The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
"দ্য লর্ড অফ দ্য ফ্লাইস" এ অনেক প্রতীকের উদাহরণ রয়েছে যা গোল্ডিং মূলত সরল কাহিনীর গভীরে মানব প্রকৃতি ও অশুভতার প্রতি তার ভাবনাগুলোকে প্রকাশ করার জন্য ব্যবহার করেছেন। |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
নিচে বইয়ে ব্যবহৃত কিছু প্রধান প্রতীক দেওয়া হলো, তবে আরও অনেক প্রতীক আছে যা আপনি নিজেই আবিষ্কার করতে পারেন। |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
এ ধরনের প্রতীকগুলোর মধ্যে এমন ছোট বা প্রাকৃতিক ঘটনাগুলো অন্তর্ভুক্ত হতে পারে যেমন প্রবাল প্রাচীর (জার্মান ইউ-বোট দ্বারা ব্রিটেনকে ঘিরে রাখা, সাবমেরিন যুদ্ধ?) অথবা "অগ্নিকান্ড", যা প্রথম বিশ্বযুদ্ধকে নির্দেশ করতে পারে ("আমরা আর কখনো এই বর্বরতায় প্রবৃত্ত হব না")। |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
রক্ত আরেকটি প্রতীক যা গোল্ডিং ব্যাপকভাবে ব্যবহার করেছেন, যদিও তিনি এটি কী বোঝাতে ব্যবহার করেছেন তা ব্যাখ্যার জন্য উন্মুক্ত। |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
জ্যাক ও রালফের নেতৃত্বের বিভিন্ন ধরণ গণতন্ত্র ও একনায়কতন্ত্রের প্রতীক, যা জর্জ অরওয়েলের অ্যানিমাল ফার্ম-এ যেমন দেখানো হয়েছে, যেখানে তিনি শূকরদের সোভিয়েত ইউনিয়নের কমিউনিস্ট নেতাদের প্রতীক হিসেবে ব্যবহার করেছেন। |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
যে কাল্পনিক দানব সব ছেলেদের ভয় দেখায়, তা সব মানুষের মধ্যে থাকা আদিম বর্বরতার প্রবৃত্তির প্রতীক। |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
ছেলেরা দানবকে ভয় পায়, কিন্তু কেবল সাইমন এই উপলব্ধিতে পৌঁছায় যে তারা দানবকে ভয় পায় কারণ এটি তাদের প্রত্যেকের ভেতরেই বাস করে। |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
যত বেশি ছেলেরা বর্বর হয়ে ওঠে, ততই তাদের দানবের প্রতি বিশ্বাস শক্তিশালী হয়। |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
উপন্যাসের শেষের দিকে, ছেলেরা এটিকে বলি দিচ্ছে এবং টোটেমিক দেবতার মতো আচরণ করছে। |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
ছেলেদের আচরণই দানবটিকে অস্তিত্বে নিয়ে আসে, তাই তারা যত বেশি বন্য আচরণ করে, দানবটি ততটাই বাস্তব বলে মনে হয়। |
The boys "become" the beast when they kill Simon. |
ছেলেরা সাইমনকে হত্যা করার সময় নিজেরাই "দানবে" পরিণত হয়। |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
গোল্ডিং বর্বরদের আচরণকে পশুর মতো বর্ণনা করেছেন; বর্বররা তাদের বর্শা (মানুষের হাতিয়ার) ফেলে দেয় এবং 'চিৎকার করে, আঘাত করে, কামড়ায়, ছিঁড়ে ফেলে। সেখানে কোনো কথা ছিল না এবং দাঁত ও নখের ছিঁড়ে ফেলার ছাড়া আর কোনো নড়াচড়া ছিল না। |