Presentazione
- Registrata oltre 4 anni fa
- immigration and refugees, anthroposophy, culture, integrative medicine, literature
- ProZ.com
- United States Dollar (USD - $)
$0,08 to $0,10/ parola*
$25 to $35/ ora*
I am a native to Korea residing in the States for 30+ years, an expert in literature, piano, information science, and interested in all humanitarian issues.
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
440
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Education
Education Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Korean) |
---|---|
Oenology is the science and study of wine and winemaking; distinct from viticulture, the agricultural endeavours of vine-growing and of grape-harvesting. | 포도 양조학(Oenology)은 포도주와 포도주 양조를 공부하는 학문으로, 포도 재배 (viticulture), 포도 나무를 재배하고 포도를 수확하는 학분과 구별된다. |
The English word oenology derives from the word oinos, "wine" (οἶνος) and the suffix –logia "study of" (-λογία) from the Ancient Greek language. | 영어 단어 Oenology는 그리스 언어의 단어 oinos, "wine" (οἶνος)와 접미사 logia "study of" (-λογία)가 합쳐서 유래된 것이다. |
An oenologist is an expert in the fields comprehended by the "Viticulture and Oenology" designation for oenology-training programmes and research centres that include schooling, training, and education in the outdoor and indoors aspects of wine and the making of wine. | 포도 양조사(oenologist)는 "포도 재배와 양조학" 이 지정하는 양조학 훈련 프로그램과 연구 센터에서 학습, 연수, 그리고 포도주와 포도주 제조에 관한 실내와 야외 교육을 망라하는 분야의 전문가다. |
An increasing number of schools offer degree-granting programs in Oenology and Viticulture. | 포도 양조학과 포도 재배 학위 프로그램을 제공하는 학교들이 늘고있다. |
Most of these offer it as a major concentration for a Bachelor of Science (B.S, B.Sc., Sc. B) degree or offer it as a terminal master's degree—either in scientific or research oriented program culminating in a Master of Science (M.S., Sc. M.) degree, or a professional degree, like Cornell University's Master of Professional Services. | 이들 대부분은 이공과 학사 학위의 (B.S., B. Sc., Sc. B) 전공으로나 아니면 석사 학위로 끝나는 -- 과학적 혹은 연구 중심의 프로그램으로 이공학 석사 (M.S., Sc. M.) 취득에 필요한 과정에, 혹은 전문 학위, 예를 들어, 코넬 대학의 전문 용역 석사 학위에의 필수로 제공된다. |
Oenologists and viticulturalists who hold doctoral degrees often have earned them in related fields, including Horticulture, plant physiology or microbiology. | 박사 학위를 소지한 포도 양조사와 포도 재배자는 종종 원예학, 식물 생리학, 미생물학을 포함한 관련 분야에서 그 학위를 취득한 것이다. |
Related non-academic titles including sommelier and Master of Wine certifications are more oriented toward commercial occupations in the restaurant or hospitality management industry. | 상관성 있는 비학구적 직위인 소멜리에와 포도주 장인 자격증 소지자는 레스토랑이나 호텔 경영업과 같은 보다 상업적 직업을 위주로 하는 것이다. |
Oenologists often work as winemakers or find employment with commercial laboratories or with groups such as the Australian Wine Research Institute. | 포도 양조사들은 종종 포도주 제조자로 일하거나 또는 상업적 실험소나 오스트레일리아 포도주 연구소 (Australian Wine Research Institute) 같은 단체에 취직한다. |
Esempio di traduzione Literature
Literature Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Korean) |
---|---|
A dominant theme in One Hundred Years of Solitude is the inevitable and inescapable repetition of history in Macondo. | "백년 간의 고독"의 지배적인 주제는 불가피한 빠져나갈 길이 없이 반복되는 마콘도의 역사이다. |
The protagonists are controlled by their pasts and the complexity of time. | 주인공들은 그들의 과거와 시간의 복합성으로 조종된다. |
Throughout the novel the characters are visited by ghosts. | 소설 전체에서 주요 인물들은 유령의 방문들 받는다. |
"The ghosts are symbols of the past and the haunting nature it has over Macondo. The ghosts and the displaced repetition that they evoke are, in fact, firmly grounded in the particular development of Latin American history". | "유령들은 마콘도를 지배하는 과거와 그것이 늘 우리주변을 떠도는 것에의 상징이다. 유령과 그것들의 길잃고 헤매는 재현이 불러 일으키는 것은, 실제로, 라틴 아메리카 역사 특유의 발전에 뿌리깊이 자리하고 있다." |
"Ideological transfiguration ensured that Macondo and the Buendías always were ghosts to some extent, alienated and estranged from their own history, not only victims of the harsh reality of dependence and underdevelopment but also of the ideological illusions that haunt and reinforce such social conditions." | 이상적인 변형은 마콘도와 부엔디아스가 항상 어떤 면에서 유령으로, 그 자체의 역사로부터 소외되고 떨어져 나가, 소속되고 저개발된 조악한 현실의 피해자일 뿐 아니라 또한 그런 사회적 요건을 에워싸고 강화하는 이상적 미몽일 것을 보장했다." |
The fate of Macondo is both doomed and predetermined from its very existence. | 마콘도의 운명은 그 생존만으로도 운이 다했고 미리 결정된 것이었다. |
"Fatalism is a metaphor for the particular part that ideology has played in maintaining historical dependence, by locking the interpretation of Latin American history into certain patterns that deny alternative possibilities. The narrative seemingly confirms fatalism in order to illustrate the feeling of entrapment that ideology can performatively create." | "숙명론은 라틴 아메리카 역사의 해석을 대안 가능성을 부정하는 특정 유형으로 고착시킴으로써 이데올로기가 역사적 의존성을 유지하는 데 특정 부분에 대해 활용한 비유이다. 그 이야기는 덫에 갇힌 감정을 묘사하기 위해 이데올로기가 제조할 수 있는 숙명론에 그럴둣하게 들어맞는다." |
García Márquez uses colours as symbols. | 가르시아 마르께즈는 색깔을 상징으로 사용했다. |
Yellow and gold are the most frequently used colors and they are symbols of imperialism and the Spanish Siglo de Oro. | 노랑과 황금이 가장 자주 사용된 색으로 제국주의와 스페인의 황금시대 (Spanish Siglo de Oro)를 상징한다. |
Gold signifies a search for economic wealth, whereas yellow represents death, change, and destruction. | 황금은 경제적 부의 추구인 한편, 노랑은 죽음, 변천, 그리고 파괴를 나타낸다. |
The glass city is an image that comes to José Arcadio Buendía in a dream. | 유리 도시는 호세 아르카디아 부엔디아의 꿈에 나타난 환영이다. |
It is the reason for the location of the founding of Macondo, but it is also a symbol of the ill fate of Macondo. | 그것이 마콘도 설립 위치의 이유이지만, 또한 마콘도의 불운의 상징이기도 하다. |
Higgins writes that, "By the final page, however, the city of mirrors has become a city of mirages. Macondo thus represents the dream of a brave new world that America seemed to promise and that was cruelly proved illusory by the subsequent course of history." | 히긴즈는 저술하기를, "막판에 이르러, 그렇지만, 거울의 도시는 신기루의 도시가 된다. 마콘도가 그렇게 아메리카는 약속하는 듯한 용감한 새 세계의 꿈을 뜻하면서 또 역사 흐름의 결과로 보아 환상이었음을 잔인하게 입증한다." |
Images such as the glass city and the ice factory represent how Latin America already has its history outlined and is, therefore, fated for destruction. | 유리 도시나 얼음 공장 같은 상징은 라틴 아메리카가 어떻게 이미 역사의 윤곽이 드러나 있었는지, 그런고로, 파괴의 운명에 처해 있었는지 나타낸다. |
Esempio di traduzione Art
Art Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Korean) |
---|---|
Music theory is the study of the practices and possibilities of music. | 음악 이론은 음악의 실제와 가능성에 대한 학문이다. |
Music theory is frequently concerned with describing how musicians and composers make music, including tuning systems and composition methods among other topics. | 음악 이론은 흔히 다른 주제와 더불어 조율 방식과 작곡법을 포함한, 연주자와 작곡가의 창조된 음악을 논의하는데 관여한다. |
Because of the ever-expanding conception of what constitutes music (see Definition of music), a more inclusive definition could be that music theory is the consideration of any sonic phenomena, including silence, as they relate to music. | 무엇이 음악을 구성하는지에 대한 개념이 (음악의 정의 참조) 끊임없이 팽창하는 고로, 보다 포괄적인 정의는 음악에 관련되는 한, 침묵을 포함한, 모든 음의 현상이라 할 수 있겠다. |
This is not an absolute guideline; for example, the study of "music" in the Quadrivium liberal arts university curriculum that was common in medieval Europe was an abstract system of proportions that was carefully studied at a distance from actual musical practice. | 이것은 절대적 지침은 아닌데, 예를 들어, 중세 유럽에서 통상적으로 4대 자연 과학 (콰드리비움)의 한 교과였던 "음악" 이라는 학문은 실제 음악 관습과 동떨어진 비율의 추상적 체계였다. |
However, this medieval discipline became the basis for tuning systems in later centuries, and it is generally included in modern scholarship on the history of music theory. | 그렇지만, 이 중세 이론이 후세기 조율 방식을 위한 토대가 되었고, 이것이 일반적으로 음악 이론 역사에 관한 근대 학술적 연구에 포함된다. |
Music theory as a practical discipline encompasses the methods and concepts composers and other musicians use in creating music. | 실용 학문으로써의 음악 이론은 작곡가들과 다른 음악가들이 음악을 창조하는 데 쓰는 방법과 개념을 포함한다. |
The development, preservation, and transmission of music theory in this sense may be found in oral and written music-making traditions, musical instruments, and other artifacts. | 이런 의미에서의 음악 이론의 발달, 보존, 전수는 구두로 그리고 문서로 남겨진 음악 창작 전퉁, 악기들, 그리고 다른 유물들에서 발견된다. |
For example, ancient instruments from Mesopotamia, China, and prehistoric sites around the world reveal details about the music they produced and potentially something of the musical theory that might have been used by their makers (see History of music and Musical instrument). | 예를 들어, 메소포타미아, 중국, 그리고 전 세계 석기 시대 유적지의 고대 악기들은 그들이 연주한 음악의 내역, 심지어는 그 악기를 만든 장인들이 따른 음악 이론이라고 할 만한 것들을 드러낸다 (음악과 악기의 역사 참조). |
In ancient and living cultures around the world, the deep and long roots of music theory are clearly visible in instruments, oral traditions, and current music making. | 전 세계의 고대와 현재 진행하는 문화를 통털어, 깊고 오래된 음악 이론은 악기들에서, 구전으로, 그리고 현재 음악 연주 실례를 통해 뚜렷이 보여진다. |
Many cultures, at least as far back as ancient Mesopotamia and ancient China, have also considered music theory in more formal ways such as written treatises and music notation. | 많은 문화가, 적어도 일찌기 고대 메소포타미아와 고대 중국에서부터 음악 이론을 보다 형식을 갖춘 학술적 논문과 음악 표기법으로 중시해 왔다. |
Practical and scholarly traditions overlap, as many practical treatises about music place themselves within a tradition of other treatises, which are cited regularly just as scholarly writing cites earlier research. | 실용적 전통과 학술적 전통은 겹치는 부분이 있는 것은, 많은 음악에 관한 실용적 논문들이 다른 논문의 전통 안에 자리잡고 있음으로 인함인데, 이것 또한 학술적 저술에서 일찌기 이루어진 연구를 인용함과 다름없이 정기적으로 인용된다. |
Esempio di traduzione Art/Literary
Art/Literary Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Korean) |
---|---|
“Be a man!” said the police officer, when he felt my friend wasn’t answering his questions clearly and loudly enough. | "사내 노릇해!"라고, 내 친구가 또렷하게 큰 소리로 대답을 하지 않으니까 경찰관이 말했다. |
The officer was asking about a fight he’d heard was going to take place that Friday afternoon near my school. | 경찰관은 그 금요일 오후 나의 학교 근처에서 벌어질거라고 들은 격투에 대해 묻고 있었다. |
Meanwhile, higher up the road, boys in their school uniforms stood on the sidewalk in silent anticipation, prepared for combat with iron bars, planks of wood, dog chains, bottles from the village shop, and knives. | 한편, 그 길 윗 쪽에는 학교 교복을 입은 사내아이들이 철봉, 각목, 개 사슬, 동내 가게의 병들, 그리고 칼을 갖춘 전투 태세로, 묵묵히 대비하며, 도로변에 서 있었다. |
Those were the boys who at 15 and 16 years old were busy “being men”. | 15이나 16 또래의 걔네들은 "사내 노릇" 하느라 바쁜 애들이었다. |
Language is a funny thing. | 언어는 웃기는 것이다. |
Formal education taught us to have a command of Standard English. | 정규 교육은 우리에게 표준 영어를 가르친다. |
In Literature and English classes, through correction and the recitation of prose, we were encouraged to be “middle-class, educated, post-colonial men.” | 문학과 영어 시간에, 산문 교정과 암송으로, 우리가 "중류, 교양있는, 탈식민지 남성"이 될 것을 장려했다. |
But the boys who were versed in the national (“Creole”) language had no time for the ones who spoke Standard English only; they demanded that everyone be a man “of this culture and this soil!” | 그렇지만, 모국어 (“Creole”)에 능통한 애들은 표준 영어만 쓰는 애들은 상대도 안했다, 그들은 우리 모두가 "이 문화와 이 땅!"의 사내들이기를 요구했다. |
Switching registers depended on the social situation as much as the person you were speaking to. | 말투를 바꾸는 것은 사회적 상황 뿐 아니라 말하는 상대방에게도 달려 있다. |
On one occasion, two police officers lined up a group of boys on the street to search them because they were “acting suspiciously.” | 한 번은 두 순경이 길거리에서 몇 명의 소년을 "행동이 수상하다"는 이유로 줄세웠다. |
They gave instructions for the boys to put their hands on their heads and kneel, as they pointed a gun to their adolescent faces. | 그들을 사춘기 소년들 얼굴에 총을 겨누며 손을 머리 위로 올리고 무릎을 꿀라고 했다. |
One of the boys communicated his every action in Standard English to show that he was following orders diligently and respectfully. | 그 아이들 중 하나가 매번 지시를 존중하며 고분고분 따른다는 것을 보이기 위해 표준 영어로 소통했다. |
The response he received was, “Why do you talk like that? You like boys or what?” | 그로 인해서 그가 받은 반응은, "말투가 왜 그래? 너 사내 애들 좋아하냐?" 표준 영어 --이것은 그를 가난하고, 무식하고, 정부 폭력의 대상인 무리로 부터 소위 구별하는 것이었는데-- 이 젊은이를 더 안전하게 해 주지는 못했다. |
Standard English—which was meant to distinguish him from the poor, the uneducated, those who were more likely targets of state violence—did not make this young man any safer. | 나는 남자라는 것이 정확히 무언지 한 번도 자리잡고 앉아 써 본 적 없다. |
I’ve never sat down and written exactly what it meant for me to be a man. I didn’t know there was the word—“masculinity”—that summed up the arbitrary definitions and meanings of manhood that could switch from person to person, depending on time, and context. | 사람에 따라 다르고, 시간과 상황에 따라 바뀔 수 있는 성인 남자 에 대한 제멋대로의 정의와 의미를 요약한 --"남자다움"--이라는 말이 있는 것을 나는 몰랐다. |
The cry summoning us to “be men” assumed there was a DNA of maleness already living in us, sometimes waiting to be activated. | 우리에게 "남자 되라"고 외치는 명령은 우리 안에 남자 됨됨이 DNA가 이미 생존하고 있고, 때로는 활성 대기 중" 이라는 것을 전제했다. |
Being a man meant that we were tough, certain, in control and dominant. | 남자가 된다는 것은 우리가 강하고, 확실하고, 주도권을 쥐고 지배적이라는 것을 뜻했다. |
But masculinity was an idea of manhood that they tried to fit to our bodies like a pair of jeans. | 그렇지만 남자다움은 마치 청바지처럼 우리 몸에 끼워 맞추려는 성인 남자에의 한 이상이었다. |
These jeans of masculinity were handed out to me over the years. | 이러한 남자다움 청바지들은 세월을 통해 나에게 대를 물려 내려져왔다. |
The concept of time, especially the fear of “lost time”, is important to manhood. | 시간의 개념, 특히 "잃어버린 시간"에 대한 공포가 성인 남자에게 중요하다. |
Culture in a patriarchy drives boys to be men as early as possible. | 가부장 사회의 문화는 사내 아이들이 최대한 빨리 남자가 되도록 몰아친다. |
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Korean) |
---|---|
The Psychedelics | 환각제들 |
Overview of a Controversial Drug Type | 논란이 많은 약종에 대한 개요 |
Rick Strassman, M.D. | 릭 스트라스만, M.D. |
Consciousness is a mystery, and the association of consciousness with matter is even more mysterious. | 의식은 신비의 하나이고, 의식을 사물과 연관시키는 것은 더욱 신비롭다. |
How does a particular collection of molecules and energy combine to create awareness? | 특정 분자들과 에너지가 어떻게 결합하여 의식을 창조하나? |
Further, what determines the quality and content of consciousness? | 게다가, 무엇이 의식의 질과 내용을 결정하나? |
These are some of the general questions facing us as conscious beings. | 이런 것들이 의식적인 존재인 우리를 마주하는 질문의 일종이다. |
I the context of this book, we | 이 책의 내용을 통해서, 우리가 정상적으로 지각하지 못하는 특수 의식 상태에 관한 특정한 문제들을 거론한다. |
address particular questions regarding unusual states of consciousness in which we perceive things that are not normally perceivable. | 의식은 무한한 종류의 상태, 그 중 몇 가지는 인간의 삶을 통해 접할 수 있는 상태를 함유하고 있다. |
Consciousness contains an unlimited number of states, several of which humans access in their lives. | 깨어 있음, 숙면, 명상, 그리고 정신증이 이 보편적 종류의 몇 가지이다. |
Wakefulness, deep sleep, meditation, and psychosis are some of these general categories. | 우리가 이런 상태에 기정된, 자고 깨는 것과 같은, 생리적 리듬을 통해 임할 수 있다. |
We may enter these states via built-in biological rhythms, such as the sleep-wake cycle, Perturbations of normal physiology—for example, fever, illness, sleep deprivation, starvation, and fasting—also produce different states | 정상적 생체 기능에의 동요—예를 들어, 발열, 질병, 수면 부족, 기아와 절식—또한 의식의 다른 상태를 야기한다. |
of consciousness. | 게다가, 식물에 포함된 천연 물질과 제조된 약물도 의식에 변화를 초래한다.1 |
In addition, a variety of natural substances contained in plants as well as certain synthetic drugs affects consciousness.1 | 인간 외 많은 동물들이 의식 변화의 효과를 위해 식물이나 식품을 섭취한다. |
Many nonhuman animals consume plants or plant products for their consciousness-altering effects. | 예를 들면, 발효된 과일을 들이키는 코끼리들, 몽롱하게 길 잃은 듯 반복해서 향정신성 다투라 식물의 꽃에 빠져드는 벌들, 개박하에 취한 고양이들이다. |
Examples include fermented fruit-swilling elephants, dazed and confused bees that return repeatedly to wallow in the flowers of psychoactive datura plants, and catnip-intoxicated felines. | 어떤 작가들은 동물에게 취하려는 내성적 충동이 있음을 암시 한다. |
Some authors suggest that animals possess an innate drive for intoxication.2 We can assume that in the mists of prehistory, early hominids, imitating the animals with which they shared their ecosystem, also partook of plants to enter altered states. | 2 우리는 선사시대 안개 속의 인류의 선조가 생태계를 공유하던 동물들을 모방하며 변화된 상태로 몰입하는 식물을 나누었음을 가정할 수 있다. |
In some of Andrew Weil’s early work, he suggests a specifically human drive to experience altered states of consciousness.3 Some of the methods employed are modifying our biology through environmental or behavioral means, such as sweat lodges, spinning in circles, and prolonged chanting. | 앤드류 바일은 초기 저서에서 변화된 상태의 의식을 경험하려는 인간에게 특별한 충동을 암시한다.3 그 방법에는 환경적, 행동적으로 우리의 생태를 변화시키는, 발한 오두막, 원을 그리며 빙빙 도는 것, 단조로운 영창의 지속적인 반복, 등이 포함된다. |
Another way to experience altered consciousness is by ingesting psychoactive plants. | 다른 방법으로 의식의 변화를 경험하는 것은 향정신성 식물을 섭취하는 것이다. |
Throughout the world and at all times, humans have consumed a dizzying array of plants and plant products for their mind-altering effects. | 전세계 모든 역사를 통헤, 인간들은 지각의변화를 위해 수도 없이 많은 식물과 식품을 뵥용해왔다. |
We have been drinking wine; chewing coca leaves; smoking opium; | 우리는 포도주를 마시고, 코코아 잎을 씨보, 마약을 피우고, 커피 마시고, 담배를 씹고, 피우고, 코로 들이쉰다. |
Chemical compounds in certain plants are the most proximate causes of these effects. | 특정 식물에 내재한 화학 성분들이 이런 효과들의 가장 밀접한 원인이다. |
In wine, this compound is ethanol; in coca leaves, it is cocaine; in opium, morphine; in coffee, caffeine; in tobacco, it is nicotine. | 포도주의 화합물은 에탄올, 코코아 잎에는 코케인, 오피움에는 모르핀, 커피에는 카페인, 담배에는 니코틴이다. |
↑s, ↓s, AND ★s | ↑ , ↓, 그리고 ★ |
According to nature-based religious traditions, plants possess intelligence. | 자연에 기초한 종교적 전통에 의하면, 식물은 인지력이 있다. |
Many modern Westerners who have undergone a deep experience with ayahuasca (a psychedelic botanical brew from the Amazon) can vouch for the apparent presence of a “personality” in this botanical brew with which they communicate under the influence. | 아야와스카 (아마존의 환각성 식물 양조주)의 깊은 경험을 한 많은 현대 서구인들은 이 식물주에 취했을 때 명백히 “인격”의 임재를 경험했음을 보증한다. |
While such phenomena strain the credulity of disciples of materialist science, they nevertheless point toward realms of consciousness containing nonhuman intelligence that we may find useful in our struggle to continue existing on Earth. | 이런 현상들이 물질적 과학의 제자들의 신뢰성을 위협하지만, 그럼에도 불구하고 이것은 지구에서 생존을 계속하기 위한 우리의 노력에 유용함을 발견할 비인간적 인지력을 포함하는 의식의 영역을 가리킨다. |
*It is appropriate to discuss, although difficult to keep that discussion within scientific confines, why plants produce these psychoactive substances. | * 과학적 논의로 유지하기 힘들기는 하지만, 여기서 왜 식물들이 이러한 향정신성 물질을 발산하는지 토론하는 것이 적절하다. |
Even more, what does this relationship between man and mind-altering plants say about the biological and biochemical matrix in which we and the plants exist on this planet? | 더 나아가, 이 인간과 지각의변화를 가져오는 식묻과의 관계가 우리와 식물들이 존재하는 이 행성에서의 생물적 생화학적 바탕기질에 어떤 의미를 부여하는지? |
Esempio di traduzione Music
Music Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Korean) |
---|---|
IN THE SUMMER it became clear that chemotherapy would kill my mother before the cancer did. | 하나 (첫 장) |
She was making frequent trips to the emergency room, her body was weak, and still she had months to go before concluding the drug trial that was her last, best hope against the disease. | 어머니가 암 때문이 아니라 화학 요법 치료 도중 돌아가실 거라는 것이 여름을 지나면서 분명해졌다. |
She was angry and exhausted, and near despair, and finally she agreed with her doctor and her family that it was time to quit the drugs and reckon with death. | 응급실에 자주 왕래하시게 됐고, 몸이 쇠약하셨는데, 병에 대한 최종이자 최상책인 약물 요법이 끝나려면 아직 몇 달이 남아있었다. |
But, first she was allowed to live again: Within a few weeks, the chemicals cleared out of her body and she came back to life. | 화나고 지쳐서, 거의 절망 상태에서 어머니는 이제는 약물을 포기하고 임종을 준비할 때라는 본인의 의사와 가족의 제안에 결국 동의했다. |
After many bedridden months, she | 그렇지만 우선은 그녀에게 삶이 다시 허락됐다: 몇 주 내로, 몸에서 약 기운이 빠져나가자 그녀는 다시 살아났다. |
She would rise in the mornings and take a seat by the large windows looking onto the hills outside her home, and wait for birds to come to the several feeders she tended there. | 침대에 누워만 지낸 몇 달 후, 보행기를 쓰기 시작하고, 임종 간호사도 돌려 보낼 정도로 좋아졌다. |
By early autumn, she and my father left | 아침에 일어나서 커다란 창가에서 그녀 집 밖 언덕들을 내다보며, 본인이 마련해 놓은 여러 모이통에 새들이 오기를 기다리곤 했다. |
The call came a week before Thanksgiving. | 가을 초에는 아리조나로, 아버지와 은퇴 후 따스한 데서 친구들과 겨울을 나곤 하던 곳으로 마지막 여행을 떠났다. |
My mother begged me to stay away and not waste vacation days on a trip home for a last visit. | 추수감사절 전 주에 전화가 왔다. |
“I don’t want you to see me like this.” | 암이 재발해서, 이제는 집에 오셔서 임종을 맡을 때인 것이었다. |
She had a dutiful sense of self-denial, but the request was more theatrical than sincere, and I brushed | 어머니는 마지막으로 보러 온다고 휴가를 낭비하지 말고 제발 그냥 있으라고 애원했다. |
it off, just as I had all the others since she became ill three years earlier. | “나 이런 꼴 보이기 싫다.” 그녀는 의례적 자기 부정심이 있었지만, 진심이기 보다는 그렇게 보이기 위해서였고, 그래서 나는 지난 삼년 전 그녀가 아프기 시작했을 때 부터 늘 그랬던 것처럼 무시해 버렸다. |
Scrolling on the sides of the online travel sites were | 인터넷에서 표를 구해서, 돌아 오는 날짜 변경할 수 있는 선택권 포함해서 지불했다. |
advertisements for Caribbean vacations and cruise packages, images of turquoise water and beautiful, carefree people in swimsuits. | 온라인 여행 사이트 옆면에 카리브 해 휴가 크루즈 광고, 터키 옥색 물에 담긴 아름답고 근심없는 수영복 차림의 사람들이 오르락 내리락 거렸다. |
I realized, as I was packing, that when I put these shirts back into the closet, my mother would be dead, and with that strange realization, almost every trivial thing I did took on a sense of tragic finality. | 짐을 싸면서, 이 셔츠들을 다시 옷장에 넣을 때 쯤은 어머니는 돌아가셨겠구나, 하는 생각이 들었는데, 이 낯설은 생각으로 인해 내가 하는 모든 사소한 일들이 비극적 종말성을 띠게 됐다. |
Should I pack this sweater, which she once said she liked? | 이 스웨터 가져 갈까, 전에 엄마가 좋아한다고 하셨는데. |
It would be the last time she’d see it. | 마지막으로 보시겠구나. |
I didn’t know how long it would be, days or maybe weeks, but when I returned home a new, unchangeable fact would have been established in my life, a connection that had existed for as long as I had would be sundered. | 얼마나 오래가 될지, 며칠, 몇 주, 그렇지만, 내가 집에 돌아왔을 때는 내 생에 새로운 바꿀 수 없는 사실이 확립되어 있을 것이다, 내가 지니는 한 오랫동안 지속되어왔던 연줄이 단절될 것이다. |
I didn’t think much about the clothes I was folding, but I knew I had to bring two essential things: a pair of hiking boots, and some music to keep me | 내가 개키고 있는 옷에는 그리 유념하지 않았지만, 꼭 가져 가야 할 두 가지가 있다는 것을 알았다: 하이킹 부츠하고, 그녀가 죽어가는 그 커다란 텅 빈 집에서 내 동무이면서 내가 정신 줄 놓치지 않게 해 줄 음악. |
Without much conscious thought, I threw a recording of Bach’s Sonatas and Partitas for Solo Violin into my traveling bag. | 별로 그리 큰 의식적 생각 없이, 나는 바하의 바이올린 솔로 소나타와 파르티타 음반을 여행 가방에 넣었다. |
I had no particular reason to pick this music, though I was mildly interested in the young violinist who | 이 음악을 선택한 특별한 이유는 없었지만, 이 까다롭고 복잡한 작품을 일찌기 녹음한 이 젊은 나이의 바이올리니스트에게 좀 관심이 있었달까. |
Perhaps I was drawn to the cover of the | 아마 이 음반 표지에, 바이올린의 낯익은, 여성적 곡선 위에 기도하는 듯 깍지 낀 손을 한 감정 충만한 사내의 흑백 사진에 끌렸던 것일게다. |
It had also been a long time since I had listened to these works closely and I was probably happy to bring music that I remembered fondly, but vaguely, great works that remained still somewhat unfamiliar. | 또한 그 작품들을 제대로 들어본지 오래 되서, 기억이 애착은 가지만, 어슴프레한, 어쩐지 아직도 잘 알지 못하는 유명 작품을 기꺼이 가져왔을 것이다. |
Music that you have lived with for a long time becomes cluttered with memory and association. | 오랫 동안 들어 온 음악은 기억과 연상으로 두꺼워져 있다. |
For this particular journey, I wanted to pack light. | 이 번 여행에는 짐을 가볍게 싸는 것이 필요했다. |
Pound for pound, Bach is also good traveling music. | 실제 무게를 따지면 바하는 역시 좋은 여행 음악이다. |
One or two CDs contain more to occupy the mind than hours of lesser stuff, and it is more emotionally efficient than any other music, with no filler or extraneous | 한 두 개 CD면 가치가 덜한 몇시간의 다른 음악 보다 더 마음을 채우고, 다른 어떤 음악 보다 여백 메꾸는 것들 없이 감정적으로 효과적이다. |
For some reason I can’t explain, Bach is suited to all my moods, no matter where I am, no matter what mode of life I find myself in, work or play, thriving, surviving, or wallowing in lassitude. | 나로선 설명할 수 없는 어떤 이유에선지, 바하는 내가 어디에 있던지, 어떤 삶의 방식에 처해 있던지, 일이던 오락이던, 잘 나가던 입에 풀칠하던, 나태함에 빠져있던 내 모든 마음 상태에 맞는다. |
His music delights me on the beach as much as it sustains me in a gray desert landscape at the end of November. | 그의 음악은 나를11월말의 회색 사막 경치에서 생존케 하는 만큼이나 바닷가에서 즐겁게 한다. |
I could think of a hundred reasons why, while I was there, I | 거기있는 동안, 왜 베에토벤, 브라암스, 와그너를 듣고 싶지 않은지 수 백가지 이유를 댈 수 있지만, 왜 바하를 거절해야 하는지 단 한 가지 이유도 생각 해 낼 수 없다. |
When I arrived, my parents’ house was quiet, and everyone walked on tiptoes and spoke in whispers. | 내가 도착했을 때 부모님 집은 조용했고, 모두들 발굼치 들고 걸으면서 속삭이듯 얘기했다. |
The only noise came from the television in my mother’s room, always on, the flickering light clearly a consolation | 소음이라고는 어머니 방에서 나는 텔레비젼 소리, 항상 켜 있어서, 밤새도록 깜박거리는 불빛이 엄마의 몽롱했다가 명료했다가 하는 의식에 분명히 의지가 되었다. |
When she was awake I would sit with her; but much of the time she was lost to the morphine. | 엄마가 깨어있을 때는 내가 옆에 앉아있었지만, 대개 몰핀에 취해 계셨다. |
I never listened to music while I was with her, afraid that I might miss some marker of pain, or signpost of her progress toward death. | 엄마 옆에서는 어떤 통증의 기미를, 혹은 임종 임박의 푯말을 놓칠까봐 절대 음악을 듣지 않았다. |
I tried to tune out the television, droning in the background, and listen to her | 텔레비젼 소리를 뒷전으로 하고, 그녀의 숨소리에 귀를 기울였다. |
breathing—“stertorous,” said one of the hospice nurses brightly, as if pointing out a rare flower on a walk through the forest. | —“그르렁거리며 숨쉬는” 이라고, 말기 환자 담당 간호사가 명쾌하게, 마치 숲 속을 산보하며 진귀한 꽃을 가리키듯이 말했다. |
Reflected on the | 어머니 머리 뒤 쪽 벽에 비쳐진, 야간 뉴스의 광기, 생기 있는 일기 예보 담당자, 살인, 교통, 시가 행진을 휩쓸어 농담으로 토해내는 예쁜 앵커 우먼이 푸른 형태와 추상의 춤으로 증류되었다. |
abstractions. | 단지 몇 피트 거리에 놓인 이 커다란 플랫 스크린을 쳐다볼 때, 세상으로의 포탈이 무한하게 멀고 무의미하게 느껴지면서, 현실로 부터 떨어져나가는 듯 느끼기 시작했다. |
During the final days, as my mother slid from terrified lucidity into confusion and finally silence, Bach was the only music I could listen to, the only music that didn’t seem trivial, insipid, or irrelevant to life. | 마지막 며칠 동안, 엄마가 두려운 명료 상태에서 혼돈으로 그리고 결국 침묵으로 미끄러져 가면서, 바하만이 오직 들을 수 있는, 하찮거나, 진부한 듯, 삶에 무관한 듯 하지 않은 유일한 음악이었다. |
It did a strange, spatial sort of work, defining an interior world | 그 어떤 신기한 공간 같은 것이었는데, 잡담과 소음의 세계에서 떨어진 내적인, 내 엄마에 대한 격한 감정에서 나를 분리하고, 우리가 소위 “현실” 세계라고 부르는 것에 정신 산만해짐 없이 그녀의 임종의 진전을 지켜 볼 수 있는 공간이었다. |
It kept banal things at bay, while bringing profound things close enough to be felt without being engulfed by their dread darkness. | 심오한 일들을 무서운 어두움에 빨려 들어감 없이 느낄 수 있는 가까이에 가져오면서 평범한 일들에 거리를 마련했다. |
When I wasn’t with my mother, or helping out around the house, I listened to the Partita in D minor. | 어머니 곁에 있지 않고, 집안에서 이것 저것 도울 때, 나는 라 단조 파르티타를 들었다. |
The last movement of this five-part | 이 다섯 파트로 된 작품의 마지막 악장, 그 훌륭한 샤콘느는 다른 네 악장을 합한 길이인데, 그 25분 동안 내 자신을 완전히 잃어버리는 미로였다. |
I returned to it again and again, obsessed with it, sometimes simply hitting the repeat button until after four or five hearings I had to force myself to quit. | 반복하고, 또 반복하며, 거기 사로잡혀, 네 다섯 번 계속해서 듣고, 억지로 포기해야 할 때까지 반복 단추를 어떤 때는 그냥 눌러댔다. |
the mountains near my parents’ house, and in bed while trying to fall asleep. | 부모님 집 근처 야산에서 걸을 때 헤드폰으로, 잠을 청하면서 침대에서 들었다. |
It came with me as I drove to town to pick up some new prescription or more cans of soda, which we would pour into a bowl and stir with a whisk until it was flat, and easier for my mother to drink. | 조제약이나 소다 음료수를, 엄마가 마시기 쉽게 그릇에 부어 김이 다 빠질 때까지 휘저어서 드리곤 했는데, 그걸 가질러 시내에 운전하고 나갈 때 동행했다. |
Hearing the Chaconne in the car somehow made the polyphony more | 차 안에서 샤콘느를 들으면, 어쩐 일인지 폴리포니를 더 잘 이해할 수 있었다. |
intelligible, The eyes, focused on the road, kept other parts of the brain busy, freeing up consciousness to listen more deeply, to sort out individual lines from the thickness of the general texture. | 눈이 길에 집중하면서, 뇌의 다른 부분들이 두꺼운 전체 화성 조직에서 개별적 선율을 골라 내어 더 깊이 듣는데 의식이 전념할 수 있게 바쁘게 활동했다. |
And the music became a filter for the physical world, almost as if someone had Photoshopped out the gas stations, burrito joints, and gift shops, leaving only the passing landscape, dun-colored and dry, with leafless cottonwood trees spectral against the slate-gray skies of November. | 그리고 마치 누가 11월의 회청색 하늘을 배경으로 한 이파리 없는 유령 미루나무 있는 암갈색의 건조한 풍경으로 부터 주유소, 버리토 파는 곳, 선물 가게 등을 포샵한 것처럼, 그 음악이 물리적 세상의 여과기가 되었다. |
Once while I was driving on the highway into Albuquerque, the traffic snarled and I was jolted out of the solipsism of music, I slammed on the brakes and stabbed at the buttons of the car’s sound system, trying to turn off Bach, but instead I turned on a station playing mariachi music. | 한번은, 앨버커어키로 가는 고속도로에서 운전하다가, 교통량의 소란에 음악의 유아 독존 지경에서 화들짝 깨어 난 적이 있었다. |
When the adrenaline subsided, I laughed, Albuquerque was founded in 1706, little more than a decade before Bach likely wrote the Partita in D minor. | 브레이크를 후딱 밟고 차 사운드 시스템 단추를 꽉 눌렀는데, 바하를 끄는 대신, 그만 마리아치 음악 방송 트는 것이 되어 버렸다. |
There is a distant connection between these two things. | 아드레날린이 가라앉은 후 나는 웃음을 터트렸다. |
The Chaconne was based on an early dance form, the chacona, likely from Latin America, where some speculate that it was named for the castanets that accompanied it or perhaps the place where it was first discovered. | 앨버커어키는 1706년에 확립되었다, 바하가 라 단조 파르티타 쓰기 한 세기 전이다. |
Like the tango some three centuries later, the chacona was associated with the lower classes, with vulgarity and licentiousness and untrammeled physicality. | 샤콘느가 초기 춤 형식인 샤코나, 아마 라틴 아메리카에서, 추측에 의하면, [춤 출 때] 쓰이는 카스타네츠에서 왔거나, 아니면, 처음 발견 된 지명에서로 부터 유래한 듯하다. |
By the time Bach wrote his Chaconne, the dance form was fully domesticated, and the | 삼세기 쯤 뒤의 탱고처럼, 샤코나는 저속, 방탕함과 막힘 없는 육체적 표현으로 인해 하층 계급에 연관이 있다. |
name implied a musical form as well as a rhythmic pattern or dance style. | 바하가 샤콘느를 쓸 즈음에는 , 이 춤은 완벽하게 도입되어, 음악 형식이자 리듬 패턴이나 |
A chaconne, in | 스타일을 뜻하는 것이었다. |
Bach’s day, implied a repeated bass line over which the composer spun out variations, a fusion of an often ponderous id́ée fixe in the lower register with virtuosic elaboration above. | 샤콘느는, 바하 시대에는, 반복되는 베이스 라인은 작곡가의 변주곡의 베틀, 아래 성부의 때로는묵중한 고정 관념 위에 기교적인 정교한 쌓아 올림이 어우러짐을 뜻했다. |
But, even in Bach’s enormous, complex, and abstract Chaconne, there is still perhaps an echo of the old chacona- a rhythmic pattern in three beats, with a distinctive snap of long and short notes—heard in the opening bars. | 바하의 거대하고, 복잡하고 추상적인 샤콘느에도 아직 옛 샤코나의 메아리가—삼 박자 리듬 패턴, 길고 짧은 음부의 뚜렷한 맺음—시작하는 마디에서 들린다. |
He doesn’t sustain it explicitly throughout the piece, but he states it clearly and unequivocally at the same time that he announces the bass line pattern on thich the entire edifice will be built. | 곡 전체에 노골적으로 지속시키는 건 아니지만, 뚜렷이 명백하게 전 곡을 쌓아 올릴 베이스 라인에 발표한다. |
Not every violinist stresses this vestigial, dance-like character of the music, especially the violinists from the early to mid-twentieth century who played it with operatic pomposity. | 모든 바이올린 연주자들, 특히 20세기 초반부터 중반 까지 오페라의 자화 자찬적인 바이올리니스트들은 이 퇴화된 흔적, 춤의 특징을 강조하지는 않는다. |
But the best performances, even the most epic, are animated by a memory of the dance rhythms, ingrained, even unconscious, but | 그렇지만, 훌륭한 연주들은 , 가장 뛰어난 것들을 포함하여, 깊이 배어있고, 무의식적으로도 심장의 박동처럼 느껴지는 춤의 리듬의 기억이 활기를 돋군다. |
It’s easy to read too much, and too little, into Bach. | 바하를 지나치게 혹은 오히려 섣불리 해석하는 것은 쉬운 일이다. |
measure wrong, anachronistically fetishizing things that would have been of little | 18세기 청중에게는 그리 중요치 않았을 일들을 확대해서 애지중지하면서, 바하가 기본적으로 고려했을 점들은 경시함으로써 우리는 항상 틀린 판단을 하는 것 같다. |
I have been trained, like most critics, to be intellectually skeptical | 나는, 대개의 비평가들 같이, 예술과 예술가의 감정적 삶의 연관성에 대한, 특히 뛰어나게 다산적인 바하 처럼, 그의 일생 동안 매일, 매주, 변화 무쌍한 감정의 음악을 본인 자신의 기쁨이나 고통에 상관없이 지금 우리가 말하는 개인적 표현의 여지가 없는 이상적 종교적 의무를 수행하며 창조한 음악가들을 지성적으로 비평하는 훈련을 받았다. |
And yet as Bach’s Chaconne took over my emotional life, it gathered irresistible metaphorical force. | 그런데도 바하의 샤콘느는 내 감정 세계을 점령하여, 은유적 힘을 증식했다. |
The music suggested two aspects of life, something essential, immutable, and ever repeated, and something above that grounded truth, a need for variety, elaboration, fleeting connections, and change. | 그 음악은 삶의 두 가지 양상을 제시했다, 그 어떤 근본적인, 불변하는, 끊임없이 반복되는 것, 그리고 그 진실의 기반 위에 다양성, 창작, 스쳐 가는 연결과 변화의 필요였다. |
It seemed to be music about life, but grounded on the fundamental fact of death, and it felt to me suddenly very profound, far beyond the details of Bach’s notes on paper, or the violinist’s performance somewhere in a studio, months or years before I came upon his recording. | 그것이, 삶에 대한 음악이며, 죽음이라는 기본 사실에 토대를 둔 듯 보이면서, 그로 인해 바하의 악보 상의 자세한 내용이나, 음반으로 듣기 몇 달, 몇 년 전 행해 진, 어떤 스튜디오 안에서의 바이올리니스트의 연주를 넘어서, 내게 갑자기 퍽 심오하게 느껴졌다. |
It carried with it centuries, at least, of commonly felt experience, enacting simultaneously the fundamental duality of our emotions, despair and joy, sinking down and clambering up, confronting death and looking back into life, for pleasure, diversion, and purpose. | 보편적 감정의 경험인 절망과 기쁨, 가라앉음과 떠오름, 죽음을 맞닥뜨림과 돌이켜서 쾌락, 기분전환, 목적을 찿아 삶을 직시하는 우리 감정의 원천적 이중성을 동시 구현하여, 적어도 몇 세기 동안 지녀 온 것이다. |
La mia esperienza
Esperienza
4 anni
Istruzione
- 2015 MA/MS alle The University of Texas at Austin
Iscrizioni
- American Translators Association (iscritto il 2020)
Translator has not set their location
Disponibile Oggi
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|