| The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
Володар мух містить багато прикладів символіки, яку Голдінг включив, щоб показати більш глибокий рівень основної, переважно простої сюжетної лінії, яка розкриває його думки про природу людства та зла. |
| Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
Нижче наведено деякі з основних символів, використаних у книзі, але є багато інших, які ви можете відкрити для себе. |
| Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
Серед таких символів можуть бути включені такі невеликі або природні події, як кораловий риф, (підводна війна, оточення Великобританії німецькими підводними човнами?) або «великий вогонь», який може символізувати Першу світову війну («ми не будемо ніколи більше не вдаватися до цієї дикості"). |
| Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
Кров — ще один символ, який Голдінг широко використовує, хоча те, для чого він її використовує, відкрито для інтерпретації. |
| The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
Різні стилі керівництва, продемонстровані Джеком і Ральфом, символізують демократію та диктатуру, подібно до того, як зображено у «Фермі тварин» Джорджа Орвелла, де він використовував свиней для символізації комуністичних лідерів СРСР. |
| The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
Уявний звір, який лякає всіх хлопців, означає первинний інстинкт дикості, який існує у всіх людях. |
| The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
Хлопчики бояться звіра, але тільки Саймон усвідомлює, що вони бояться звіра, тому що він існує в кожному з них. |
| As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
У міру того, як хлопчики стають дикішими, їхня віра в звіра стає міцнішою. |
| By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Наприкінці роману хлопці залишають йому жертви і ставляться до нього як до тотемного бога. |
| The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
Поведінка хлопчиків — це те, що створює звіра, тому чим жорстокіші хлопці діють, тим реальнішим звір здається. |
| The boys "become" the beast when they kill Simon. |
Хлопчики «стають» звіром, коли вбивають Саймона. |
| Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Голдінг описує поведінку дикунів як тварину; дикуни кидали списи (знаряддя людини) і "кричали, били, кусали, рвали. Не було слів і не було рухів, крім розриву зубів і кігтів". |