Presentazione
- France
- Registrato 10 mesi fa
- music, entertainment
275
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
music
entertainment
I miei lavori
Esempio di traduzione Music
Entertainment Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La musique est un élément essentiel pour beaucoup de différentes catégories de divertissements et pour tous types de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Par exemple, elle est utilisée de manière à accompagner la narration, la musique est indispensable pour la danse et l'opéra, et elle est généralement utilisée pour des films appartenant au genre dramatique et pour des productions théâtrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La musique est également universelle et un type de divertissement populaire d'elle-même, constituant en soi une véritable performance lorsque par exemple un concert est joué. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | En fonction du rythme, de l'instrument, de la performance et du style, la musique se divise en plusieurs genres, comme la musique classique, jazz, folk, rock, la pop ou la musique traditionnel. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Depuis le vingtième siècle, les performances musicales, à une époque seulement disponible pour ceux qui pouvaient payer les musiciens, sont actuellement disponible à prix bas pour la plupart grace à l'industrie du divertissement qui la diffuse ou la préenregistre à des fins commerciales. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La grande variété de performances musicales, qu'elles soient amplifiées artificiellement ou non, sont toutes génératrices de divertissements ne respectant d'aucune manière si la performance vient d'un soliste, d'une chorale ou groupe orchestrale ou encore d'un ensemble de musiques. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Les performances en direct utilisent des scènes spécialisées, qui peuvent être de taille réduite ou larges; en intérieur ou en extérieur; gratuites ou chères. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | Le public a des attentes différentes à l'égard des interprètes ainsi que dans son propre rôle dans la représentation. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Par exemple certains publics s'attendent à écouter silencieusement et sont divertis par l'excellence de la musique jouée, par sa mise en scène ou par son interprétation. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | D'autres publics de performances en directes sont divertis par l'ambiance et par l'opportunité de pouvoir participer. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Et davantage d'autres auditeurs sont divertis par la performance préenregistrée qu'ils écoutent en privé. |
France
Non disponibile Oggi
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Attività recente
Ha tradotto 275 unità di traduzione
settori: entertainment and music
Combinazione linguistica: English > French
Jan 15, 2024