الثورات العربية، |
The Arab Revolutions, |
أو الربيع العربي أو ثورات الربيع العربي في الإعلام، |
the Arab Spring Revolutions, or the Arab Spring, as often referred to in media, |
هي حركات احتجاجية سلمية ضخمة انطلقت في بعض البلدان العربية خلال أوخر عام 2010 ومطلع 2011، |
were a series of large-scale, peaceful protests movements in several Arab countries in late 2010 and early 2011. |
متأثرة بالثورة التونسية التي اندلعت جراء إحراق محمد البوعزيزي نفسه ونجحت في الإطاحة بالرئيس السابق زين العابدين بن علي، |
Inspired by the Tunisian Revolution, which was sparked by the self-immolation of Mohamed Bouazizi and led to the ousting of former President Zine El Abidine Ben Ali, |
وكان من أسبابها الأساسية انتشار الفساد والركود الاقتصاديّ وسوء الأحوال المَعيشية، |
they were primarily driven by widespread corruption, economic stagnation, poor living conditions, |
إضافة إلى التضييق السياسيّ والأمني وعدم نزاهة الانتخابات في معظم البلاد العربية. |
political repression, and rigged elections in most Arab countries. |
ولا زالت هذه الحركة مستمرة حتى هذه اللحظة. |
The movements continue to this day. |
نجحت الثورات بالإطاحة بأربعة أنظمة حتى الآن، |
So far, the revolutions succeeded in toppling four regimes. |
فبعدَ الثورة التونسية نجحت ثورة 25 يناير المصرية بإسقاط الرئيس السابق محمد حسني مبارك، |
After the Tunisian Revolution, Egypt's January 25th revolution succeeded in overthrowing former President Hosni Mubarak, |
ثم ثورة 17 فبراير الليبية بقتل معمر القذافي وإسقاط نظامه، |
followed by Libya's February 17th revolution, which led to the killing of Muammar Gaddafi and the fall of his regime. |
فالثورة اليمنية التي أجبرت علي عبد الله صالح على التنحي. |
Then came the Yemeni Revolution, forcing Ali Abdullah Saleh to step down. |
وأما الحركات الاحتجاجية فقد بلغت جميع أنحاء الوطن العربي، |
Protests spread throughout the Arab world, |
وكانت أكبرها هي حركة الاحتجاجات في سوريا. تميزت هذه الثورات بظهور هتاف عربيّ ظهر لأول مرة في تونس و أصبح شهيرًا في كل الدول العربية وهو: |
The biggest of which being the protests in Syria. A distinctive Arabic chant emerged for the first time in Tunisia and became famous throughout the Arab world: |
"الشعب يريد إسقاط النظام". |
"The people want the fall of the regime". |
، |
. |
ثم بعدها كانت الثورة في تونس عندما أضرم الشاب محمد البوعزيزي النار في نفسه احتجاجاً على الأوضاع المعيشية والاقتصادية المتردية، |
Then came the revolution in Tunisia, when young Mohamed Bouazizi set himself on fire in protest against the deteriorating living and economic conditions |
وعدم تمكنه من تأمين قوت عائلته، |
and his inability to provide for his family. |
فاندلعت بذلك الثورة التونسية، |
This ignited the Tunisian revolution, |
وانتهت في 14 يناير عندما غادر زين العابدين بن علي البلاد بطائرة إلى مدينة جدة في السعودية، |
which culminated on January 14th, when Zine El Abidine Ben Ali fled the country by plane to Jeddah, Saudi Arabia. |
واستلم من بعده السلطة محمد الغنوشي الوزير الأول السابق، |
Mohamed Ghannouchi, the former Prime Minister, initially assumed power, |
فالباجي قائد السبسي. |
followed by Beji Caid Essebsi. |
وبعدها بتسعة أيام، |
Nine days later, |
اندلعت ثورة 25 يناير المصرية تليها بأيام الثورة اليمنية، |
Egypt's January 25th revolution erupted, followed by the Yemeni Revolution in but a few days. |
وفي 11 فبراير التالي أعلن محمد حسني مبارك تنحيه عن السلطة، |
On February 11th, former President Mohammed Hosni Mubarak announced his resignation |
ثم سُجن وحوكم بتهمة قتل المتظاهرين خلال الثورة. |
and was subsequently imprisoned and tried for the killing of protesters during the revolution. |
وإثر نجاح الثورتين التونسية والمصرية بإسقاط نظامين بدأت الاحتجاجات السلميَّة المُطالبة بإنهاء الفساد وتحسين الأوضاع المعيشية بل وأحياناً إسقاط الأنظمة بالانتشار سريعاً في أنحاء الوطن العربي الأخرى، |
Following the success of the Tunisian and Egyptian revolutions in toppling their respective regimes, peaceful protests demanding an end to corruption, improved living conditions, and in some cases, regime change, rapidly spread throughout the Arab world. |
فبلغت الأردن والبحرين والجزائر وجيبوتي والسعودية والسودان والعراق وعُمان وفلسطين (مطالبة بإنهاء الانقسام بالإضافة إلى الانتفاضة الثالثة) والكويت ولبنان والمغرب وموريتانيا. |
These protests reached Jordan, Bahrain, Algeria, Djibouti, Saudi Arabia, Sudan, Iraq, Oman, Palestine (demanding an end to the division in addition to a third intifada), Kuwait, Lebanon, Morocco, and Mauritania. |
في 17 فبراير اندلعت الثورة الليبية، |
On February 17, the Libyan revolution erupted, |
التي سُرعان ما تحولت إلى ثورة مسلحة، |
quickly evolving into an armed conflict. |
وبعد صراع طويل تمكن الثوار من السيطرة على العاصمة في أواخر شهر أغسطس عام 2011، |
After a prolonged struggle, the revolutionaries seized control over the capital in late August 2011, |
قبل مقتل معمر القذافي في 20 أكتوبر خلال معركة سرت، |
before the murder of Muammar Gaddafi in the Battle of Sirte on October 20th. |
وبعدها تسلّم السلطة في البلاد المجلس الوطني الانتقالي. |
The National Transitional Council subsequently assumed power. |
وقد أدت إلى مقتل أكثر من خمسين ألف شخص، |
The conflict resulted in the deaths of over fifty thousand people, |
وبذلك فإنها كانت أكثر الثورات دموية. |
making it the deadliest of the Arab Spring uprisings |
وبعد بدء الثورة الليبية بشهر تقريباً، |
Approximately a month after the start of the Libyan Revolution, |
اندلعت حركة احتجاجات سلمية واسعة النطاق في سوريا في 15 مارس، |
widespread peaceful protests erupted in Syria on March 15th, |
وأدت إلى رفع حالة الطوارئ السارية منذ 48 عاماً وإجراء تعديلات على الدستور، |
leading to the lifting of the 48-year-old state of emergency and constitutional amendments. |
كما أنها أوقعت أكثر من ثمانية آلاف قتيل ودفعت المجتمع الدولي إلى مُطالبة الرئيس بشار الأسد بالتنحي عن السلطة. |
These protests also resulted in the deaths of over eight thousand people and prompted the international community to call for the resignation of President Bashar al-Assad. |
وفي أواخر شهر فبراير عام 2012 أعلن الرئيس اليمني علي عبد الله صالح تنحيه عن السلطة التزاماً ببنود المبادرة الخليجية لحل الأزمة اليمنية، |
In late February 2012, Yemeni President Ali Abdullah Saleh stepped down in compliance with the Gulf Cooperation Council initiative for a solution to the Yemeni crisis, |
التي كان قد وقع عليها قبل بضعة شهور عقبَ الاحتجاجات العارمة التي عصفت بالبلاد لعام كامل. |
which he had signed a few months earlier, following a year of massive protests. |