| "Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
"Intención" se refiere al estado mental del individuo que consiste en el deseo o propósito de lograr una consecuencia particular, o cuando la persona ve las consecuencias como ciertas, “sustancialmente” o “prácticamente” ciertas. |
| Intent is often proven by way of inference. |
La intención se prueba por medio de la inferencia |
| Inferences are factual findings based on common sense. |
Inferencias son conclusiones basadas en el sentido común |
| There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
Existe la inferencia de larga data de que una persona pretende las consecuencias naturales de sus acciones y esto se aplica a muchas situaciones. |
| The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
La inferencia se hará en casi cualquier circunstancia excepto cuando haya evidencia de lo contrario. |
| Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Pueden surgir dudas sobre la intención específica de la persona cuando padece una enfermedad mental o está intoxicada. |
| Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
En términos generales, la inferencia requiere la suposición de que el acusado tiene la capacidad de formar intención. |
| The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
La presencia de la palabra "intencionadamente" en una disposición del código penal "generalmente indica un requisito subjetivo de mens rea, pero el significado apropiado del término 'intencionadamente' dependerá del contexto en el que se encuentre |
| In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
En el contexto de una orden de libertad condicional, "intencionado" denota "una preocupación legislativa por un nivel relativamente alto de mens rea" que requiere una intención de incumplir y tener un propósito al hacerlo. |