A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Una novela es una narrativa ficticia de gran extensión que describe experiencias humanas íntimas. |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
Hoy en día, las novelas usualmente utilizan un estilo literario de prosa. |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
El desarrollo de la novela en prosa en este período fue promovido por innovaciones en la imprenta y la introducción de papel asequible en el siglo XV. |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
La palabra actual en en español (y en inglés) usada para referirse a un trabajo de ficción largo escrito en prosa se deriva del italiano "novella," que significa "nuevo," "noticias" o "historia corta sobre algo nuevo." A su vez, este término proviene del latín "novella," un uso singular del sustantivo neutro plural derivado de "novellus," diminutivo de "novus," que significa "nuevo." |
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
La mayoría de los lenguajes europeos utilizan la palabra "romance" (específicamente, el francés, el holandés, el ruso, el esloveno, el serbocroata, el rumano, el danés, el sueco y el noruego utilizan "roman;" el finés "romaani;" el alemán "Roman;" el portugués "romance" y el italiano "romanzo") para referirse a las narrativas extendidas. |
A fictional narrative |
Una narrativa ficticia |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
La ficcionalidad es la característica más comúnmente utilizada para diferenciar novelas de la historiografía. |
However this can be a problematic criterion. |
Sin embargo, este puede ser un criterio problemático. |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
A lo largo del período moderno temprano, los autores de narrativas históricas tendían a incluir invenciones basadas en creencias tradicionales para embellecer un pasaje de texto o darle mayor credibilidad a una opinión. |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Los historiadores también inventaban y componían discursos con propósitos didácticos. |
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
Por otra parte, las novelas pueden representar realidades sociales, políticas y personales de un lugar y momento en el tiempo específicos con niveles de claridad y detalle que no se encuentran en trabajos de historia. |
Literary prose |
Prosa literaria |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Mietras que la prosa, en lugar del verso, se convirtió en el estilo estándar de la novela moderna, los ancestros de la novela moderna europea incluyen epopeyas en verso en el lenguaje Romance de Francia del sur, especialmente aquellas escritas por Chrétien de Troyes (siglo XII tardío), y en inglés medio (los Cuentos de Canterbury escritos por Geoffrey Chaucer (aprox. 1343 - 1400)). |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Incluso en el siglo XIX existieron narrativas en verso, tales como Don Juan (1824) de Lord Byron, Eugenio Onegin (1833) de Aleksandr Pushkin, y Aurora Leigh (1856) de Elizabeth Barrett Browning, que compitieron con novelas en prosa. |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
The Golden Gate (1986) de Vikram Seth, compuesta por 590 estrofas de Onegin, es un ejemplo más reciente de la novela en verso. |