Presentazione
- Argentina
- Registrata 12 mesi fa
- comic books, advertising, fiction
- MateCat, OmegaT
- Bitcoin, PayPal, Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
Madrelingua:
Russian
Native Russian and native-like English speaker with 7 years of English/Russian teaching experience.
Skilled freelance translator—great at connecting languages! Having lived in various countries, I bring a
culturally enriched perspective to language services.
450
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Advertising
Advertising Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Russian) |
---|---|
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | При подготовке рекламы следует в первую очередь определить уникальное торговое предложение (УТП) вашего продукта. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | Для выявления УТП, задайте себе вопрос "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. | Сделайте список недостатков и преимуществ продукта. |
This will help you think about what message you want your ad to send. | Это поможет вам подумать о том, какой посыл вы бы хотели донести вашей рекламой. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Позиционирование - это попытка поместить продукт в определенную категорию в умах потребителей: например, "лучший", (лучший дезодорант, лучшая газировка, и т.д.) (Однако, установить статус "лучшего" для нового бренда крайне сложно). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | Виды позиционирования включают Противопоставление (например, Hertz против Avis, Севен Ап против Колы), Нишевое (подразделение категории), Новое и Традиционное. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | Заявление о характере бренда задаёт тон для всей рекламной кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | Простой способ начать подготовку рекламы - это использовать следующий шаблон: "Реклама будет [А][Б], что[В]это[Г]. Поддержка будет [Д]. Тон - [Е]." Где А - глагол, Б - целевая аудитория (например, "девушки от 14 до 18 лет"), В - ваш продукт, Г - прилагательное или фраза. |
E is what the meat of your ad will be. | Д - это то, что будет ядром вашей рекламы. |
F is your ad's "attitude". | Е - это "настроение" вашей рекламы. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | Например, "Реклама убедит художественных личностей в возрасте 18-35 лет в том, что компьютеры Apple - это стильно и круто. Поддержка будет представлена двумя мужчинами, обсуждающими Mac и ПК. Тон будет юмористическим." |
Part B of this strategy statement is the target audience. | Часть Б данного стратегического заявления - целевая аудитория. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Для получения информации о ней, рекламодатели используют множество методов , включая демографию, психографию (как целевая аудитория мыслит), и фокус-группы. |
Part C is the product itself. | Часть В - это сам продукт. |
Advertisers spend time studying this as well. | Рекламодатели также уделяют время его изучению. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Важные вопросы, которые следует задать: "Почему кто-то захочет это купить?" "Каковы преимущества продукта?" и "Каков образ клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Последний вопрос важен, чтобы удостовериться, что реклама не расходится с общественным восприятием компании, которое она для себя создала. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | Например, модная или провокационная реклама, скорее всего, не будет хорошо принята компанией, имеющей публичный имидж "консервативной" и/или "ориетированной на семейные ценности". |
La mia esperienza
Esperienza
2 anni
Istruzione
- 2012 Graduate (Other) alle Voronezh State University
- 2012 MA/MS alle Voronezh State University
Argentina
Non disponibile Oggi
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Attività recente
Ha tradotto 450 unità di traduzione
settore: advertising
Combinazione linguistica: English > Russian
Jan 04, 2024