83
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
books
literature
medical (health care)
history
other
I miei lavori
Esempio di traduzione Business
Business Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (Swedish) |
---|---|
Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internationalisering innebär geografisk decentralisering av företagsverksamhet på internationella marknader. |
Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Genom en tilltagande globalisering av hela företagsverksamheten får företeelsen allt större betydelse. |
Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Motiv för internationalisering kan vara att säkra försäljningen genom en större närhet till marknaden, sänka löne- och lönebikostnader, kringgå importrestriktioner, uppnå transportkostnadsfördelar, investeringsstöd från de utländska staterna samt oberoende av valutakursernas utveckling. |
In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | Den konkreta formen av internationalisering beror på företagets situation och strategi. |
Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | De olika stadierna av internationalisering med hänsyn till beroendet av kapital- och managementtjänster är: export, licensiering, franchising, samriskföretag, filialer i utlandet samt dotterbolag. |
Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | För tjänsteföretag gäller däremot andra prioriteringar vid internationalisering. |
Esempio di traduzione Medical (Clinical Trial)
Medical (Clinical Trial) Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (Swedish) |
---|---|
Eine klinische Studie ist in der Evidenzbasierten Medizin und Klinischen Forschung eine Form der Erhebung. | En klinisk studie är inom evidensbaserad medicin och klinisk forskning en form av undersökning. |
Sie wird mit Patienten oder gesunden Probanden durchgeführt und ist eine Voraussetzung für die behördliche Arzneimittelzulassung. | Den utförs med patienter eller friska försökspersoner och är en förutsättning för att ett läkemedel ska godkännas av myndigheter. |
Ziel ist es Medikamente, bestimmte Behandlungsformen, medizinische Interventionen oder Medizinprodukte auf ihre Wirksamkeit und Sicherheit zu überprüfen. | Syftet är att undersöka läkemedels, särskilda behandlingsformers, medicinska interventioners och medicintekniska produkters verkan och säkerhet. |
Klinische Studien werden durchgeführt, um wissenschaftliche Fragestellungen zu beantworten und die medizinische Behandlung zu verbessern. | Kliniska studier genomförs för att besvara vetenskapliga frågeställningar och förbättra den medicinska behandlingen. |
Der erste Einsatz einer erfolgversprechenden medizinischen Behandlung am Menschen sollte daher eine klinische Studie mit dem Ziel sein, Wirksamkeit und Verträglichkeit neuer Therapien zu testen. | När en medicinsk behandling för första gången används på människor bör detta därför ske inom ramen för en klinisk studie med syftet att testa nya terapiers verkan och försökspersonernas tolerans mot dem. |
Eine solche kann allerdings erst dann stattfinden, wenn ausreichend Daten für eine sichere Durchführung vorhanden sind und ein positives Votum der betroffenen Ethikkommission vorliegt. | Innan en klinisk studie kan utföras måste det dock finnas tillräckligt med uppgifter för att den ska kunna genomföras säkert, och ett positivt utlåtande ska ha erhållits från den berörda etikkommittén. |
Um äußerliche Störeinflüsse zu minimieren, werden derartige Studien in einem kontrollierten Umfeld durchgeführt. | För att minimera störande påverkan utifrån genomförs denna typ av studie i en kontrollerad miljö. |
Esempio di traduzione Law (Patents)
Law (Patents) Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (Swedish) |
---|---|
Bei dieser Fragestellung geht es um die Frage, ob ein Marktakteur ein Patent anmelden soll oder nicht. | Den här frågeställningen rör frågan om huruvida en marknadsaktör bör söka patent eller inte. |
Dies geschieht unter Prämisse eines gegebenen, wirtschaftlich rational gestalteten Patentsystems. | Detta sker under premissen av ett givet patentsystem som är ekonomiskt rationellt utformat. |
Patente sind nach volkswirtschaftlichen Berechnungen in einem bestimmten Entwicklungsbereich (Technik, Software, Pflanzensorten etc.) dann sinnvoll, wenn die Entwicklungskosten (die Kosten, die zur Entwicklung der Erfindung notwendig sind) erheblich höher sind als die Plagiierungskosten (die Kosten, die zur Entwicklung einer Kopie der Erfindung notwendig sind). | Patent är enligt nationalekonomiska beräkningar meningsfulla inom ett visst utvecklingsområde (teknik, programvara, växtsorter etc.) i de fall då utvecklingskostnaderna (kostnaderna som krävs för att utveckla uppfinningen) är betydligt högre än plagieringskostnaderna (kostnaderna som krävs för att utveckla en kopia av uppfinningen). |
Denn nur dann erleidet der Erfinder einen Nachteil, der durch das zeitlich begrenzte Monopol des Erstanbieters eines Produktes basierend auf der Erfindung nicht ausgeglichen werden kann. | Det är nämligen bara då som uppfinnaren drabbas av en nackdel som inte kan uppvägas av det tidsbegränsade monopolet för den första tillverkaren av en produkt baserad på uppfinningen. |
Diese Kostenstruktur unterscheidet sich je nach Entwicklungsbereich stark: | Denna kostnadsstruktur varierar kraftigt beroende på utvecklingsområde: |
So sind Entwicklungsprozesse in der Technik langwierig. | Inom tekniken är utvecklingsprocesserna till exempel långdragna. |
Man muss unter Umständen viele Materialien ausprobieren und mehrere Prototypen entwickeln, bis ein optimales Verfahren gefunden wurde. | Man kan i vissa fall behöva testa många material och flera prototyper innan en optimal metod hittas. |
Bei Medikamenten dauert es oft Jahre, bis eine gute Wirkstoffkombination gefunden wurde. | Vad gäller läkemedel dröjer det ofta flera år innan en bra kombination av verksamma ämnen hittas. |
Diese optimale Lösung wird aber durch Markteintritt schnell bekannt und kann so leicht kopiert werden. | Denna optimala lösning blir dock snabbt känd genom inträdet på marknaden och kan sålunda lätt kopieras. |
So ist in der Technik die Entwicklungszeit viel größer (zum Beispiel 7 Jahre) als die Zeit zum Kopieren nach Markteintritt (zum Beispiel 6 Monate). | Inom tekniken är utvecklingstiden alltså mycket längre (till exempel 7 år) än tiden det tar att kopiera uppfinningen efter inträdet på marknaden (till exempel 6 månader). |
Im Rahmen der normativen Gestaltungsfrage des Patentrechtes ist die häufig im juristischen Bereich verwendete Eigentumstheorie/naturrechtliche Argumentation aus ökonomischer Sicht unzulässig, da sich mit ihr keine rationale ökonomische Abgrenzung vornehmen lässt (im Sinne eines Trade-offs von Vorteilen und Nachteilen). | Inom ramen för frågan om den normativa utformningen av patenträtten är äganderättsteorin och den naturrättsliga argumentationen, som ofta används inom juridiken, inte godtagbara ur ett ekonomiskt perspektiv, eftersom de inte möjliggör en rationell ekonomisk avgränsning (i form av en avvägning mellan fördelar och nackdelar). |
Esempio di traduzione Literature
Literature Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (Swedish) |
---|---|
Phryxus (erblickt den König, auf ihn zugehend). | Frixos (får syn på kungen, som går fram emot honom). |
In dir grüß' ich den Herrn wohl dieses Landes? | Nog är det herren av detta land jag här hälsar? |
Aietes. | Aietes. |
Ich bin der Kolcher Fürst! | Jag är kolchernas furste! |
Phryxus. | Frixos. |
Sei mir gegrüßt! | Var mig hälsad! |
Es führte Göttermacht mich in dein Reich, | Gudamakt förde mig in i ditt rike, |
So ehr' in mir den Gott, der mich beschützt. | Så hedra i mig den gud som beskyddar mig. |
Der Mann, der dort auf jenem Altar thront, | Mannen som tronar på altaret där, |
ist er das Bildnis eines der da lebte? | är han avbilden av någon som här levat? |
Wie, oder ehrt ihr ihn als einen Himmlischen? | Nå, eller ärar ni honom såsom en gudom? |
Aietes. | Aietes. |
Es ist Peronto, der Kolcher Gott. | Det är Peronto, kolchernas gud. |
Phryxus. | Frixos. |
Peronto! | Peronto! |
Rauher Laut dem Ohr des Fremden, | Rått ljud för den främmandes öron, |
Wohltönend aber dem Geretteten. | men välljudande för den räddades. |
Verehrst du jenen dort als deinen Schützer | Dyrkar du honom som din skyddare |
So liegt ein Bruder jetzt in deinem Arm, | Så vilar nu en broder i din famn, |
Denn (Brüder) sind ja Eines Vaters Söhne. | Ty (bröder) är ju en faders söner. |
Esempio di traduzione Law
Law Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (Swedish) |
---|---|
Nach dem Geltungsbereich unterscheidet man nationales (innerstaatliches) Recht, das innerhalb jedes einzelnen Staates gilt, Gemeinschaftsrecht einer Staatengemeinschaft und das Völkerrecht. | Man skiljer efter tillämpningsområde mellan nationell (inomstatlig) rätt, som gäller inom varje enskild stat, gemenskapsrätt inom ett statsförbund samt folkrätten. |
Das nationale Recht lässt sich nach dem Rechtsetzungsorgan noch weiter untergliedern. | Den nationella rätten kan delas upp ytterligare efter det lagstiftande organet. |
In einem Bundesstaat wie Deutschland gibt es Bundesrecht und Landesrecht. | I en förbundsstat som Tyskland finns det federal rätt och delstatsrätt. |
Unterhalb der staatlichen Ebene gibt es öffentlichrechtliche Gebietskörperschaften (Gemeinden, Landkreise) und berufsständische Körperschaften des öffentlichen Rechts (Beispiel: Rechtsanwaltskammer), die für ihren Bereich ebenfalls Recht setzen können. | Under statlig nivå finns offentligrättsliga territorier med juridisk persons status (kommuner, kommunalförband) och offentligrättsliga organ för yrkesgrupper (exempel: advokatsamfund) som även de kan stifta lagar för sitt område. |
Das Völkerrecht wirkt über das Gebiet eines Staates hinaus. | Folkrätten har verkan bortom en stats territorium. |
Es besteht aus Normen, die Rechte und Pflichten von Völkerrechtssubjekten regeln. | Den består av normer som reglerar folkrättssubjekts rättigheter och skyldigheter. |
Dabei handelt es sich in erster Linie um Staaten, aber auch um internationale Organisationen wie zum Beispiel die Vereinten Nationen. | Som folkrättssubjekt betraktas i första hand stater, men även internationella organisationer som exempelvis Förenta nationerna. |
Völkerrecht entsteht durch Staatsverträge zwischen zwei oder mehr Staaten oder durch Gewohnheit. | Folkrätt uppstår genom traktater mellan två eller fler stater eller genom sedvana. |
Ferner gibt es allgemeine Rechtsgrundsätze des Völkerrechts. | Vidare finns det allmänna folkrättsliga principer. |
Beim Recht der Europäischen Union ist umstritten, ob es sich um Völkerrecht oder – so die herrschende Meinung in der deutschen Rechtslehre – um ein Recht eigener Art handelt. | Vad gäller EU-rätten råder oenighet om huruvida det är fråga om folkrätt eller, vilket är den rådande uppfattningen inom tysk rättslära, en egen typ av rätt. |
Esempio di traduzione Medical (Health Care)
Medical (Health Care) Esempio di traduzione
Partenza (German) | Arrivo (Swedish) |
---|---|
Die Medizin (von lateinisch ars medicinae, „ärztliche Kunst“ die „Heilkunde“) ist die Lehre von der Vorbeugung, Erkennung und Behandlung von Krankheiten und Verletzungen bei Menschen und Tieren. | Medicin (från latinets ars medicinae, "läkarkonst", "läkekonst") är läran om att förebygga, identifiera och behandla sjukdomar och skador hos människor och djur. |
Sie wird von Ärzten, von den Angehörigen weiterer anerkannter Heilberufe, und von anderen Therapeuten wie den in Deutschland zugelassenen Heilpraktikern ausgeübt mit dem Ziel, die Gesundheit der Patienten wiederherzustellen oder zu erhalten. | Medicin utövas av läkare, praktiserande inom andra erkända vårdyrken och av andra terapeuter, såsom de i Tyskland tillåtna naturläkarna ("Heilpraktiker"), i syfte att återställa eller upprätthålla patientens hälsa. |
Zum Bereich der Medizin gehören neben der Humanmedizin die Zahnmedizin, die Veterinärmedizin (Tierheilkunde/Tiermedizin), in einem weiteren Verständnis auch die Phytomedizin (Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten und Schädlingen). | I begreppet medicin ingår förutom humanmedicin odontologi, veterinärmedicin (djurmedicin) och i en bredare bemärkelse även en motsvarande gren för växter. |
In diesem umfassenden Sinn ist Medizin die Lehre vom gesunden und kranken Lebewesen. | I denna vidare mening är medicin läran om friska och sjuka organismer. |
Die Kulturgeschichte kennt eine große Zahl von unterschiedlichen medizinischen Lehrgebäuden, beginnend mit den Ärzteschulen im europäischen und asiatischen Altertum, bis hin zur modernen Vielfalt von wissenschaftlichen und alternativen Angeboten. | Under kulturhistoriens gång har ett stort antal olika medicinska lärosystem utvecklats, med början i läkarskolorna under europeisk och asiatisk forntid och ända fram till den moderna mångfalden av vetenskapliga och alternativa erbjudanden. |
Die Medizin umfasst auch die anwendungsbezogene Forschung ihrer Vertreter zur Beschaffenheit und Funktion des menschlichen (Humanmedizin von lateinisch humanus) und tierischen Körpers (Veterinärmedizin) in gesundem und krankem Zustand, mit der sie ihre Diagnosen und Therapien verbessern will. | Medicinen omfattar även sina företrädares tillämpningsinriktade forskning om människo- (humanmedicin, från latinets humanus) och djurkroppens (veterinärmedicin) beskaffenhet och funktion i friskt och sjukt tillstånd, som syftar till att förbättra medcinens diagnoser och behandlingar. |
Die wissenschaftliche Medizin bedient sich dabei der Grundlagen, die Physik, Chemie, Biologie und Psychologie erarbeitet haben. | Den vetenskapliga medicinen använder sig i denna forskning av grunderna som fysiken, kemin, biologin och psykologin har utvecklat. |
Sweden
Disponibile Oggi
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|