Presentazione
- Poland
- Registrato oltre 4 anni fa
- photography, video games, computers (software)
- Trados Studio 2019, OmegaT
- ProZ.com
- Euro (EUR - €)
Very private man. Experienced in IT translations. Regularly contributes to Signal Private Messenger polish translation.
54
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
computers (software)
video games
photography
medical
other
I miei lavori
Esempio di traduzione Computers (Software)
Computers (Software) Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Polish) |
---|---|
The term hack has several related meanings in the technology and computer science fields. | Termin "hak" ma w dziedzinach technologii i informatyki kilka powiązanych znaczeń. |
It may refer to a clever or quick fix to a computer program problem, or to what may be perceived to be a clumsy or inelegant (but usually relatively quick) solution to a problem. | Może odnosić się do sprytnego bądź szybkiego sposobu naprawy problemu z programem komputerowym lub rozwiązania problemu, które może być postrzegane, jako niezdarne albo nieeleganckie (jednak zwykle dość szybkie) |
The term is also used to refer to a modification of a program or device to give the user access to features that were otherwise unavailable. | Termin ten jest również używany w odniesieniu do modyfikacji programu lub urządzenia, która daje użytkownikowi dostęp do funkcji, które w innym wypadku byłyby niedostępne. |
Most networks start off with poor security. | Początkowo większość sieci cechuje niski poziom bezpieczeństwa. |
But over time, with patches, network security does increase. | Jednak z czasem, dzięki łatkom, bezpieczeństwo sieci rośnie. |
At this point, a hacker that has gotten use of a certain system may be lose their additional access for a while. | W tym momencie haker, który wykorzystywał dany system, może na pewien czas stracić dodatkowy dostęp do systemu. |
But usual the hacker goes on to find new holes. | Jednak typowy haker szuka nowych dziur. |
There is only so much an admin can disable on your computer before it becomes no use to anyone. | Istnieje ograniczona ilość rzeczy, które administrator może wyłączyć na twoim komputerze, zanim przestanie on być użyteczny. |
To get access to a network, a hacker can use whatever programs are on a computer. | Aby uzyskać dostęp do sieci, haker może użyć dowolnego programu obecnego na komputerze. |
. If you are a student then you will undoubtedly have programs that aid in study, such as Notepad, MS Word, PowerPoint and others. | Jeśli się uczysz, bez wątpienia będziesz mieć takie pomagające w nauce programy jak Notatnik, MS Word, PowerPoint i inne. |
All these programs can be used to the hackers advantage. | Wszystkie te programy mogą zostać użyte na korzyść hakera. |
On this page of the book we will discuss how educational computers are hacked to take access of student files and data. | Na tej stronie omówimy w jaki sposób edukacyjne komputery są hakowane, aby uzyskać dostęp do plików i danych uczniów. |
By knowing these hacks, administrators and teachers will be better able to spot when students are hacking into networks. | Znając te haki, administratorzy i nauczyciele będą mogli łatwiej zauważyć, gdy uczniowie hakują sieć. |
Esempio di traduzione Photography
Photography Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Polish) |
---|---|
In 1981, Sony unveiled the first consumer camera to use a charge-coupled device for imaging, eliminating the need for film: the Sony Mavica. | W 1981 r firma Sony przedstawiła pierwszy konsumencki aparat fotograficzny, używający matrycy CCD do rejestracji obrazu, eliminującej potrzebę korzystania z filmu: Sony Mavica. |
While the Mavica saved images to disk, the images were displayed on television, and the camera was not fully digital. | Choć Mavica zapisywała zdjęcia na dysku, były one wyświetlane na ekranie telewizora, a aparat nie był w pełni cyfrowy. |
In 1991, Kodak unveiled the DCS 100, the first commercially available digital single lens reflex camera. | W 1991 r firma Kodak przedstawiła DCS 100, pierwszą, dostępną w sprzedaży lustrzankę cyfrową. |
Although its high cost precluded uses other than photojournalism and professional photography, commercial digital photography was born. | Choć jej wysoki koszt wykluczał zastosowania inne niż fotoreportaż i profesjonalna fotografia, narodziła się komercyjna fotografia cyfrowa. |
Digital imaging uses an electronic image sensor to record the image as a set of electronic data rather than as chemical changes on film. | Cyfrowa rejestracja obrazu wykorzystuje elektroniczny sensor do utrwalania obrazu w postaci elektronicznych danych, zamiast zmian chemicznych na filmie. |
An important difference between digital and chemical photography is that chemical photography resists photo manipulation because it involves film and photographic paper, while digital imaging is a highly manipulative medium. | Ważną różnicą między fotografią cyfrową i chemiczną jest to, że fotografia chemiczna opiera się manipulacji, gdyż wymaga filmu i papieru fotograficznego, podczas gdy obrazy cyfrowe są medium bardzo podatnym na manipulację. |
This difference allows for a degree of image post-processing that is comparatively difficult in film-based photography and permits different communicative potentials and applications. | Ta różnica pozwala na późniejszą obróbkę w stopniu, który jest względnie trudny w fotografii opartej na filmie i ma inny potencjał komunikacyjny, oraz pozwala na inne zastosowania. |
Digital photography dominates the 21st century. | W XXI wieku dominuje fotografia cyfrowa. |
More than 99% of photographs taken around the world are through digital cameras, increasingly through smartphones. | Ponad 99% robionych na świecie zdjęć powstaje z użyciem aparatów cyfrowych, a coraz większa ich część przy użyciu smartfonów. |
Esempio di traduzione Computers (Software)
Computers (Software) Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Polish) |
---|---|
Firefox has been designed to be useable by any user immediately--with no learning curve. | Przeglądarka Firefox została zaprojektowana tak, aby każdy użytkownik mógł natychmiast zacząć jej używać, bez konieczności nauki. |
However, to truly "rediscover the web", you should become comfortable with Firefox's advanced features. | Jednak by naprawdę "odkryć sieć na nowo" powinieneś oswoić się z zaawansowanymi funkcjami Firefoxa. |
One of these is the use of tabs. | Jedną z nich jest używanie kart. |
Firefox uses "tabs" to show multiple web pages in the same window. | Firefox korzysta z "kart" by wyświetlać wiele stron internetowych w tym samym oknie. |
Several other web browsers, such as Internet Explorer 7 and Opera, also use tabs. | Kilka innych przeglądarek, takich jak Internet Explorer 7 i Opera, również korzysta z kart. |
Tabs are featured underneath the Location and Bookmarks Toolbars, in a file folder-like layout. | Karty znajdują się poniżej paska adresu i zakładek, ułożone w sposób przypominający teczkę na akta. |
Tabs allow users to have one Firefox window in the taskbar, with multiple web pages open within that window. | Dzięki kartom użytkownicy mogą mieć jedno okno Firefoxa na pasku zadań, z wieloma kartami otwartymi wewnątrz tego okna. |
In the image, the default Firefox homepage is shown in the first tab, and Firefox Central (accessed from the "Getting Started" bookmark) is shown in the second. | Na tym rysunku widać, że domyślna strona domowa Firefoxa jest otwarta w pierwszej karcie, a Centrala Firefoxa (otwierana przez zakładkę "Getting started") znajduje się w drugiej. |
The number of tabs that can be opened at any one time is unlimited, though the tab bar can only hold around 20 tabs comfortably. | Liczba kart, które można otworzyć na raz, jest nieograniczona, ale na pasku kart wygodnie mieści się około 20. |
Also, Firefox does not display the tab bar unless more than one tab is open (there is an option to change this). | Firefox nie wyświetla też paska kart, jeśli otwarta jest tylko jedna karta (istnieje opcja zmieniająca to zachowanie). |
Esempio di traduzione Video Games
Video Games Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Polish) |
---|---|
A similar thing happens with the depiction of blood, and real historical events; many things have to be readjusted to fit the country’s tolerance and taste in order not to hurt sensibilities. | Podobnie dzieje się z przedstawieniem krwi i prawdziwych wydarzeń historycznych. Wiele rzeczy musi być dostosowanych do poziomu tolerancji i gustu danego kraju, aby nie urazić czyjejś wrażliwości. |
This is probably one of the reasons why so many games take place in imaginary worlds. | Prawdopodobnie właśnie dlatego tak wiele gier dzieje się w wymyślonych światach. |
This customisation effort draws on the knowledge of geopolitical strategists, like Kate Edwards from Englobe. | To dopasowanie czerpie z wiedzy strategów geopolitycznych, takich jak Kate Edwards z Englobe. |
During the 2006 Game Developers Conference in California she explained the importance of being culturally aware when internationalising games in a presentation called "Fun vs. Offensive: Balancing the 'Cultural Edge' of Content for Global Games" (Edwards 2006). | W czasie Konferencji twórców gier w Kalifornii, w 2006 r, wyjaśniała ona znaczenie świadomości kulturowej przy przygotowaniu gry na rynek międzynarodowy w prezentacji pt. "Zabawne kontra obraźliwe: równoważenie różnic kulturowych" (Edwards 2006). |
Both developers and publishers want to please their clients. | Zarówno deweloperzy, jak i wydawcy chcą zadowolić swoich klientów. |
Gamers are not particularly interested in where the game comes from, or who created it any more than someone buying a new car or DVD player. | Gracze nie są bardziej zainteresowani tym, skąd pochodzi gra, albo kto ją stworzył, niż osoba kupująca nowy samochód albo odtwarzacz DVD. |
A product for mass consumption only keeps the branding features of the trademark; all the other characteristics might be subject to customisation due to the need to appeal to the local market. | Produkt masowej konsumpcji zachowuje tylko znak towarowy marki, wszystkie inne cechy mogą podlegać dostosowaniu ze względu na potrzebę oddziaływania na lokalny rynek. |
Therefore, the translation will be in some cases an actual recreation, or, to put it in the words of Mangiron & O’Hagan (2006), a "transcreation", where translators will be expected to produce a text with the right "feel" for the target market. | Stąd tłumaczenie będzie, w niektórych przypadkach, faktyczną rekonstrukcją lub ujmując to słowami (2006) Mangiron & O’Hagan "transkreacją", gdzie zadaniem tłumaczy będzie stworzeniu tekstu, który brzmi naturalnie na rynku docelowym. |
It is important for translators to be aware of the logic behind this. | Ważne, aby tłumacze byli świadomi stojącej za tym logiki. |
Video games are a software product, and as such, they will have manuals and instructions, as well as interactive menus and help files. | Gry wideo są produktem zaliczanym do oprogramowania i jako takie będą mieć podręczniki użytkownika, instrukcje, jak również interaktywne menu i pliki pomocy. |
This will call for technical translation. | To będzie wymagać tłumaczenia technicznego. |
On the other hand, we will also find narration and dialogue closer to literary texts or film scripts where a more creative translation would be expected. | Z drugiej strony znajdziemy tu też narrację i dialogi bliższe tekstom literackim lub scenariuszom filmowym, gdzie oczekiwane będzie bardziej kreatywne tłumaczenie. |
However, unlike most forms of translation, video games can adapt or even change the original script, as long as it is in the search of enhanced fun and playability of the target culture. | Jednak w przeciwieństwie do większości form przekładu, gry wideo mogą się zmieniać, a nawet modyfikować scenariusz w celu zapewnienia lepszej zabawy i większej grywalności kulturze docelowej. |
We can only find a parallel of this type of practice in the translation of children’s literature where professionals often adapt or alter the original text to improve children’s understanding and enjoyment of the book. | Podobnego rodzaju praktykę możemy znaleźć tylko w praktyce tłumaczenia literatury dziecięcej, gdzie zawodowcy często adaptują lub zmieniają oryginalny tekst by oprawić zrozumiałość i przyjemność czerpaną z lektury przez dzieci. |
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Polish) |
---|---|
Historically, red blood cell transfusion was considered when the hemoglobin level fell below 10 g/dL or hematocrit fell below 30%. | Historycznie transfuzję czerwonych ciałek krwi rozważano, gdy poziom hemoglobiny spadł poniżej 10 g/dL lub hematokryt spadł poniżej 30%. |
Because each unit of blood given carries risks, a trigger level lower than that, at 7 to 8 g/dL, is now usually used, as it has been shown to have better patient outcomes. | Podanie każdej jednostki krwi niesie z sobą ryzyko, więc obecnie używa się niższego poziomy 7 do 8 g/dL, gdyż stwierdzono, że przynosi to lepsze rezultaty. |
The administration of a single unit of blood is the standard for hospitalized people who are not bleeding, with this treatment followed with re-assessment and consideration of symptoms and hemoglobin concentration. | Podanie jednej jednostki krwi jest standardem w przypadku hospitalizowanych osób bez krwawienia. Po nim następuje ponowna ocena stanu pacjenta i rozważenie symptomów oraz zagęszczenia hemoglobiny. |
Patients with poor oxygen saturation may need more blood. | Pacjenci z niską saturacją tlenem mogą potrzebować więcej krwi. |
The advisory caution to use blood transfusion only with more severe anemia is in part due to evidence that outcomes are worsened if larger amounts are given. | Korzystanie z transfuzji zaleca się tylko w przypadku poważnej anemii, częściowo z powodu istnienia dowodów, że podawanie większej ilości daje gorsze wyniki. |
One may consider transfusion for people with symptoms of cardiovascular disease such as chest pain or shortness of breath. | Można rozważać transfuzję krwi dla osób z takimi symptomami choroby sercowo-naczyniowej jak ból w klatce piersiowej i płytki oddech. |
In cases where patients have low levels of hemoglobin due to iron deficiency, but are cardiovascularly stable, parenteral iron is a preferred option based on both efficacy and safety. | W przypadkach, gdy pacjenci mają niski poziom hemoglobiny wynikający z niedoboru żelaza, ale bez problemów z układem krążenia, preferowane jest pozajelitowe podanie żelaza, ze względu na skuteczność i bezpieczeństwo tej metody. |
Other blood products are given where appropriate, e.g., to treat clotting deficiencies. | Inne produkty krwiopochodne podawane są, gdy jest to wskazane, np. przy leczeniu problemów z krzepliwością. |
Poland
Disponibile Oggi
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|