Presentazione
- Spain
- Registrato oltre 7 anni fa
- technical documentation, computers (general), graphic arts
- Wordfast, SDL TRADOS
- ProZ.com | TranslatorsCafé | UpWork
- PayPal
- Euro (EUR - €)
$0,04 to $0,10/ parola*
$12 to $20/ ora*
Self-employed translator specialising in Spanish-English / English-Spanish. 7 years experience with all types of translation (Legal, technical, general).
+34 627-743480
[email protected]
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
464
Unità di traduzione
19
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Art/Literary
Art/Literary Esempio di traduzione
Partenza (Spanish) | Arrivo (English) |
---|---|
GUIÓN VIDEOTUTORIAL FOXX DRONE | GUIÓN VIDEOTUTORIAL FOXX DRONE |
[Intro] ¡Hola! | [Intro] ¡Hola! |
¡Bienvenidos a los tutoriales de Xtreme Raiders! | ¡Bienvenidos a los tutoriales de Xtreme Raiders! |
Hoy os vamos a hablar del Foxx Drone. | Hoy os vamos a hablar del Foxx Drone. |
Con el Foxx Drone recibiréis en manual de instrucciones, el dron, el mando, la batería extraíble, el cargador USB, unas patas de repuesto y las hélices de repuesto. | Con el Foxx Drone recibiréis en manual de instrucciones, el dron, el mando, la batería extraíble, el cargador USB, unas patas de repuesto y las hélices de repuesto. |
[Baterías] En primer lugar os vamos a hablar de las baterías: | [Baterías] En primer lugar os vamos a hablar de las baterías: |
El Foxx Drone tiene baterías extraíbles de Litio y Polímero, esto es muy importante, ya que si la batería se estropea la podemos intercambiar y el dron seguirá funcionando perfectamente, y además podemos tener más de una batería, con lo que no tenemos que interrumpir el vuelo para cargar la batería, sino que podremos cambiarla por otra y seguir jugando. | El Foxx Drone tiene baterías extraíbles de Litio y Polímero, esto es muy importante, ya que si la batería se estropea la podemos intercambiar y el dron seguirá funcionando perfectamente, y además podemos tener más de una batería, con lo que no tenemos que interrumpir el vuelo para cargar la batería, sino que podremos cambiarla por otra y seguir jugando. |
Para cargar la batería del Foxx Drone utilizaremos el cargador USB suministrado conectándolo a cualquier dispositivo que acepte USB o mediante un adaptador directamente a la red y conectaremos la batería. | Para cargar la batería del Foxx Drone utilizaremos el cargador USB suministrado conectándolo a cualquier dispositivo que acepte USB o mediante un adaptador directamente a la red y conectaremos la batería. |
Para saber si está cargando tenemos que ver este esta luz roja en el cargador, una vez la batería esté cargada la luz roja se apagará. | Para saber si está cargando tenemos que ver este esta luz roja en el cargador, una vez la batería esté cargada la luz roja se apagará. |
Cada batería tiene un tiempo de carga de aproximadamente 30-40 minutos, esto nos da un tiempo de vuelo de entre 7 y 10 minutos. | Cada batería tiene un tiempo de carga de aproximadamente 30-40 minutos, esto nos da un tiempo de vuelo de entre 7 y 10 minutos. |
¡Una cosa muy importante! | ¡Una cosa muy importante! |
Antes de cargar la batería tenemos que dejar que se enfríe unos dos o tres minutos después de haber volado con el dron. | Antes de cargar la batería tenemos que dejar que se enfríe unos dos o tres minutos después de haber volado con el dron. |
[Sincronización] Ahora os vamos a enseñar a sincronizar el dron con el mando. | [Sincronización] Ahora os vamos a enseñar a sincronizar el dron con el mando. |
Una vez tenemos la batería cargada, simplemente la conectamos, conectamos el mando, subimos y bajamos las palancas… y cuando las luces del dron dejen de parpadear ya estará listo para empezar a volar. | Una vez tenemos la batería cargada, simplemente la conectamos, conectamos el mando, subimos y bajamos las palancas… y cuando las luces del dron dejen de parpadear ya estará listo para empezar a volar. |
TRIMADO: | TRIMADO: |
Si al volar nuestro Foxx Drone notamos que el vuelo está descompensado tenemos que proceder al trimado, si vemos que el dron tiene alguna desviación hacia delante o hacia atrás utilizamos estos dos trimmer de aquí. | Si al volar nuestro Foxx Drone notamos que el vuelo está descompensado tenemos que proceder al trimado, si vemos que el dron tiene alguna desviación hacia delante o hacia atrás utilizamos estos dos trimmer de aquí. |
Si vemos que la desviación es porque se va hacia la izquierda o hacia la derecha utilizamos estos otros dos trimmer. | Si vemos que la desviación es porque se va hacia la izquierda o hacia la derecha utilizamos estos otros dos trimmer. |
Y si vemos que la desviación es porque el dron gira sobre sí mismo utilizaremos estos trimmer de aquí. | Y si vemos que la desviación es porque el dron gira sobre sí mismo utilizaremos estos trimmer de aquí. |
Éste.y éste. | Éste.y éste. |
RESET: | RESET: |
Si al volar nuestro dron le damos un golpe fuerte, el dron puede haber quedado descompensado, con lo que procedemos a la opción de reseteado, para ello bajaremos las dos palancas a la vez, la de la izquierda a la esquina inferior izquierda y la de la derecha a la esquina inferior derecha. | Si al volar nuestro dron le damos un golpe fuerte, el dron puede haber quedado descompensado, con lo que procedemos a la opción de reseteado, para ello bajaremos las dos palancas a la vez, la de la izquierda a la esquina inferior izquierda y la de la derecha a la esquina inferior derecha. |
Veremos cómo las luces parpadean, una vez se quedan fijas de nuevo el dron ya está listo para empezar a volar. | Veremos cómo las luces parpadean, una vez se quedan fijas de nuevo el dron ya está listo para empezar a volar. |
Como vemos está perfectamente compensado, personalmente yo recomiendo utilizar esta opción de reseteado cada vez que empezamos a volar. | Como vemos está perfectamente compensado, personalmente yo recomiendo utilizar esta opción de reseteado cada vez que empezamos a volar. |
FUNCIONES: | FUNCIONES: |
Ahora vamos a explicar las diferentes funciones del mando: | Ahora vamos a explicar las diferentes funciones del mando: |
[Luces] Este botón nos sirve para controlar las luces, lo presionamos y apagará las luces, lo volvemos a presionar y las encenderá. | [Luces] Este botón nos sirve para controlar las luces, lo presionamos y apagará las luces, lo volvemos a presionar y las encenderá. |
[Velocidades] El Foxx Drone tiene tres velocidades, para cambiar de velocidad pulsaremos este botón, según los pitidos que escuchemos nos indicará en que velocidad estamos, si escuchamos 2 pitidos es la segunda velocidad, si escuchamos tres pitidos la velocidad más rápida, si escuchamos un pitido es la velocidad más lenta | [Velocidades] El Foxx Drone tiene tres velocidades, para cambiar de velocidad pulsaremos este botón, según los pitidos que escuchemos nos indicará en que velocidad estamos, si escuchamos 2 pitidos es la segunda velocidad, si escuchamos tres pitidos la velocidad más rápida, si escuchamos un pitido es la velocidad más lenta |
[Loopings] El Foxx Drone realiza loopings automáticamente, para ello, cuando estemos volando del dron presionaremos este botón el botón de flip y realizará loopings hacia la dirección que le indiquemos con el stick derecho del mando. | [Loopings] El Foxx Drone realiza loopings automáticamente, para ello, cuando estemos volando del dron presionaremos este botón el botón de flip y realizará loopings hacia la dirección que le indiquemos con el stick derecho del mando. |
[Twister] El efecto twister es una novedad que incorporamos en el Foxx Drone, presionamos este botón de aquí y… ¡Uoooooo! | [Twister] El efecto twister es una novedad que incorporamos en el Foxx Drone, presionamos este botón de aquí y… ¡Uoooooo! |
¡Se pone a dar vueltas sobre sí mismo como si fuese un tornado! | ¡Se pone a dar vueltas sobre sí mismo como si fuese un tornado! |
[Headless mode] Ahora os vamos a explicar el Headless Mode, o modo sin orientación: | [Headless mode] Ahora os vamos a explicar el Headless Mode, o modo sin orientación: |
Ésta es una función muy útil si en algún momento perdemos la orientación de nuestro dron y no sabemos hacia dónde está apuntando para poder controlarlo. | Ésta es una función muy útil si en algún momento perdemos la orientación de nuestro dron y no sabemos hacia dónde está apuntando para poder controlarlo. |
Simplemente presionamos este botón de aquí y pasamos a ser nosotros mismos la referencia del dron, es decir, si le damos hacia adelante el dron irá hacia adelante nuestro independientemente de hacia dónde esté mirando la parte delantera del dron, lo mismo si le damos hacia atrás, hacia la derecha o hacia la izquierda. | Simplemente presionamos este botón de aquí y pasamos a ser nosotros mismos la referencia del dron, es decir, si le damos hacia adelante el dron irá hacia adelante nuestro independientemente de hacia dónde esté mirando la parte delantera del dron, lo mismo si le damos hacia atrás, hacia la derecha o hacia la izquierda. |
[Retorno automático] El Foxx Drone también tiene función de retorno automático, cuando estemos volando con el Fox Drone presionaremos este botón y el dron retrocederá en sentido opuesto a la dirección en la que apuntaba cuando se enlazó con el mando. | [Retorno automático] El Foxx Drone también tiene función de retorno automático, cuando estemos volando con el Fox Drone presionaremos este botón y el dron retrocederá en sentido opuesto a la dirección en la que apuntaba cuando se enlazó con el mando. |
[Hélices] Aunque el Foxx Drone es muy resistente viene con hélices de repuesto, es muy sencillo cambiarlas mediante el destornillador, ¡pero ojo! cada hélice tiene su posición, si equivocamos la posición de las hélices el Foxx Drone no volará. | [Hélices] Aunque el Foxx Drone es muy resistente viene con hélices de repuesto, es muy sencillo cambiarlas mediante el destornillador, ¡pero ojo! cada hélice tiene su posición, si equivocamos la posición de las hélices el Foxx Drone no volará. |
Las hélices vienen marcadas con una letra/número (a o b)/(1 o 2) para indicarnos la posición en el dron. | Las hélices vienen marcadas con una letra/número (a o b)/(1 o 2) para indicarnos la posición en el dron. |
Las hélices *verdes* son las que nos indican la posición delantera del dron y las *negras* la trasera. | Las hélices *verdes* son las que nos indican la posición delantera del dron y las *negras* la trasera. |
Además, el Foxx Drone funciona con una frecuencia digital de 2.4Ghz, esto quiere decir que podemos volar hasta 50 drones al mismo tiempo sin sufrir interferencias. | Además, el Foxx Drone funciona con una frecuencia digital de 2.4Ghz, esto quiere decir que podemos volar hasta 50 drones al mismo tiempo sin sufrir interferencias. |
También, esta frecuencia digital hace que el dron pueda volar hasta 80 metros de distancia desde la emisora. | También, esta frecuencia digital hace que el dron pueda volar hasta 80 metros de distancia desde la emisora. |
[Despedida] ¡Y hasta aquí nuestro tutorial del Foxx Drone! | [Despedida] ¡Y hasta aquí nuestro tutorial del Foxx Drone! |
Si tenéis alguna duda o necesitáis cualquier información adicional podéis consultar en nuestra página web donde también podéis comprar recambios, baterías o cualquier cosa que necesitéis. | Si tenéis alguna duda o necesitáis cualquier información adicional podéis consultar en nuestra página web donde también podéis comprar recambios, baterías o cualquier cosa que necesitéis. |
¡Un saludo y hasta pronto amiguetes! | ¡Un saludo y hasta pronto amiguetes! |
Esempio di traduzione Tech/Engineering
Tech/Engineering Esempio di traduzione
Partenza (Spanish) | Arrivo (English) |
---|---|
Tarjetas de memoria SD recomendadas para cámaras | Tarjetas de memoria SD recomendadas para cámaras |
Guía rápida para comprar la tarjeta de memoria adecuada para tu cámara | Guía rápida para comprar la tarjeta de memoria adecuada para tu cámara |
Tipos de tarjetas SD | Tipos de tarjetas SD |
La mayoría de las cámaras réflex de gama de entrada e intermedia utilizan tarjetas de tipo SD (Secure Digital). | La mayoría de las cámaras réflex de gama de entrada e intermedia utilizan tarjetas de tipo SD (Secure Digital). |
Las réflex profesionales suelen utilizar el formato CF (Compact Flash). | Las réflex profesionales suelen utilizar el formato CF (Compact Flash). |
Desde fuera se distinguen fácilmente porque las SD son más pequeñas, rectangulares y tienen una de las esquinas cortada en ángulo, mientras que las CF son más grandes y prácticamente cuadradas. | Desde fuera se distinguen fácilmente porque las SD son más pequeñas, rectangulares y tienen una de las esquinas cortada en ángulo, mientras que las CF son más grandes y prácticamente cuadradas. |
Dentro de las SD las tarjetas han ido evolucionando en lo que respecta a capacidad y velocidad de grabación. | Dentro de las SD las tarjetas han ido evolucionando en lo que respecta a capacidad y velocidad de grabación. |
Desde el punto de vista de la capacidad: | Desde el punto de vista de la capacidad: |
SD. | SD. |
Es el formato original, más antiguo, con capacidad hasta 2GB. | Es el formato original, más antiguo, con capacidad hasta 2GB. |
Prácticamente no se usa ya | Prácticamente no se usa ya |
SDHC. | SDHC. |
Capacidad hasta 32GB | Capacidad hasta 32GB |
SDXC. | SDXC. |
Capacidad por encima de los 32GB (hasta 2TB) | Capacidad por encima de los 32GB (hasta 2TB) |
La capacidad es importante, pero es más importante la velocidad de grabación. | La capacidad es importante, pero es más importante la velocidad de grabación. |
Las tarjetas SD se homologan en clases, cada clase asegura una determinada velocidad de grabación mínima (velocidad de escritura secuencial, más adelante vemos qué significa esto). | Las tarjetas SD se homologan en clases, cada clase asegura una determinada velocidad de grabación mínima (velocidad de escritura secuencial, más adelante vemos qué significa esto). |
Actualmente hay tres sistemas de homologación diferentes: Speed Class (C2 a C10), UH Speed Class (U1 y U3) y las nuevas clases orientadas a vídeo Video Speed Class (V6 a V90). | Actualmente hay tres sistemas de homologación diferentes: Speed Class (C2 a C10), UH Speed Class (U1 y U3) y las nuevas clases orientadas a vídeo Video Speed Class (V6 a V90). |
Son independientes entre sí pero a efectos prácticos lo que interesa es saber con qué clase puede trabajar nuestra cámara y cuál es la más adecuada. | Son independientes entre sí pero a efectos prácticos lo que interesa es saber con qué clase puede trabajar nuestra cámara y cuál es la más adecuada. |
Como regla general, para cualquier tipo de cámara de fotos o cámara de vídeo buscaremos siempre una tarjeta de clase 10 o superior, es decir como mínimo una velocidad de escritura de 10MB/s. | Como regla general, para cualquier tipo de cámara de fotos o cámara de vídeo buscaremos siempre una tarjeta de clase 10 o superior, es decir como mínimo una velocidad de escritura de 10MB/s. |
La clase identifica la velocidad de escritura mínima garantizada de esa tarjeta (escritura secuencial). | La clase identifica la velocidad de escritura mínima garantizada de esa tarjeta (escritura secuencial). |
Esto quiere decir que una tarjeta U3 (30MB/s) es a la vez Class 10 (porque no existe una clase superior en esa clasificación). | Esto quiere decir que una tarjeta U3 (30MB/s) es a la vez Class 10 (porque no existe una clase superior en esa clasificación). |
De igual forma una V60 (60MB/s) es a la vez U3 y Class 10. | De igual forma una V60 (60MB/s) es a la vez U3 y Class 10. |
Lo importante es que identifiquemos la velocidad mínima garantizada. | Lo importante es que identifiquemos la velocidad mínima garantizada. |
En la imagen anterior vemos que se trata de una tarjeta SD (en concreto SDHC) de tipo UHS Class 3 (U3), lo que significa que tiene como mínimo 30MB/s de velocidad de escritura, por lo tanto es también Clase 10. | En la imagen anterior vemos que se trata de una tarjeta SD (en concreto SDHC) de tipo UHS Class 3 (U3), lo que significa que tiene como mínimo 30MB/s de velocidad de escritura, por lo tanto es también Clase 10. |
Utiliza el bus UHS-II, con lo que tendremos que ver si es compatible con nuestra cámara. | Utiliza el bus UHS-II, con lo que tendremos que ver si es compatible con nuestra cámara. |
En concreto corresponde con una tarjeta Lexar Professional de 16GB de 150MB/s | En concreto corresponde con una tarjeta Lexar Professional de 16GB de 150MB/s |
Ten en cuenta que la velocidad de escritura nominal de la tarjeta no garantiza que tu cámara vaya a grabar los datos a esa velocidad. | Ten en cuenta que la velocidad de escritura nominal de la tarjeta no garantiza que tu cámara vaya a grabar los datos a esa velocidad. |
Muchas veces la limitación de velocidad está en la propia cámara. | Muchas veces la limitación de velocidad está en la propia cámara. |
Éste sería un esquema simplificado de cómo funciona la grabación de datos en la tarjeta SD de una cámara: | Éste sería un esquema simplificado de cómo funciona la grabación de datos en la tarjeta SD de una cámara: |
Normalmente el cuello de botella está en el bus de escritura de la cámara o en la velocidad de escritura de la tarjeta SD. | Normalmente el cuello de botella está en el bus de escritura de la cámara o en la velocidad de escritura de la tarjeta SD. |
La tecnología del bus de escritura ha ido evolucionando. | La tecnología del bus de escritura ha ido evolucionando. |
En la actualidad la mayoría de las cámaras y tarjetas soportan al menos UHS-I (velocidad de 50MB/s o 100MB/s dependiendo de la versión) | En la actualidad la mayoría de las cámaras y tarjetas soportan al menos UHS-I (velocidad de 50MB/s o 100MB/s dependiendo de la versión) |
El bus de algunas cámaras es de tipo UHS-II (156MB/s). | El bus de algunas cámaras es de tipo UHS-II (156MB/s). |
Y el tipo de bus más reciente es UHS-III que permite velocidades de hasta 624MB/s | Y el tipo de bus más reciente es UHS-III que permite velocidades de hasta 624MB/s |
El tipo de bus viene indicado en las tarjetas SD con números romanos (I, II o III) y en las cámaras aparecerá en las especificaciones del fabricante. | El tipo de bus viene indicado en las tarjetas SD con números romanos (I, II o III) y en las cámaras aparecerá en las especificaciones del fabricante. |
La tecnología del bus es compatible hacia atrás, esto quiere decir que una tarjeta UHS-II funcionará con una cámara con bus UHS-I, pero no se aprovechará todo el potencial de la tarjeta (en este caso el cuello de botella estará en la cámara) | La tecnología del bus es compatible hacia atrás, esto quiere decir que una tarjeta UHS-II funcionará con una cámara con bus UHS-I, pero no se aprovechará todo el potencial de la tarjeta (en este caso el cuello de botella estará en la cámara) |
Por ejemplo, para la Canon EOS 700D el fabricante nos indica: SD, SDHC or SDXC (UHS-I) card. | Por ejemplo, para la Canon EOS 700D el fabricante nos indica: SD, SDHC or SDXC (UHS-I) card. |
Quizás no tendría utilidad práctica comprar una tarjeta UHS-II porque aunque sea compatible con la cámara (los buses UHS con compatibles con todos los dispositivos SD) no estaríamos aprovechando el potencial de la tarjeta en lo que respecta a la velocidad de escritura con esa cámara en concreto. | Quizás no tendría utilidad práctica comprar una tarjeta UHS-II porque aunque sea compatible con la cámara (los buses UHS con compatibles con todos los dispositivos SD) no estaríamos aprovechando el potencial de la tarjeta en lo que respecta a la velocidad de escritura con esa cámara en concreto. |
De todas formas, si disponemos de un lector de tarjetas UHS-II (integrado en el ordenador o un lector de tarjetas externo USB 3.0 / UHS-II) sí vamos a notar la velocidad de lectura y nos reducirá los tiempos de descarga de fotos y vídeos. | De todas formas, si disponemos de un lector de tarjetas UHS-II (integrado en el ordenador o un lector de tarjetas externo USB 3.0 / UHS-II) sí vamos a notar la velocidad de lectura y nos reducirá los tiempos de descarga de fotos y vídeos. |
¿Cómo interpretar la velocidad que indica la tarjeta? | ¿Cómo interpretar la velocidad que indica la tarjeta? |
El fabricante también indica normalmente la velocidad nominal de su tarjeta, por ejemplo 45MB/s. | El fabricante también indica normalmente la velocidad nominal de su tarjeta, por ejemplo 45MB/s. |
Este dato nos puede servir como referencia, pero no está homologado. | Este dato nos puede servir como referencia, pero no está homologado. |
Habitualmente el fabricantte indica la velocidad de lectura. | Habitualmente el fabricantte indica la velocidad de lectura. |
La velocidad de escritura es siempre menor, y a veces bastante menor. | La velocidad de escritura es siempre menor, y a veces bastante menor. |
Otra forma de indicar la velocidad es referenciarla a la velocidad de lectura del CD-ROM original: 150KB/s. | Otra forma de indicar la velocidad es referenciarla a la velocidad de lectura del CD-ROM original: 150KB/s. |
La velocidad que indica el fabricante suele ser la de lectura: | La velocidad que indica el fabricante suele ser la de lectura: |
100x = 15MB/s | 100x = 15MB/s |
200x = 30MB/s | 200x = 30MB/s |
400x = 60MB/s | 400x = 60MB/s |
600x = 90MB/s | 600x = 90MB/s |
¿Por qué indica el fabricante la velocidad de lectura y no la de escritura? | ¿Por qué indica el fabricante la velocidad de lectura y no la de escritura? |
. Porque la velocidad de lectura es bastante estable y da idea de la velocidad de transferencia del bus (comunicación entre tarjeta y dispositivo). | . Porque la velocidad de lectura es bastante estable y da idea de la velocidad de transferencia del bus (comunicación entre tarjeta y dispositivo). |
La velocidad de escritura no es tan estable ya que depende además de otros factores. | La velocidad de escritura no es tan estable ya que depende además de otros factores. |
La velocidad de escritura secuencial puede estar al nivel de la de lectura que nos indica el fabricante (siempre menor pero puede llegar a ser una velocidad similar). | La velocidad de escritura secuencial puede estar al nivel de la de lectura que nos indica el fabricante (siempre menor pero puede llegar a ser una velocidad similar). |
Este modo de escritura está relacionada con ficheros grandes. | Este modo de escritura está relacionada con ficheros grandes. |
La velocidad de escritura aleatoria está relacionada con ficheros pequeños, que son guardados en los huecos libres del espacio de almacenamiento de la tarjeta. | La velocidad de escritura aleatoria está relacionada con ficheros pequeños, que son guardados en los huecos libres del espacio de almacenamiento de la tarjeta. |
Este modo de escritura es habitualmente mucho más lento. | Este modo de escritura es habitualmente mucho más lento. |
Las cámaras trabajan con ficheros muy grandes, tanto para fotografía como para vídeo, y utilizan el modo de escritura secuencial la mayor parte del tiempo. | Las cámaras trabajan con ficheros muy grandes, tanto para fotografía como para vídeo, y utilizan el modo de escritura secuencial la mayor parte del tiempo. |
El rendimiento de la tarjeta baja poco a poco a medida que la tarjeta se va llenando, por ejemplo debido a la fragmentación del espacio de almacenamiento y otros procesos internos. | El rendimiento de la tarjeta baja poco a poco a medida que la tarjeta se va llenando, por ejemplo debido a la fragmentación del espacio de almacenamiento y otros procesos internos. |
Pero esta bajada de rendimiento sólo es significativa cuando la tarjeta está muy llena o si la fragmentación es muy grande. | Pero esta bajada de rendimiento sólo es significativa cuando la tarjeta está muy llena o si la fragmentación es muy grande. |
La fragmentación del espacio de almacenamiento ocurre porque al borrar ficheros se van dejando huecos libres. | La fragmentación del espacio de almacenamiento ocurre porque al borrar ficheros se van dejando huecos libres. |
Al cabo del tiempo, a medida que añadimos ficheros y borramos ficheros, el espacio de almacenamiento parecerá un queso gruyere con muchos huecos libres y muchas zonas ocupadas. | Al cabo del tiempo, a medida que añadimos ficheros y borramos ficheros, el espacio de almacenamiento parecerá un queso gruyere con muchos huecos libres y muchas zonas ocupadas. |
El proceso de escritura se hace más lento porque el sistema tiene que buscar primero el hueco adecuado para cada nuevo fichero. | El proceso de escritura se hace más lento porque el sistema tiene que buscar primero el hueco adecuado para cada nuevo fichero. |
Cada cierto tiempo conviene formatear la tarjeta para restaurar el espacio de almacenamiento original, eliminar la fragmentación y conseguir de nuevo el rendimiento óptimo. | Cada cierto tiempo conviene formatear la tarjeta para restaurar el espacio de almacenamiento original, eliminar la fragmentación y conseguir de nuevo el rendimiento óptimo. |
La mayoría de las cámaras tienen la opción de formatear dentro de sus menús. | La mayoría de las cámaras tienen la opción de formatear dentro de sus menús. |
Es conveniente que el formateo se realice desde la propia cámara ya que en muchos casos la cámara se encarga de crear ficheros o directorios auxiliares que necesita para funcionar correctamente. | Es conveniente que el formateo se realice desde la propia cámara ya que en muchos casos la cámara se encarga de crear ficheros o directorios auxiliares que necesita para funcionar correctamente. |
Ten en cuenta que al formatear la tarjeta SD se pierde TODA la información almacenada. | Ten en cuenta que al formatear la tarjeta SD se pierde TODA la información almacenada. |
Qué velocidad mínima necesita mi cámara | Qué velocidad mínima necesita mi cámara |
Depende. | Depende. |
Intuitivamente podría parecer que es la grabación de vídeo la que más velocidad va a exigir a la tarjeta, pero no es así: | Intuitivamente podría parecer que es la grabación de vídeo la que más velocidad va a exigir a la tarjeta, pero no es así: |
Velocidad de las tarjetas SD para vídeo | Velocidad de las tarjetas SD para vídeo |
En el caso de grabación de vídeo el parámetro fundamental es el bitrate (tasa de bits) máximo que genera la cámara para los diferentes modos de grabación. | En el caso de grabación de vídeo el parámetro fundamental es el bitrate (tasa de bits) máximo que genera la cámara para los diferentes modos de grabación. |
Normalmente el bitrate máximo coincidirá con el modo de mayor resolución y mayor velocidad (fps – cuadros por segundo) | Normalmente el bitrate máximo coincidirá con el modo de mayor resolución y mayor velocidad (fps – cuadros por segundo) |
Cuando grabamos vídeo la cámara se encarga de procesar y generar una secuencia de datos bastante estable. | Cuando grabamos vídeo la cámara se encarga de procesar y generar una secuencia de datos bastante estable. |
Este volumen de información está relacionado con los estándares o formatos de vídeo y no con la resolución del sensor. | Este volumen de información está relacionado con los estándares o formatos de vídeo y no con la resolución del sensor. |
Por poner un ejemplo, supongamos un codificador de vídeo típico de una cámara deportiva grabando en formato 4K a 30fps. | Por poner un ejemplo, supongamos un codificador de vídeo típico de una cámara deportiva grabando en formato 4K a 30fps. |
Estos codecs suelen generar una tasa de bits entre 30 y 60 Mbps (millones de bits por segundo). | Estos codecs suelen generar una tasa de bits entre 30 y 60 Mbps (millones de bits por segundo). |
Esta secuencia se correspondería con una velocidad de escritura máxima de 7.5MB/s (1 byte = 8 bits). | Esta secuencia se correspondería con una velocidad de escritura máxima de 7.5MB/s (1 byte = 8 bits). |
Por lo tanto en principio valdría con una tarjeta SD de clase 10 (U1 / V10) | Por lo tanto en principio valdría con una tarjeta SD de clase 10 (U1 / V10) |
En el caso de 4K con cámaras réflex / mirrorless la tasa de bits puede ser más alta. | En el caso de 4K con cámaras réflex / mirrorless la tasa de bits puede ser más alta. |
Por ejemplo, la Panasonic GH4 tiene un modo de grabación con tasa de bits de 200Mbps (25MB/s). | Por ejemplo, la Panasonic GH4 tiene un modo de grabación con tasa de bits de 200Mbps (25MB/s). |
El bitrate máximo de la especificación 4K son unos 300Mbps (37.5MB/s). | El bitrate máximo de la especificación 4K son unos 300Mbps (37.5MB/s). |
Pero ten en cuenta que estas tasas de bits tan grandes sólo valdrían la pena para proyectos profesionales que necesiten una calidad muy muy muy alta para postproducción. | Pero ten en cuenta que estas tasas de bits tan grandes sólo valdrían la pena para proyectos profesionales que necesiten una calidad muy muy muy alta para postproducción. |
El vídeo final una vez editado tendrá una tasa de bits y un tamaño mucho más compacto. | El vídeo final una vez editado tendrá una tasa de bits y un tamaño mucho más compacto. |
Piensa que grabando a 200Mbps (25MB/s) se generará un fichero por encima de los 15GB (más en torno a los 20GB probablemente) por cada 10 minutos de grabación. | Piensa que grabando a 200Mbps (25MB/s) se generará un fichero por encima de los 15GB (más en torno a los 20GB probablemente) por cada 10 minutos de grabación. |
Para hacer una estimación de espacio para tus vídeos puedes usar alguna calculadora específica, busca por ejemplo ‘video filesize calculator’ en internet. | Para hacer una estimación de espacio para tus vídeos puedes usar alguna calculadora específica, busca por ejemplo ‘video filesize calculator’ en internet. |
Dicho todo esto, el resumen para vídeo en cuanto a requisitos mínimos sería: | Dicho todo esto, el resumen para vídeo en cuanto a requisitos mínimos sería: |
– Para Full HD tarjetas Clase 10 (por encima de 10MB/s) | – Para Full HD tarjetas Clase 10 (por encima de 10MB/s) |
– Para 4K a alta calidad tarjetas UHS Class 3 (U3) (por encima de 30MB/s garantizados en velocidad de escritura) y tendrás que tener en cuenta el tamaño en bytes de los ficheros que va a generar durante el tiempo de grabación. | – Para 4K a alta calidad tarjetas UHS Class 3 (U3) (por encima de 30MB/s garantizados en velocidad de escritura) y tendrás que tener en cuenta el tamaño en bytes de los ficheros que va a generar durante el tiempo de grabación. |
Es decir, necesitarás como mínimo tarjetas de 32GB o de mayor capacidad para trabajar con comodidad. | Es decir, necesitarás como mínimo tarjetas de 32GB o de mayor capacidad para trabajar con comodidad. |
Velocidad de las tarjetas para fotografía | Velocidad de las tarjetas para fotografía |
La máxima transferencia de información entre la cámara y la tarjeta se va a producir cuando hacemos disparos en ráfaga (fotografía) en formato RAW o RAW+JPEG. | La máxima transferencia de información entre la cámara y la tarjeta se va a producir cuando hacemos disparos en ráfaga (fotografía) en formato RAW o RAW+JPEG. |
Este volumen de información va a depender básicamente de la resolución del sensor (megapíxels) y de la velocidad de ráfaga de la cámara fps (frames per second). | Este volumen de información va a depender básicamente de la resolución del sensor (megapíxels) y de la velocidad de ráfaga de la cámara fps (frames per second). |
Cuanto mayor sea la resolución más tamaño ocupa el fichero RAW. | Cuanto mayor sea la resolución más tamaño ocupa el fichero RAW. |
Por ejemplo para una Nikon D5300 el fichero RAW estaría entre los 20-24MB. | Por ejemplo para una Nikon D5300 el fichero RAW estaría entre los 20-24MB. |
Si disparamos en modo RAW+JPEG estaríamos hablando de unos 25-30MB por disparo. | Si disparamos en modo RAW+JPEG estaríamos hablando de unos 25-30MB por disparo. |
La D5300 permite hasta 5 fotos por segundo en ráfaga (5 fps), es decir, necesitaríamos una velocidad de escritura de unos. | La D5300 permite hasta 5 fotos por segundo en ráfaga (5 fps), es decir, necesitaríamos una velocidad de escritura de unos. |
. ¡¡¡ 125-150MB/s !! | . ¡¡¡ 125-150MB/s !! |
! para mantener esa ráfaga durante un tiempo indefinido. | ! para mantener esa ráfaga durante un tiempo indefinido. |
Vale, que no cunda el pánico. | Vale, que no cunda el pánico. |
Lo que ocurre es que la cámara tiene internamente una memoria (buffer) donde se almacena la información de esos disparos en ráfaga, y de ahí se pasan los datos a la tarjeta, a la velocidad que permita la propia tarjeta y el bus de comunicación de la cámara. | Lo que ocurre es que la cámara tiene internamente una memoria (buffer) donde se almacena la información de esos disparos en ráfaga, y de ahí se pasan los datos a la tarjeta, a la velocidad que permita la propia tarjeta y el bus de comunicación de la cámara. |
Normalmente, cuando hacemos una ráfaga va a ser durante un tiempo muy corto. | Normalmente, cuando hacemos una ráfaga va a ser durante un tiempo muy corto. |
A efectos prácticos lo que ocurre es que la cámara hará N fotos a la máxima velocidad hasta que llena el buffer interno, y a partir de ahí la velocidad de ráfaga (fps) baja y queda limitada por la velocidad de escritura en la tarjeta o la velocidad de transferencia del bus de la cámara. | A efectos prácticos lo que ocurre es que la cámara hará N fotos a la máxima velocidad hasta que llena el buffer interno, y a partir de ahí la velocidad de ráfaga (fps) baja y queda limitada por la velocidad de escritura en la tarjeta o la velocidad de transferencia del bus de la cámara. |
Siempre es preferible que la velocidad de escritura de la tarjeta SD sea superior a la del bus de la cámara, para que la tarjeta no sea el cuello de botella. | Siempre es preferible que la velocidad de escritura de la tarjeta SD sea superior a la del bus de la cámara, para que la tarjeta no sea el cuello de botella. |
Pero como puedes imaginar, a mayor velocidad de escritura, más caras van a ser las tarjetas. | Pero como puedes imaginar, a mayor velocidad de escritura, más caras van a ser las tarjetas. |
Para un uso no profesional podemos encontrar tarjetas de por ejemplo 95MB/s (entre 40 y 60MB/s en escritura) por un precio razonable. | Para un uso no profesional podemos encontrar tarjetas de por ejemplo 95MB/s (entre 40 y 60MB/s en escritura) por un precio razonable. |
Si tu cámara tiene muchos megapíxel y vas a usar el disparo en ráfaga habitualmente, entonces busca una tarjeta con una velocidad alta, por ejemplo del orden de 90-95MB/s | Si tu cámara tiene muchos megapíxel y vas a usar el disparo en ráfaga habitualmente, entonces busca una tarjeta con una velocidad alta, por ejemplo del orden de 90-95MB/s |
Si no vas a usar ráfagas largas, entonces cualquier tarjeta clase 10 te va a valer, porque la ráfaga inicial de N fotos (4, 5, 6.. dependiendo de la cámara) la va a gestionar el buffer interno (luego tardará unos segundos en grabar esa información a la tarjeta). | Si no vas a usar ráfagas largas, entonces cualquier tarjeta clase 10 te va a valer, porque la ráfaga inicial de N fotos (4, 5, 6.. dependiendo de la cámara) la va a gestionar el buffer interno (luego tardará unos segundos en grabar esa información a la tarjeta). |
No vale la pena comprar tarjetas por debajo de clase 10, y dentro de esta clase busca una tarjeta por encima de 40-45MB/s de velocidad nominal (la que indica el fabricante, que es velocidad de lectura) | No vale la pena comprar tarjetas por debajo de clase 10, y dentro de esta clase busca una tarjeta por encima de 40-45MB/s de velocidad nominal (la que indica el fabricante, que es velocidad de lectura) |
¿De qué marca compro las tarjetas SD? | ¿De qué marca compro las tarjetas SD? |
Siempre vale la pena comprar tarjetas de memoria de marcas que ofrezcan cierta garantía: SanDisk, Lexar, Kingston, Samsung, etc. | Siempre vale la pena comprar tarjetas de memoria de marcas que ofrezcan cierta garantía: SanDisk, Lexar, Kingston, Samsung, etc. |
Compra en lugares de confianza. | Compra en lugares de confianza. |
Hay muchísimas imitaciones. | Hay muchísimas imitaciones. |
Nos pueden colar una tarjeta de mala calidad disfrazada de marca de prestigio. | Nos pueden colar una tarjeta de mala calidad disfrazada de marca de prestigio. |
SanDisk, uno de los principales fabricantes de tarjetas SD estimaba que entre un 20 y un 30% de las tarjetas SD que se venden son falsas. | SanDisk, uno de los principales fabricantes de tarjetas SD estimaba que entre un 20 y un 30% de las tarjetas SD que se venden son falsas. |
Yo por ejemplo no las compraría a través de eBay, tiendas de China, Hong Kong… Para otros accesorios sí puede valer la pena ahorrar unos euros comprando en esas tiendas, pero en el caso de las tarjetas no compensa, porque en caso de fallo puede suponer la pérdida de información importante. | Yo por ejemplo no las compraría a través de eBay, tiendas de China, Hong Kong… Para otros accesorios sí puede valer la pena ahorrar unos euros comprando en esas tiendas, pero en el caso de las tarjetas no compensa, porque en caso de fallo puede suponer la pérdida de información importante. |
Imagina perder el trabajo de uno o varios días por ahorrar unos euros en la tarjeta. | Imagina perder el trabajo de uno o varios días por ahorrar unos euros en la tarjeta. |
Capacidad grande o pequeña | Capacidad grande o pequeña |
Lógicamente depende del uso. | Lógicamente depende del uso. |
De la cantidad de fotos que hagamos por sesión, tamaño de los ficheros que genera nuestra cámara, si la usamos sólo para fotografía o si es para vídeo. | De la cantidad de fotos que hagamos por sesión, tamaño de los ficheros que genera nuestra cámara, si la usamos sólo para fotografía o si es para vídeo. |
En grabación de vídeo Full HD a 60fps o 4K vamos a generar ficheros muy muy grandes. | En grabación de vídeo Full HD a 60fps o 4K vamos a generar ficheros muy muy grandes. |
Para un uso normal de aficionado es recomendable usar varias tarjetas de menor capacidad que una única tarjeta de muchísima capacidad. | Para un uso normal de aficionado es recomendable usar varias tarjetas de menor capacidad que una única tarjeta de muchísima capacidad. |
Por ejemplo podemos tener 2-3 tarjetas de 32GB en lugar de una de 128GB. | Por ejemplo podemos tener 2-3 tarjetas de 32GB en lugar de una de 128GB. |
¿Por qué? | ¿Por qué? |
Porque si se nos estropea una de las tarjetas vamos a reducir el riesgo de perder el trabajo de una o varias sesiones, fotos de eventos familiares, etc. | Porque si se nos estropea una de las tarjetas vamos a reducir el riesgo de perder el trabajo de una o varias sesiones, fotos de eventos familiares, etc. |
En cualquier caso es imprescindible pasar las fotos / vídeos al ordenador en cuanto nos sea posible y tener siempre al menos una copia de seguridad de toda la información, es decir, tener toda la información por duplicado siempre, porque los dispositivos pueden fallar y perderíamos todo. | En cualquier caso es imprescindible pasar las fotos / vídeos al ordenador en cuanto nos sea posible y tener siempre al menos una copia de seguridad de toda la información, es decir, tener toda la información por duplicado siempre, porque los dispositivos pueden fallar y perderíamos todo. |
Las tarjetas de memoria sólo para la sesión de trabajo. | Las tarjetas de memoria sólo para la sesión de trabajo. |
Esempio di traduzione Art/Literary
Art/Literary Esempio di traduzione
Partenza (Spanish) | Arrivo (English) |
---|---|
Siguiendo con la intención de dialogar sobre la relación entre objeto/individuo, en esta ocasión se intenta profundizar sobre el concepto de funcionalidad y de naturalidad. | Continuing with the aim of creating a dialogue about the relationship between object & individual, this time we will try to examine further the concept of functionality and naturalness. |
Bajo los principios de la modernidad, se entiende que todos los objetos pretenden ser funcionales; colores, formas, materiales, colocación, espacio... | If we go by the principles of modernity, it´s understood that all objects should be functional: colours, material, placement, space... |
Pero partiendo de la idea de que funcional no califica de ninguna manera lo que está adaptado a un fin, sino lo que está adaptado a un orden o a un sistema; la funcionalidad es la facultad de integrarse a un conjunto. | But if we take the idea that functional does not in any way characterize what is adapted to a purpose, but what is adapted to an order or a system; functionality is the ability to integrate into a whole. |
Bajo este concepto; que se adapten al entorno y al contexto en el cual han sido creados, se convierte en el mero componente a cumplir. | Under this concept, adapting to their environment and the context in which they were created, becomes the only requirement to be met. |
Para estos objetos, es la posibilidad de romper esta frontera de “función” y llegar a una función complementaria, convertirse en elemento de diálogo y de cálculo dentro de un sistema universal de signos. | For these objects, it is the possibility of breaking this boundary of "function" and becoming a complementary function, thus converting into an element of dialogue and calculation within a universal system of signs. |
Al mismo tiempo, el componente derivado de la naturaleza es otra de la línea de trabajo que envuelve el proyecto de LOD; la presencia perpetua de la Naturaleza confiere a este sistema su valor de modelo cultural, su dinamismo y su estética particular. | At the same time, the component derived from nature is another in the line of work that surrounds the LOD project; the perpetual presence of nature confers on this system its value as a cultural model, its dynamism and its particular aesthetic. |
Este factor es también de hecho un sistema de desconocimiento, de falta de coartada. | This factor is also in fact a system of ignorance, of a lack of an alibi. |
Es una irracionalidad que conmueve y aporta singularidad al conjunto. | It is an irrationality that moves and brings singularity to the ensemble. |
Por una parte, organización y cálculo, por otra parte, connotación y desconocimiento, es un y la misma función del signo, es una y la misma realidad del mundo funcional. | On the one hand, organization and calculation, on the other hand, connotation and ignorance, is one and the same function of the sign, it is one and the same reality of the functional world. |
Es este conjunto de valores y este discurso el que el conjunto de las piezas tiene propósito de escenificar en esta ocasión. | It is this set of values and this discourse that this set of pieces is intended to portray on this occasion. |
Esempio di traduzione Law/Patents
Law/Patents Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Spanish) |
---|---|
Dalston Underground Studios - Tenant/Artist Agreement | Dalston Underground Studios Contrato de Arrendamiento |
The Basement, 28 Shacklewell Lane, Dalston, London, E8 2EZ | The Basement, 28 Shacklewell Lane, Dalston, London, E8 2EZ |
1 a lease of 1620 sq feet at Unit C, 26/28 Shacklewell Lane (Dalston Underground) for a term of three years has been taken by Calum F. Kerr and David McKeran. | 1 Arrendamiento de 494 M2 con dirección Unit C, 26/27 Shacklewell Lane (Dalston Underground) por un periodo de tres años y como Arrendatarios Calum F. Kerr y David McKeran. |
2 there is no right to renew the lease after this term, we must vacate by that date (24th March 2015), if no further lease is agreed. | Comienza dicha arrendamiento a partir del día 25 Marzo 2012 y se prolongará hasta el día 24 Marzo 2015 |
However a further term may be available to continue. | 2 No existe el derecho de renovar el contrato de arrendamiento después del plazo. |
3 the rent, service charge, insurance (“the rent”) is to be paid in advance per quarter and will be | Tenemos que desocupar el espacio antes de la fecha (24 Marzo 2015), si no hay acuerdo de renovación. |
apportioned if appropriate from occupation. | Sin embargo, existe la posibilidad de que haya disponible un plazo nuevo para continuar. |
4 the space is divided into eight individual studios; it is possible for two artists to occupy each space. | . |
There is a general communal area available to all and a bookable project space. | 3 El alquiler, gastos de comunidad, seguro sería pagado por adelantado cada trimestre. |
5 each space is £186.66 per month or £93.33 per month for a half space. | 4 El espacio está dividido en ocho estudios individuales. |
Rent is paid quarterly in advance (see no. 12) | Se permite que dos artistas ocupan cada estudio. |
6 the above sum should cover rent, business rates, service charge, building insurance, VAT where appropriate. | Existe una área común disponible para todos y un espacio para proyectos que se puede reservar |
We expect this to also cover electricity and gas heating but if electricity bills are excessive there may be an additional shared charge. | 5 El alquiler de cada espacio será de £186,66 cada mes o £93,33 cada mes, si el espacio esta compartido. |
We do not encourage use of electric heaters and require everyone to be sure all lights and sockets are turned off before leaving the space. | El alquiler se paga por adelantado y por trimestre. |
7 the service charge is calculated as 9.08% of services provided by the landlord - this includes a reverse fund for future expenditure that is not refundable. | (Véase no. 12) |
These services extend to external repairs (including roof repairs) and decoration. | 6 La suma del No. 5 cubre alquiler, gastos de comunidad, seguro de la finca, IVA donde está aplicable . |
The building for the purpose of the calculation of 9.08% extends to 100% of the items relating to 26/28 Shacklewell Lane and 45% of items jointly to 18/24 Shacklewell Lane. | 7 Los gastos de comunidad se calculan en 9,08% de los servicios ofrecido por el Arrendador. |
Service charge is included in the rent. | Incluyen gastos para reparaciones externos y decoración. |
8 tenants are liable for internal repairs and decoration and have an obligation to redecorate in the last three months; there is an obligation to remove refuse from the premises daily. | 8 El arrendatario se hace responsable por reparaciones internos y decoración. |
Please keep your space and the communal area free from refuse. | Esta obligado de redecorar en los últimos tres meses del contrato. |
9 the person/s taking the space will be wholly responsible for the rent of that space until someone agrees to take over the space. | Se ruega mantener el espacio limpio. |
If a tenant wishes to leave the space they must give two months notice as this gives time for another tenant to be found. | 9 El arrendatario es el único responsable para el alquiler del espacio. |
Every tenant has the right to meet (and nominate) potential newcomers and following an informal interview with interested parties those present will vote on who is most suitable for the studio. | Hay que avisar con dos meses de antelación si el arrendatario quiere dejar el espacio. |
The leaseholders can give immediate notice to artists who do not pay the rent or other bills. | El arrendatario puede avisar y tomar la acción necesario con artistas que no pagan alquiler. |
10 the incoming tenant will pay a deposit equivalent to one month’s rent before taking the tenancy | 10 El arrendatario pagará un deposito equivalente a un mes de aquiler antes de entrar en el espacio. |
(£186.66 for 1 space - £93.33 for ½ space). | (£186.66 por 1 espacio - £93.33 por ½ espacio). |
This will be returned at the end of their tenancy provided they give appropriate notice before leaving (see no. 9). | Se devolverá al fin del contrato. |
11 any incoming tenant will pay the remainder of that quarters rent as soon as they take the tenancy, on the signing of this contract. | 11 Cualquier arrendatario que entre, pagará lo que queda del trimestre al firmar el contrato. |
12 the rent shall be paid quarterly in advance; the rent for one quarter is £560. | 12 El alquiler por trimestre será de £560. |
Where a space is shared each tenant will pay £280 per quarter. | Por espacio compartido, cada inquilino pagará £280. |
The quarterly rent must be paid on or before these dates over the next three years - 25th March 2012, 25th June 2012, 25th September 2012, 25th December 2012, 25th March 2013, 25th June 2013, 25th September 2013, 25th December 2013, 25th March 2014, 25th June 2014, 25th September 2014, 25th December 2014). | Las fechas limites para pagar el alquiler son los siguientes: 25/03/2012, 25/06/2012, 25/09/2012, 25/12/2012, 25/03/2013, 25/06/2013, 25/09/2013, 25/12/2013, 25/03/2014, 25/06/2014, 25/09/2014, 25/12/2014 |
The tenant shall pay the rent directly into the studio bank account to Dalston Underground: | Se pagará a la cuenta bancaria de: Dalston Underground: Sort Code - 60-12-18, Account Number 61814768. |
Evidence of a paying-in slip, text or email confirmation must be given to Calum F. Kerr as proof of payment. | Un recibo o confirmación por email es necesario como prueba de pago. |
13 if the rent payable to the overall landlord is seven days late or more, interest on arrears will be payable at 4% above the base rate in force. | 13 Se puede aplicar interés en alquiler que tarda mas de siete días en pagar. |
This means that we will be liable for late payment so please pay before the above dates to insure no extra charges and the continuation of the studios. | El interés seria de 4%. |
I the undersigned accept and understand this document and agree to take a studio at Dalston Underground on this basis. | He leído y estoy conforme con el contenido de este documento, |
Name:…………………………………………………………………………………. | Nombre: . |
. | . |
Address:………………………………………………………………………………. | Dirección: . |
. | . |
…………………………………………………………………………………………. | . |
. | . |
Telephone (s):………………………………………………………………………… | Teléfono: |
Email:…………………………………………………………………………………. | Email: . |
. | . |
Signature:……………………………………………………………………………… | Firma: |
Date:…………………………………………………………………………………… | Fecha: |
Please retain one copy for yourself and return the other to the contact below. | Main Studio Contact: Calum F. Kerr - 07941715888 - [email protected] |
Spanish to English Various tech
- music
- computers (software)
- computers (general)
English to Spanish Rental contract Eng-Spa
- legal
- law (contracts)
Spain
Non disponibile Oggi
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|