| The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La situación compleja del catolicismo en Gran Bretaña a tenido resultados en sus colonias. |
| At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
En el tiempo de la revolución Americana, los católicos formaban aproximadamente el 1.6% de la población total estadounidense de las 13 colonias originales. |
| If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Si los católicos hubieran sido vistos como enemigos potenciales del estado británico, los católicos irlandeses, sometidos al dominio británico, estarían doblemente condenados. |
| In Ireland they had been subject to British domination. |
En Irlanda habían estado sometidos al dominio británico. |
| In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
En América los católicos aún tenían prohibido establecerse en algunas de las colonias. |
| Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Aunque el líder de su fe residía en Roma, estaban bajo la representación oficial del obispo católico de la jurisdicción eclesiástica de Londres, un tal James Talbot. |
| When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Cuando la guerra comenzó, el obispo Talbot declaro su lealtad a la corona británica. |
| (If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Si hubiera hecho lo contrario, los católicos en Inglaterra hubieran estado en apuros. El sentimiento anti-católico seguía siendo muy fuerte). |
| He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Prohibió a cualquier sacerdote colonial administrar la comunión. |
| This made practice of the faith impossible. |
Esto hizo imposible la práctica de la fe. |
| This created sympathy for the Colonial rebels. |
Esto creó simpatía por los rebeldes coloniales. |
| The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
La alianza del Ejército Continental con los franceses aumentó la simpatía por la fe. |
| When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Cuando la flota francesa llegó a Newport, Rhode Island, la colonia abolió la ley de 1664 y le concedió la ciudadanía a los católicos. |
| (This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Esto anticipó la disposición de la carta constitucional de derechos que eliminaría las leyes anticatólicas de los libros).
|
| After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Después de la guerra, el papa nombró obispo estadounidense a John Carroll, descendiente de los mismos Carrolls que habían ayudado a fundar Maryland, y creó una jurisdicción eclesiástica estadounidense que se comunicaba directamente con Roma. |
| The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
El gobierno Británico ordenó al general Thomas Gage que aplicara las leyes inaceptables y cerrara la legislatura de Massachussets. |
| Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage decidió confiscar un arsenal de armas coloniales que se encontraban en Concord. |
| On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
El 19 de Abril de 1775, las tropas de Gage marcharon a Concord. |
| On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
En el camino, en la ciudad de Lexington, los estadounidenses que habían sido advertidos de antemano por Paul Revere y otros de los movimientos británicos, intentaron detener a las tropas. |
| No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
nadie sabe que bando disparó primero, pero eso desencadenó la batalla en Lexington Green entre los británicos y los Minutemen. |
| Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Enfrentados a un número abrumadoramente superior de tropas regulares británicas en campo abierto, los Minutemen fueron rápidamente derrotados. |
| Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Sin embargo, las alarmas sonaron por todo el campo. |
| The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Las milicias coloniales acudieron en masa y fueron capaces de llevar a cabo ataques guerrilleros contra los británicos mientras estos marchaban hacia Concord. |
| The colonials amassed of troops at Concord. |
Los colonos reunieron tropas en Concord. |
| They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Allí se enfrentaron a las fuerzas británicas y lograron hacerlas retroceder. |
| They then claimed the contents of the armory. |
Luego se apoderaron del armamento. |
| The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Los británicos se retiraron a Boston bajo un bombardeo constante y devastador procedente de todos los flancos. |
| Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Solo la llegada de refuerzos con apoyo de artillería en las afueras de Boston impidió que la retirada británica se convirtiera en una derrota total. |
| The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Al día siguiente los británicos se despertaron y encontraron a Boston rodeado de 20,000 colonos armados, que ocupaban el estrecho de tierra que se extendía hasta la península en la que se encontraba la ciudad. |