La viande doit présenter une texture agréable (si la texture est flasque, la conservation est douteuse), la viande rouge doit avoir une couleur rouge brillant sur les coupes fraiches, la viande plus ancienne prend une couleur plus sombre. |
Meat should have a pleasant texture (if it is not firm, it may not have been well kept), fresh cuts of red meat should have a bright red colour, while more aged beef has a darker colour. |
Certaines catégories de viande, comme le veau, doivent avoir une couleur rosée. |
Certain kinds of meat, like veal, should be pink. |
La viande cuisinée ne doit en aucun cas être mélangée avec de la viande crue, dans ce cas le risque de contamination est élevé. |
Cooked meat should not under any circumstance be mixed with raw meat as this raises the risk of contamination. |
La charcuterie, comme forme de viande transformée, doit toujours avoir son enveloppe extérieure intégrale et adhérente au contenu intérieur. |
Charcuterie, as a form of processed meat, should always have a skin that is attached to the contents inside. |
Toute charcuterie contenant de l'air ou ayant la peau relâchée doit être rejetée. |
Any charcuterie which contains air or whose skin is torn should be rejected. |
En règle générale, il est préférable de soumettre la viande, si elle n'est pas consommée dans les 48 heures, à la congélation. |
In general, it is better to freeze meat if it is not consumed within 48 hours. |
Dans le cas de la viande hachée, ce délai se réduit à 24 heures. |
In the case of minced meat, this period should be reduced to 24 hours. |