dog food; EN>IT, 2k words #XTRFTranslationMana...

  • English Italian
  • 1,861 words
  • 100% complete
  • Market Research,Marketing/Ricerche di mercato
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com 12:07 PM on 24 Dec 2024

Face-to-face interview in the context of an audit based on allegations of corruption in Democrati...

  • DRC, corruption, agricultural inputs, missions, projects
  • French French
  • 0% complete
  • Org / dév. / coop internationale,Agriculture,Finance (général)
Hayyan Ibrahim posting from ProZ.com 10:55 AM on 24 Dec 2024

Subtitling a two-season Korean drama.

  • 0% complete
ersin_berber
Ersin Berber posting from ProZ.com 9:09 AM on 24 Dec 2024

Hi, fellow linguists! 👋 I’m curious to know what exciting projects everyone is currently tackling...

  • 0% complete
juanaquino164800 Professionista certificato ProZ.com
Juan David A Aquino Marquez posting from ProZ.com 8:13 AM on 24 Dec 2024

Financial uses of AI prompting - Course Translation/proofreading #TradosStudio

  • Inteligencia artificial, AI, curso, prompt engineering
  • English Spanish
  • 9,133 words
  • 100% complete
  • IA,TI (Tecnología de la información),Educación / Pedagogía
Professionista certificato ProZ.com
Elena Ivanova posting from ProZ.com 7:21 AM on 24 Dec 2024

Weekly batch for an ongoing localization project (vendor management system)

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Alessandra Prado posting from ProZ.com 9:47 PM on 23 Dec 2024

Proofreading a training on cybersecurity awareness, English to Portuguese, 6494 words

  • English Portuguese
  • 6,494 words
  • 0% complete
  • IT (Information Technology)
ersin_berber
Ersin Berber posting from ProZ.com 6:37 PM on 23 Dec 2024

Just start to translation of Marriage contract "Arabic to Turkish" and one Translation of the CV ...

  • 0% complete
term file icon

163,776,020 unità di traduzione

User Avatar
United States circa 3 ore fa

Alicent Hightower ha tradotto 12 unità di traduzione

civil engineering, engineering (civil) and engineering
jisunlee
Finland circa 21 ore fa

Jisun Lee ha tradotto 9 unità di traduzione

Korean > English marketing
kimds92
South Korea circa 24 ore fa

Daeseon Kim ha tradotto 11 unità di traduzione

English > Korean marketing
kimds92
South Korea 1 giorno fa

Daeseon Kim ha tradotto 10 unità di traduzione

English > Korean marketing
kimds92
South Korea 1 giorno fa

Daeseon Kim ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Korean marketing
seragserag
Egypt 1 giorno fa

Serag Serag ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Arabic electrical engineering, engineering (electrical) and electronics
lunadam
United Kingdom 1 giorno fa

lunadam ha tradotto 17 unità di traduzione

English > French electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
nkahle
Germany 1 giorno fa

Nicolei Kahle ha tradotto 25 unità di traduzione

English > German gaming
vivianepro
Switzerland 3 giorni fa

Viviane ha tradotto 7 unità di traduzione

German > French medical (health care)
User Avatar
Mexico 3 giorni fa

Arturo Wagner ha tradotto 5 unità di traduzione

English > Spanish agriculture
user at computer icon

33,390,380 concetti terminologici

Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
donmelio
Cote D'Ivoire 20 giorni fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French
santrans
Netherlands 25 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to French IATE terminology package.

English > French
cjki
Japan circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands 3 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
French to English IATE terminology package.

French > English

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.