Presentazione
- Portugal
- Registrata 6 mesi fa
- accessibility, marketing, business
Madrelingua:
French
Hello, I am Fátima Silva, holding a Master's degree in Accessible Communication and a Bachelor's degree in Marketing, complemented by a variety of certifications in areas such as design, photography, e-commerce, and digital marketing, among others. I am fluent (native) in French and Portuguese.
200
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
education
pedagogy
I miei lavori
Esempio di traduzione Education
Education Esempio di traduzione
Partenza (Portuguese) | Arrivo (French) |
---|---|
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
A Grécia clássica pode ser considerada berço da Pedagogia, pois foi na Grécia que nasceram as primeiras ideias acerca da ação pedagógica, ponderações que vão influenciar, por muitos anos, a educação e cultura ocidentais e vincular a imagem do Pedagogo à formação das crianças. | La Grèce classique peut être considérée comme le berceau de la pédagogie, car c'est en Grèce que sont nées les premières idées sur l'action pédagogique, des réflexions qui influenceront, pendant de nombreuses années, l'éducation et la culture occidentales et associeront l'image du pédagogue à la formation des enfants. |
Na antiga Grécia, eram chamados de pedagogos os escravos que acompanhavam as crianças que iam para a escola. | Dans la Grèce antique, les esclaves qui accompagnaient les enfants à l'école étaient appelés pédagogues. |
Como escravo, ele era submisso à criança, mas tinha que fazer valer sua autoridade quando necessária. | En tant qu'esclave, il était soumis à l'enfant, mais il devait faire valoir son autorité si nécessaire. |
Por esse motivo, esses escravos desenvolveram grande habilidade no trato com as crianças. | Pour cette raison, ces esclaves ont développé une grande habileté á s'occuper des enfants. |
Nos séculos XVII e XVIII inicia-se uma era de debates, no campo da educação, tendo como foco a importância de atualizar os processos pedagógicos e rever o próprio conceito de infância. | Aux XVIIe et XVIIIe siècles commence une ère de débats dans le domaine de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance de mettre à jour les processus pédagogiques et de revoir le concept même de l'enfance. |
Nomes importantes deste período são Comenius e Rousseau. | Les noms importants de cette période sont Comenius et Rousseau. |
No final do século XIX e princípios do século XX os debates sobre educação e, principalmente, as novas pesquisas no campo da psicologia do desenvolvimento e aprendizagem, com ênfase na criança, levarão a que um grande número de profissionais, de diversos campos, desenvolvam reflexões, pesquisas e experiências pedagógicas envolvendo métodos de ensino, as relações pedagógicas e as possibilidades e limites dos diferentes contextos educativos, dando corpo a vários movimentos, dentre eles o da Escola Nova e a Pedagogia Waldorf. | À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les débats sur l'éducation et, en particulier, les nouvelles recherches dans le domaine de la psychologie du développement et de l'apprentissage, s'appuyant sur l'enfant, amèneront un grand nombre de professionnels de divers domaines à développer des réflexions, des recherches et des expériences pédagogiques impliquant des méthodes d'enseignement, les relations pédagogiques et les possibilités et limites des différents contextes éducatifs, donnant naissance à divers mouvements, parmi lesquels l'École Nouvelle et la Pédagogie Waldorf. |
No restante século XX a Pedagogia vai se institucionalizar como campo de conhecimento científico e profissional e a formação passará a ocorrer nas Universidades em cursos superiores um curso que cuida dos assuntos relacionados à Educação por excelência, portanto se trata de uma Licenciatura. | Durant le reste du XXe siècle, la pédagogie va s'institutionnaliser en tant que champ de connaissance scientifique et professionnelle et la formation se fera désormais dans les Universités par le biais de diplômes universitaires, un programme qui traite des questions liées à l'éducation par excellence, il s'agit en l'occurence d'une Licence. |
La mia esperienza
Esperienza
20 anni
Istruzione
- 2017 MA/MS alle INSTITUTO POLITECNICO DE LEIRIA
Portugal
Disponibile Oggi
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Attività recente
Ha tradotto 200 unità di traduzione
settori: education and pedagogy
Combinazione linguistica: Portuguese > French
May 17, 2024