Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
La musique est un outil qui accompagne de divertissements et la plupart des spectacles. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Par exemple, elle est souvent utilisée pour renforcer la narration, elle est également indispensable pour la dance et l'opéra on l'utilise aussi dans des films dramatiques ou au théâtres. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
La musique est également un genre de divertissement universel, par exemple lors des concerts, la musique se suffit à elle même. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Selon le rythme, les instruments, la performance et le genre, la musique peut se diviser en plusieurs styles musicales comme le classique, le jazz, la folk, le rock, la musique pop ou bien en musique trad. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Depuis le 20e siècle, la musique qui était avant réservée aux personnes qui pouvaient payer les musiciens, est devenue accessible a bas prix grâce aux industries du divertissement qui la vende déjà enregistré. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
La grande variété de prestations musicales, qu'elles soient ou non amplifiées, offre toutes une forme de divertissement, qu'il s'agisse de solistes, de groupes choraux, d'orchestres ou d'ensembles.
|
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Lors de performance en direct, on utilise le plus souvent des lieux spécialisés, cela peut varier de grand a petit, à l'intérieur ou à l'extérieur, gratuit ou cher. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
Le publique possède différente attentes des artistes, ainsi qu'envers leur propre rôle dans le spectacle. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Par exemple, certain spectateurs voudront profiter du spectacle silencieusement déjà diverties la musique en elle même, grâce a son exécution ou son interpretation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Pour d'autre spectateurs, ils préfèrent être divertis par l'ambiance et le fait de participer au concert. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Un nombre encore plus grand d’auditeurs se divertissent en écoutant de la musique préenregistrée, souvent de leurs cotés. |