28
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
culture
music
I miei lavori
Esempio di traduzione Culture
Culture Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Although the D.C. area was the original home to notable musicians ranging from Duke Ellington and Marvin Gaye to Jim Morrison, Mama Cass and Nils Lofgren, by the 1960s there was little musical infrastructure in D.C. to support a local scene of musicians that would achieve national renown, and most local musicians who sought success or influence went to cities such as New York, Detroit or Los Angeles to pursue their careers. | Embora a área D.C fosse o lar de notáveis músicos desde de Duke Ellington e Marvin Gaye , Jim Morrison, Mama Cass e Nils Lofgren, em 1960 havia pouca infraestrutura musical em D.C. para apoiar a cena local de músicos que alcançariam renome nacional, e os melhores músicos locais quem buscavam sucesso e influencia foram para cidades como New York, Detroit ou Los Angeles para seguir suas carreiras. |
Gaye, for instance, became an innovator and global star of R&B but went to Motown Records before achieving major renown. | Gaye, por exemplo, tornou-se a estrela global inovadora do R&B mas foi para a Motown Records antes de alcançar maior renome. |
One rare example of a local scene at the time was the Takoma Park folk scene, centered on the independent self-releases of John Fahey, an acoustic-based artist with both a traditional orientation and an experimental inclination. | Um exemplo raro desta cena local do Folk era Takoma Park, centrada nos lançamentos independentes de John Fahey, artista de base acústica com orientação tradicional e inclinação experimental. |
This scene had little commercial impact at the time, even in the D.C. area, and its artistic influence on underground musicians such as Sonic Youth occurred over a longer term. | Essa cena teve pouco impacto comercial na época, mesmo em D.C. , e as influencia em músicos underground como Sonic Youth ocorreu a longo prazo. |
In the 1970s, however, the majority African American city and its surrounding suburbs such as Prince George's County, Maryland developed a homegrown type of dance-oriented, African-influenced funk music called Go-go, which became highly popular among local residents, though it failed to attract significant national or global attention as compared with other forms of dance music at the time. | Na década de 1970,no entanto, a maioria das cidades afro-americanas e seus subúrbios como a condado de Prince George's County, Maryland, desenvolveram a um tipo de funk de influencia africana , chamada de Go-go, tornando-se muito popular entre os locais, mas não atraindo a atenção nacional ou global se comparada a outras formas de dance music da época. |
Go-go artists of major importance in its early years included Rare Essence, Trouble Funk and E.U., with Chuck Brown being a figure commonly associated with the movement from then to the present. | Os artistas Go-go de maior importância em seus primeiros anos incluíam Rare Essence, Trouble Funk e E.U., com Chuck Brown figuram associada ao movimento desde de então até o presente. |
A local infrastructure of independent stores and labels released Go-go music, and local radio stations played it. | A infraestrutura de lojas locais e selos independentes lançou a musica Go-go em estações de rádio. |
The late 1970s and early 1980s also marked the birth of a punk rock-inspired independent music scene in the nation's capital which would prove highly influential on other musicians around the country and the world, providing the first independent rock scene in Washington, D.C. and one of the earliest in the U.S. Bad Brains helped to put D.C. on the map with a sound that merged reggae and soul with hard guitars to develop the musically and politically subversive genre of hardcore punk. | O final dos anos 1970 e inicio dos anos de 1980,foram marcados pela cena musical independente inspirada no punk rock, a Capital se tornaria altamente influente para outros músicos em todos o país e no mundo, sendo a primeira cena do Rock independente em Washington D.C. e uma das primeiras nos EUA, a Bad Brains ajudou a colocar no mapa o som que mesclava reggae e soul com guitarras pesadas para desenvolver o gênero musical politico e subversivo do punk hardcore. |
D.C. resident Henry Rollins, who also came out of the hardcore punk scene, joined the highly influential band Black Flag and became their frontman. | Residente de DC Henry Rollins, também saiu da cena hardcore, juntou-se a altamente influente Banda Black Flag tornando-se seu vocalista. |
Ian Mackaye and Jeff Nelson founded Dischord Records, originally to release their own groundbreaking hardcore punk recordings with bands such as Teen Idles and Minor Threat. | Ian Mackaye e Jeff Nelson fundaram a Dischord Records, originalmente para lançar suas próprias e inovadoras gravações de punk hardcore com bandas como Teen Idles e Minor Threat. |
By the later 1980s, Dischord had maintained its firmly independent ethic even as it became a D.C. institution. | No final de 1980, a Dischord manteve sue ética firme e independente, mesmo quando se tornou um instituição de D.C. |
Meanwhile, its bands such as Embrace and Rites of Spring had developed beyond the hardcore sound to an emotionally raw and more melodic, but still abrasive music which eventually attracted the tag "emo-core" or "emo," which would widely influence alternative rock music in the 1990s and 2000s. | Enquanto isso, bandas como Embrace e Rites of Spring desenvolveram além do hardcore uma música emocionalmente crua e mais melódica, mas ainda abrasiva que acabou sendo rotulada como "emo-core" ou "emo" que influenciaram amplamente o rock alternativo nas décadas de 1990 e anos 2000. |
The first wave of D.C. independent musicians gradually moved on to developing post-hardcore styles. | A primeira onda de músicos independentes de D.C. desenvolveu estilos pós hardcore. |
Members of different Dischord bands were united in the MacKaye-fronted Fugazi, who existed from the 1980s to early 2000s and became a prototypical independent band in their business model. | Membros de diferentes bandas do Dischord liderados por Mackaye uniram-se no Fugazi, que existiu desde dos anos de 1980 até o inicio dos anos 2000, se tornando um banda independente e prototípica em seus modelos de negocios. |
Although the D.C. area was the original home to notable musicians ranging from Duke Ellington and Marvin Gaye to Jim Morrison, Mama Cass and Nils Lofgren, by the 1960s there was little musical infrastructure in D.C. to support a local scene of musicians that would achieve national renown, and most local musicians who sought success or influence went to cities such as New York, Detroit or Los Angeles to pursue their careers. | Embora a área D.C fosse o lar de notáveis músicos desde de Duke Ellington e Marvin Gaye , Jim Morrison, Mama Cass e Nils Lofgren, em 1960 havia pouca infraestrutura musical em D.C. para apoiar a cena local de músicos que alcançariam renome nacional, e os melhores músicos locais quem buscavam sucesso e influencia foram para cidades como New York, Detroit ou Los Angeles para seguir suas carreiras. |
Gaye, for instance, became an innovator and global star of R&B but went to Motown Records before achieving major renown. | Gaye, por exemplo, tornou-se a estrela global inovadora do R&B mas foi para a Motown Records antes de alcançar maior renome. |
One rare example of a local scene at the time was the Takoma Park folk scene, centered on the independent self-releases of John Fahey, an acoustic-based artist with both a traditional orientation and an experimental inclination. | Um exemplo raro desta cena local do Folk era Takoma Park, centrada nos lançamentos independentes de John Fahey, artista de base acústica com orientação tradicional e inclinação experimental. |
This scene had little commercial impact at the time, even in the D.C. area, and its artistic influence on underground musicians such as Sonic Youth occurred over a longer term. | Essa cena teve pouco impacto comercial na época, mesmo em D.C. , e as influencia em músicos underground como Sonic Youth ocorreu a longo prazo. |
In the 1970s, however, the majority African American city and its surrounding suburbs such as Prince George's County, Maryland developed a homegrown type of dance-oriented, African-influenced funk music called Go-go, which became highly popular among local residents, though it failed to attract significant national or global attention as compared with other forms of dance music at the time. | Na década de 1970,no entanto, a maioria das cidades afro-americanas e seus subúrbios como a condado de Prince George's County, Maryland, desenvolveram a um tipo de funk de influencia africana , chamada de Go-go, tornando-se muito popular entre os locais, mas não atraindo a atenção nacional ou global se comparada a outras formas de dance music da época. |
Go-go artists of major importance in its early years included Rare Essence, Trouble Funk and E.U., with Chuck Brown being a figure commonly associated with the movement from then to the present. | Os artistas Go-go de maior importância em seus primeiros anos incluíam Rare Essence, Trouble Funk e E.U., com Chuck Brown figuram associada ao movimento desde de então até o presente. |
A local infrastructure of independent stores and labels released Go-go music, and local radio stations played it. | A infraestrutura de lojas locais e selos independentes lançou a musica Go-go em estações de rádio. |
The late 1970s and early 1980s also marked the birth of a punk rock-inspired independent music scene in the nation's capital which would prove highly influential on other musicians around the country and the world, providing the first independent rock scene in Washington, D.C. and one of the earliest in the U.S. Bad Brains helped to put D.C. on the map with a sound that merged reggae and soul with hard guitars to develop the musically and politically subversive genre of hardcore punk. | O final dos anos 1970 e inicio dos anos de 1980,foram marcados pela cena musical independente inspirada no punk rock, a Capital se tornaria altamente influente para outros músicos em todos o país e no mundo, sendo a primeira cena do Rock independente em Washington D.C. e uma das primeiras nos EUA, a Bad Brains ajudou a colocar no mapa o som que mesclava reggae e soul com guitarras pesadas para desenvolver o gênero musical politico e subversivo do punk hardcore. |
D.C. resident Henry Rollins, who also came out of the hardcore punk scene, joined the highly influential band Black Flag and became their frontman. | Residente de DC Henry Rollins, também saiu da cena hardcore, juntou-se a altamente influente Banda Black Flag tornando-se seu vocalista. |
Ian Mackaye and Jeff Nelson founded Dischord Records, originally to release their own groundbreaking hardcore punk recordings with bands such as Teen Idles and Minor Threat. | Ian Mackaye e Jeff Nelson fundaram a Dischord Records, originalmente para lançar suas próprias e inovadoras gravações de punk hardcore com bandas como Teen Idles e Minor Threat. |
By the later 1980s, Dischord had maintained its firmly independent ethic even as it became a D.C. institution. | No final de 1980, a Dischord manteve sue ética firme e independente, mesmo quando se tornou um instituição de D.C. |
Meanwhile, its bands such as Embrace and Rites of Spring had developed beyond the hardcore sound to an emotionally raw and more melodic, but still abrasive music which eventually attracted the tag "emo-core" or "emo," which would widely influence alternative rock music in the 1990s and 2000s. | Enquanto isso, bandas como Embrace e Rites of Spring desenvolveram além do hardcore uma música emocionalmente crua e mais melódica, mas ainda abrasiva que acabou sendo rotulada como "emo-core" ou "emo" que influenciaram amplamente o rock alternativo nas décadas de 1990 e anos 2000. |
The first wave of D.C. independent musicians gradually moved on to developing post-hardcore styles. | A primeira onda de músicos independentes de D.C. desenvolveu estilos pós hardcore. |
Members of different Dischord bands were united in the MacKaye-fronted Fugazi, who existed from the 1980s to early 2000s and became a prototypical independent band in their business model. | Membros de diferentes bandas do Dischord liderados por Mackaye uniram-se no Fugazi, que existiu desde dos anos de 1980 até o inicio dos anos 2000, se tornando um banda independente e prototípica em seus modelos de negocios. |
Brazil
Disponibile Oggi
April 2025
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|