Presentazione
- Norway
- Registrata circa un anno fa
- children, cooking, graphic design
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0,08 to $0,13/ parola*
$30 to $38/ ora*
14 years of experience in childcare, a college degree in graphic design and a passion for cooking and home decor.
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
1,100
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
children
cooking
I miei lavori
Esempio di traduzione Cooking
Cooking Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Norwegian) |
---|---|
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | Del en hel kylling inn i middels store biter på ca 5-7 cm, og del de på kantene med en kniv. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | Lag en blanding med 150 ml yoghurt, 1 ss salt, 1 ss rødt chilipulver, 1-2 ss garam masala pulver, 1 ss 1 ss paprikapulver, 4-6 fedd hakket hvitløk, 10-20 korianderblader, en halv ss malt svart pepper. |
Don't add water to it. | Ikke tilsett vann. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | Legg kyllingbitene i blandingen og la de marinere i rundt 8 timer. |
Store the above in a fridge overnight. | Oppbevar det overstående i et kjøleskap over natten. |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Når du starter å tilberede maten, skjær løk i store ringer og stek de i oliven- eller solsikkeolje på lav varme. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | Tilsett 1 ss garam masala, rødt chilipulver, to eller tre grønne chili og stek de i 3 eller 4 skjeer olje til løken er lys gul. |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Tilsett to eller tre knuste cashewnøtter. |
Add one finely chopped tomato if desired. | Tilsett en finhakket tomat hvis ønskelig. |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | Tilsett kyllingbiter til oljen over og stek de i rundt 5 minutter mens du rører. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Etter dette, tilsett blandingen du forberedte over og tilsett vann til alle kyllingbitene er dekket. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Du trenger en stor vertikal ildfast form for best resultat. |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | Varm opp på lav til medium varme i rundt 30-45 minutter, eller litt lenger. |
Add 100ml coconut milk if desired. | Tilsett 100 ml kokosmelk hvis ønskelig. |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | Vent noen minutter til kyllingbitene er møre og har absorbert blandingen. |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | Ved servering, ta en liten løk og klem litt jus over kyllingen. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Denne oppskriften passer bra til langkornet basmatiris. |
- Serve with rice. | Server med ris. |
Esempio di traduzione Children
Children Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Norwegian) |
---|---|
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
There are many things to consider when parents enroll a child into a care center or other form of paid childcare, and there is much controversy surrounding the potential benefits and harm caused by this type of care. | Det er mange ting å ta i betraktning når foreldre sender barnet sitt i barnehagen eller andre former for betalt barnepass, og det er mange kontroverser rundt de potensielle fordelene og skadene forårsaket av denne typen barnepass. |
The parental decisions of leaving a child with someone and who that someone will be are two of the most difficult decisions in the lives of most parents. | Foreldrenes avgjørelse om å etterlate barnet sitt hos noen og hvem den personen er, er to av de vanskeligste avgjørelsene i livet til de fleste foreldre. |
A parent must consider the safety and security of their children when making this decision. | En forelder må vurdere sikkerheten for barnet sitt når de tar denne avgjørelsen. |
The development of a child has many factors, but it is most directly influenced by the type and quality of care that is most regularly provided to the child. | Et barns utvikling har mange faktorer, men påvirkes direkte av kvaliteten på omsorgen det får i det daglige. |
Child development researcher, Lian Tong, analysed the results from a Haley and Stansbury experiment saying, "Parent responsiveness also facilitates cognitive, social, and emotional development and reduces negative emotions in infants." | Forsker på barns utvikling, Lian Tong, analyserte resultatene fra et Haley og Stansbury eksperiment som sier, "Foreldrenes respons øker kognitiv, sosial og emosjonell utvikling og reduserer negative følelser hos nyfødte." |
That is, the amount of time that a parent or teacher is willing to spend teaching, listening to, playing with, and exploring with the child the more socially, emotionally, and educationally developed the child will become. | Det vil si, den tiden en forelder eller lærer er villig til å tilbringe med å lære bort, høre på, leke med og utforske sammen med barnet, desto mer utviklet vil barnet bli sosialt, emosjonelt og faglig. |
Whether that child receives the majority of his or her care at a center or at its house, the biggest factor in deciding what will have the best effect on the child will be those willing to put in the time and effort it takes to properly develop a child's social, physical, and academic skills. | Om om barnet mottar det meste av omsorg fra hans eller hennes barnehage eller hjemme, er den største faktoren for å avgjøre hva som har den beste effekten på barnet, er de som er villig til å legge den tiden og innsatsen det tar for å utvikle et barns sosiale, fysiske og akademiske ferdigheter. |
The quality of childcare given by a facility is generally indicated by the center's cost of enrollment. | Kvaliteten på en barnehage er generellt gjengitt i kostnaden på en plass. |
If the center charges more for the service, it will generally provide better care to the children. | Hvis barnehagen har en høy pris på sine tjenester, vil de generellt gi bedre omsorg for barna. |
Centers that charge more for their services can provide quality education, more current resources, and nicer facilities. | Barnehager og skoler som koster mer, har høyere kvalitet på utdanningen, flere ressurser og bedre fasiliteter. |
These are all helpful when trying to educate a child academically. | Disse er til hjelp når man prøver å utdanne barn akademisk. |
A higher standard for teachers, such as requiring a degree in early childhood education or a degree of the like, has shown to result in improved growth in the development of a child. | En høyere standard for lærere, som å kreve en grad innen utdannelse av små barn, har vist bedre utvikling hos barn. |
Whether at an expensive facility or relatively inexpensive, children who attend daycare facilities tend to develop social skills more quickly than children of the same age group that are reared at home. | Uansett om barnet går i en dyr eller relativt billig barnehage, er tendensen at barna raskere utvikler sosiale ferdigheter enn barn i den samme aldersgruppen som bare vokser opp hjemme. |
They communicate better with children of the same age and often try harder to communicate with those that are younger than them, by using patience and taking different approaches at presenting the data. | De kommuniserer bedre med barn på samme alder og prøver oftere hardere å kommunisere med yngre barn, ved å være tålmodig og prøve ulike tilnærmingsmåter. |
Surprisingly, a study done by Erik Dearing, has proven that negative social behavioral patterns are not directly connected to daycare. | Et overraskende funn i studien gjort av Erik Dearing, har vist at et mønster av negativ sosial oppførsel ikke er knyttet direkte til barnehagen. |
By studying a large selection of children from the Norwegian childcare system he concluded that the number of hours a child spends at a daycare and their behavior have no dependent relations. | Ved å studere et stort utvalg av barn fra norske barnehager, konkluderte han med at det ikke hadde sammenheng hvor mange timer et barn tilbringer i barnehagen og deres atferd. |
Though in America, Children who attend childcare systems have a higher risk of externalizing the symptoms of negative social behavior, exhibiting these traits can directly correlate with their time spent in the center. | Men i America viser det seg at barn som er i barnehagesystemet har en høyere risiko for å utvise symptomer av negativ sosial atferd, denne oppførselen korrelerer direkte med tiden de tilbringer i barnehage. |
There are links between the income, education, and importance of consistency and the well being of the child, to the parents, and the development of their child. | Det er sammenhenger mellom inntekt, utdanning og viktigheten av å være konsekvent og barnets velbefinnende for foreldrene, og utviklingen av barnet deres. |
Higher educated parents place more importance on the education of their children than the parents who do not have a college degree or have not graduated from high school. | For høyere utdannede foreldre er barnas utdannelse viktigere enn for foreldre som ikke har en høyskolegrad eller ikke fullførte videregående. |
Likewise, parents who have a higher income level are more willing to part with their money to purchase a private tutor or nanny to assist the parent in the education of their child. | På sammen måte er foreldre med en høyere inntekt villig til å bruke mer penger på å betale for en privatlærer eller en barnepasser til å hjelpe seg med å utdanne barnet sitt. |
They also tend to stress the importance of being socially inept. | De har også en tendens til å understreke viktigheten av å være sosialt udugelig. |
The first few years of a child's life are important to form a basis for good education, morality, self-discipline and social integration. | Barnas første leveår er viktige for å bygge et fundament for god utdanning, moralsk forståelse, selvdisiplin og sosial integrering. |
Consistency of approach, skills and qualifications of caregivers have been shown in many studies to improve the chances of a child reaching his or her full potential. | Konsekvent tilnærming, ferdigheter og kvalifikasjoner fra omsorgspersoner har i flere studier vist å øke sjansene for et barn til å nå sitt fulle potensiale. |
Child care in much of western society is currently in crisis: there are not enough daycare spots, the cost for most parents is beyond their means, and child care staff are grossly underpaid. | Barnepass I store deler av den vestlig verden er nå i en krise: det er ikke nok plasser, og kostnaden er for de fleste foreldre over hva de evner, og personale er grusomt underbetalte. |
Starting wages for Early Childcare Educators start at $11 or $12, causing a high turnover rate, and decreases the likelihood of potentially safe, effective, and loving child care providers from even entering the field. | Startlønn for barnehagelærere er $11 eller $12, og gir en høy utskiftning av personale, og senker sannsynligheten for en potensiell sikker, effektiv og kjærlig omsorgsperson fra å i det hele tatt gå inn i arbeidet. |
According to a survey done by HiMama, 68% of for-profit child care organizations ranked 'Labor' as their top risk and 65% ranked 'Talent and Recruitment' as their top priority for 2017. | Ifølge en undersøkelse gjort av HiMama, 68% av betalt barnepassorganisasjoner rangerte Arbeid som deres høyeste risikofaktor og 65% rangerte Talent og rekruttering som deres høyeste prioritet for 2017. |
Norway
Disponibile Oggi
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Attività recente
Ha tradotto 450 unità di traduzione
settore: cooking
Combinazione linguistica: English > Norwegian
Jan 02, 2024
Ha tradotto 650 unità di traduzione
settore: children
Combinazione linguistica: English > Norwegian
Jan 02, 2024