Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

168,374 traduttori

aimers67
34 minuti fa

Aimers Defence Academy si è registrato su TM-Town.

User Avatar
37 minuti fa

kwick packaging si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

siomex si è registrato su TM-Town.

ketquanetorg
circa un'ora fa

ketquanetorg si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Edith Harrison si è registrata su TM-Town.

grdacademybiharigarh
circa 2 ore fa

GRD Academy Biharigarh si è registrato su TM-Town.

accountsbest4
circa 2 ore fa

New and Old Gmail Accounts si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

techbrainmine si è registrato su TM-Town.

sheasapothecarys
circa 2 ore fa

Adrian Powell si è registrato su TM-Town.

communityandchoice
circa 2 ore fa

Community And Choice si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Paul Smith posting from ProZ.com 8:41 AM on 25 Mar 2025

Short historical accounts (video transcription for voiceover)

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:35 AM on 25 Mar 2025

Translating => Usage and cleaning instructions for a thermo drinking bottle, 302 words, English>T...

  • English Turkish
  • 302 words
  • 100% complete
michael suzigan posting from ProZ.com 1:55 AM on 25 Mar 2025

Just finished my 27th article translation for gospeltranslation.org: https://gospeltranslations.o...

  • sanctification and growth, sin, fight of faith, faith, death of the flesh
  • English Portuguese
  • 1,900 words
  • 0% complete
  • Religion
Professionista certificato ProZ.com
Andrea Villamisar Naveira posting from ProZ.com 1:53 AM on 25 Mar 2025

Just completed a 7,000-word legal translation from Swedish to Spanish, including two claimant's s...

  • 0% complete
Fatimah Rashid posting from ProZ.com 11:16 PM on 24 Mar 2025

Just here to say that I am open for business and available to translate from English to Arabic an...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 10:50 PM on 24 Mar 2025

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global compa...

  • English Turkish
  • 2,335 words
  • 100% complete
  • Marketing
Ruzanna Barakozyan posting from ProZ.com 9:59 PM on 24 Mar 2025

Currently handling multiple translation tasks in English, Armenian, French, Dutch, and Russian. I...

  • 0% complete
Paul Smith posting from ProZ.com 9:25 PM on 24 Mar 2025

Occupational safety data sheets

Paul Smith posting from ProZ.com 9:25 PM on 24 Mar 2025

Occupational safety data sheets

Professionista certificato ProZ.com
Vlasta Shevchenko posting from ProZ.com 8:59 PM on 24 Mar 2025

Interpreting at NovoNordisk. Pharmaceutical inspection

  • 0% complete
term file icon

163,681,734 unità di traduzione

dominik372
Czech Republic circa 13 ore fa

Dominik ha tradotto 23 unità di traduzione

music
User Avatar
Pianeta Terra circa 14 ore fa

vannesalaiika ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 14 ore fa

lianpaloma ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 15 ore fa

brendacardoa ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 15 ore fa

duliancardona ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
nicowc
Spain circa 16 ore fa

Nicolás Crippa ha tradotto 25 unità di traduzione

English > Spanish games
wordlesolver
Pianeta Terra 1 giorno fa

wordle ha tradotto 17 unità di traduzione

engineering (electrical), electrical engineering and electronics
User Avatar
United States 1 giorno fa

Moira Lim ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Korean books, literature and children's literature
joehodge
Japan 1 giorno fa

Joseph Hodgkinson ha tradotto 7 unità di traduzione

Japanese > English art
User Avatar
Pianeta Terra 1 giorno fa

Abdullah Al Sakib ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Hindi engineering (electrical), electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,388,872 concetti terminologici

Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 4 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan circa un mese fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 4 mesi fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French
santrans
Netherlands 4 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to French IATE terminology package.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.