Presentazione
- Slovenia
- Registrata oltre 4 anni fa
- pharmaceuticals, medical (pharmaceuticals), pharmacology
- ProZ.com
With a background in Pharmacy and a passion for languages, translating pharmaceutical and medical texts is what I do best. Always learning more to deliver excellent outcomes!
739
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Science
Science Esempio di traduzione
Partenza (Portuguese) | Arrivo (English) |
---|---|
Disciplina: QFL0230 - Química Analítica | QFL 0230 - Analytical Chemistry |
Carga Horária Total: 120 h | Workload: 120h Theory credits: 8 |
Objetivos | Objective: To study and evaluate concepts of chemical balance related to the identification and quantification of inorganic chemical species, using non-instrumental classic methods, with the objective to help students develop rational thinking, work methodology, critical view and problem solving. |
Programa | Program: |
Conceitos de equilíbrios químicos envolvidos na identificação e quantificação de espécies químicas inorgânicas. | • Concepts of chemical balance involved in the identification and quantification of inorganic chemical species; |
Seletividade, sensibilidade e especificidade de reações químicas. | • Chemical reaction selectivity, sensibility and specificity; |
Etapas envolvidas no processo de análise química (histórico da amostra e escolha de métodos; amostragem; abertura de amostras; algumas técnicas de separação e eliminação de interferentes; quantificação; interpretação de resultados; relatórios). | • Stages of analytical processes: analyzing the sample, sampling, techniques to remove or separate interfering substances, quantification, interpretation of results, reports; |
Métodos quantitativos clássicos (volumetria e gravimetria). | • Classic quantitative methods: volumetric and gravimetric analyses. |
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (Slovenian) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Srčno popuščanje (SP) ni le bolezen srca, ampak ima vpliv na celotno telo. | A insuficiência cardíaca (IC) é uma doença que não afeta somente o coração, mas que tem impacto no corpo inteiro. |
Gre za sindrom, pri katerem srce zaradi različnih vzrokov ni več sposobno prečrpati dovolj krvi, da bi zadostilo potrebam vseh tkiv po kisiku in hranivih. | Trata-se de uma síndrome na qual o coração não consegue bombear sangue suficiente para atender às necessidades de oxigênio e nutrientes dos diferentes tecidos do corpo. |
SP je ena najpogostejših bolezni v razvitem svetu, s staranjem prebivalstva pa njegova pojavnost skokovito narašča; vsak deseti starostnik ima diagnozo SP. | A IC é uma das doenças mais comuns no mundo desenvolvido e sua incidência aumenta à medida que a população envelhece; um em cada dez idosos é diagnosticado com IC. |
Kljub vse učinkovitejšim metodam zdravljenja pet let po postavitvi diagnoze umre vsak drugi bolnik. | Apesar dos métodos cada vez mais eficazes de tratamento, um em cada dois pacientes morre cinco anos após o diagnóstico. |
Umrljivost je celo večja kot pri rakavih boleznih, pri katerih je 5-letno preživetje tudi nad 70-odstotno, z izjemo najmalignejših rakov. | A mortalidade é ainda maior do que no câncer, no qual a sobrevida após cinco anos é maior que 70%, com exceção dos tumores de maior malignidade. |
Zaradi razširjenosti in dražjih sodobnih pristopov je zdravljenje SP tudi zelo drago in zavzema enega večjih deležev zdravstvenega proračuna. | Devido à prevalência e às abordagens modernas mais caras, o tratamento da IC é de alto custo e pesa no orçamento da saúde. |
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Study Description | Descrição do Ensaio |
The study will be a single-center, investigator-initiated protocol to assess the reliability of the ABC System for Range Of Motion (ROM) assessment in patients with Shoulder Adhesive Capsulitis undergoing ultrasound guided capsular distention procedures (standard of care for adhesive capsulitis). | O ensaio seguirá um protocolo conduzido pelo investigador, unicêntrico, para avaliar a confiabilidade da análise do Sistema ABC para Amplitude de Movimento (ADM) em pacientes com Capsulite Adesiva submetidos a procedimentos de distensão capsular guiada por ultrassom (padrão de cuidado em capsulite adesiva). |
Secondarily, the study will describe the relationship between range of motion of the shoulder girdle in the four quadrants of normalized reachable workspace by the ABC System, PROMIS person-reported outcome scores for pain, pain interference and function (general mobility and upper extremity function), and VAS pain scores. | Em segundo lugar, o estudo descreverá a relação entre a amplitude de movimento da cintura escapular nos quatro quadrantes da área acessível normalizada pelo Sistema ABC, medidas de resultados de dor, interferência da dor e função (mobilidade geral e função das extremidades superiores) relatadas pelo paciente (PROMIS), e escala visual de dor (VAS). |
Study participants are anticipated to remain in the study for 12 weeks: an initial visit followed by 6- and 12-week follow up visits. | Os participantes foram informados de que o estudo terá a duração de 12 semanas, e consistirá de: uma visita inicial, seguida por visitas de acompanhamento na 6º e 12º semanas. |
Given the nature of scheduling appointments in medical clinics, 12 weeks is an approximation; the actual duration may occasionally be 1-2 weeks longer if needed to successfully complete the follow-up visit. | Devido à natureza da marcação de consultas nas clínicas médicas, 12 semanas é uma aproximação; a duração real do estudo pode ser de uma a duas semanas a mais, se necessário, para completar as visitas de acompanhamento. |
The investigators hypothesize that, for shoulder adhesive capsulitis, the ABC System will provide reliable results in a shorter and more efficient amount of time in comparison to traditional goniometer methods. | A hipótese a ser testada é se o Sistema ABC oferece resultados confiáveis em um espaço de tempo mais curto e eficiente, em caso de capsulite adesiva, quando comparado aos métodos tradicionais de goniometria. |
Esempio di traduzione Medical
Medical Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Entourage Effect of Cannabinoids | Efeito "comitiva" dos canabinóides |
The entourage effect of cannabinoids means that all the cannabinoids work together to release the entire medical impact of cannabis. | O efeito comitiva de canabinóides significa que todos os canabinóides trabalham em conjunto, afim de liberar todo o impacto médico da cannabis. |
It is not just the THCs or the CBDs in isolation. | Não são apenas os THCs ou os CBDs isoladamente. |
Everything works in synergy to help with many different symptoms. | Todos atuam em sinergia para ajudar em muitos sintomas diferentes. |
However, it is the synergic effect of these cannabinoids present in trace amount in CBD oil that works together to yield the incredible medicinal results that CBD Oil provides. | Portanto, é o efeito sincrônico desses canabinóides, presentes em pequenas quantidades no Óleo CBD, que produz os incríveis resultados medicinais que ele fornece. |
Pharmacology of the Endocannabinoid System | Farmacologia do Sistema Endocanabinóide |
The endocannabinoid system was discovered in the mid-1980s by a man named Raphael Mechoulam, an Israeli Organic Chemist and Professor of Medicinal Chemistry at the Hebrew University of Jerusalem and a host of other chemists. | O sistema endocanabinóide foi descoberto em meados da década de 1980 por Raphael Mechoulam, um químico orgânico israelense e professor de química medicinal na Universidade Hebraica de Jerusalém, e por uma equipe de outros químicos. |
They discovered that the endocannabinoid system was about balance (homeostasis) and it affects every one of the systems throughout the body. | Eles descobriram que o sistema endocanabinóide estava envolvido no equilíbrio homeostático e que afeta todos os sistemas do corpo. |
This is the single most important medical, scientific discovery ever and has saved more lives than the invention and application of stereo surgical techniques. | Esta foi a descoberta médica e científica mais importante de todos os tempos e salvou mais vidas do que a invenção e a aplicação de técnicas de cirurgia estereotáxica. |
They also discovered that some deficiencies we suffer from, are as a result of defects in some endocannabinoids and they came to a conclusion that taking the cannabinoids in an extracted form goes a long way to maintain balance in our system. | Eles também descobriram que algumas das deficiências que sofremos são o resultado de defeitos em vias endocanabinóides, e chegaram à conclusão de que consumir os canabinóides em forma de extrato nos ajudaria a manter o equilíbrio em nosso sistema. |
In the early 1990s, the team observed that there are cannabinoid receptors (CB-1 and CB-2 receptors) through-out the body’s organs. | No início dos anos 90, a equipe observou a existência de receptores canabinóides (chamados de CB1 e CB2) em todos os órgãos do corpo. |
CB-1 is expressed on the presynaptic peripheral and mostly found in the Central Nervous System (mainly the nerves and brain) and CB-2 is concentrated in peripheral tissues - tonsils, spleen, different organs in the abdomen - and immune cells. | O CB1 é um receptor pré-sináptico expresso no sistema nervoso periférico (SNP) e, principalmente, no sistema nervoso central (SNC), enquanto o CB2 está concentrado em tecidos periféricos - amígdalas, baço, diferentes órgãos abdominais - e em células do sistema imune. |
Both CB-1 and CB-2 receptors are ligands, made from phospholipids which indulge in these cannabinoids. | Tanto o CB1 como o CB2 têm como ligantes os canabinóides, que são convertidos a partir de fosfolipídeos. |
This means, when cannabis is used; it binds to the CB-1 and CB-2oreceptors. | Isso significa que, quando a maconha é usada, os canabinóides se ligam aos receptores CB1 e CB2. |
The team also discovered an internal system that indulges these cannabinoids in our bodies called the Anandamide and 2-arachidonylglycerol (2AG) that are active from birth to maintain homeostasis. | A equipe também descobriu um sistema interno, que favorece esses canabinóides no corpo, o sistema da anandamida e do 2-araquidonilglicerol (2AG), ativos desde o nascimento para manter a homeostase. |
The receptors are produced when needed and rapidly degraded into inactive substances. | Esses receptores são produzidos sob demanda e rapidamente degradados em substâncias inativas. |
The Endocannabinoid binds like a lock to the CB-1 receptor which then causes GABA to increase the secretion of neuro-transmitters like dopamine, serotonin that affects mood. | O endocanabinóide se liga ao receptor CB1 presente em neurônios gabanérgicos, bloqueando-o, aumentando a secreção de neurotransmissores que afetam o humor, como a dopamina e a serotonina. |
Manipulation of the endocannabinoid system controls diabetes, cancer, inflammation, etc. | A manipulação do sistema endocanabinóide modula o diabetes, câncer, inflamação, etc. |
Esempio di traduzione Marketing
Marketing Esempio di traduzione
Partenza (Slovenian) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Ali veste, kaj povzroča prehitro staranje kože? | Você sabe o que acelera o envelhecimento da pele? |
Ste na svojem obrazu opazili prve gubice? | Já notou as primeiras ruguinhas em seu rosto? |
Je vaša koža kar naenkrat manj napeta in čvrsta? | Sua pele ficou, de repente, com menos viço e firmeza? |
Res je, da je veliko odvisno od genetike, a za (pre)hitro staranje kože ste lahko krivi tudi sami. | A maior parte da culpa pelo envelhecimento rápido da pele é da genética, é verdade. |
Predstavljamo vam nekaj glavnih krivcev za nastajanje gubic, ki se jim morate izogibati, če želite ohraniti mladosten videz in preprečiti nastanek gub. | Vamos lhe apresentar alguns hábitos nocivos que contribuem para a formação de rugas, os quais se deve evitar, a fim de manter uma aparência jovem e prevenir o aparecimento de rugas. |
Kajenje | Tabagismo |
Kajenje ne škoduje le vašim pljučem, temveč tudi vaši koži. | Fumar não ataca apenas os pulmões - sua pele também é vítima desse hábito. |
Če kadite ali se večkrat zadržujete v prostorih, kjer se kadi, je veliko večja verjetnost, da bo vaša koža postala izsušena in s tem se bo povečalo tudi nastajanje novih gub. | Se você fuma ou frequenta ambientes cheios de fumaça, são grandes as chances da sua pele ficar desidratada, o que aumenta a probabilidade de se desenvolver rugas. |
Poleg tega pa kajenje zmanjšuje količino vitamina C v koži, kar prav tako povzroča prehitro staranje. | Além disso, fumar leva à diminuição do nível de vitamina C na pele, o que também acelera o envelhecimento. |
Svetujemo, da čim prej opustite kajenje in pričnete uporabljati kremo proti gubicam xxxxx, ki bo kožo ob redni uporabi obnovila, nahranila in povrnila svežino. | Nosso conselho é que abandone o cigarro hoje mesmo e inicie o tratamento da pele com o creme antirrugas xxxxxx, cujo uso regular vai renovar, nutrir e trazer de volta o frescor da sua pele. |
Alkohol | Alcoolismo |
Alkohol je močno odsvetovan, če želite ohraniti mladosten videz. | Se a sua intenção é manter a pele jovem, o uso de bebidas alcoólicas é totalmente desaconselhável. |
Razširja namreč žile in povzroča povečan pretok krvi na površinskem delu kože, to pa povzroča bolj rdeč videz kože. | Um dos efeitos do álcool é aumentar o calibre e a pressão dentro dos capilares sanguíneos na superfície, o que leva a pele a adquirir uma coloração avermelhada. |
Če dlje časa prekomerno uživate alkohol, se krvne žile trajno okvarijo, kar se pozna tudi na koži obraza. | Se o consumo excessivo de álcool se der por tempo prolongado, os vasos podem ficar permanentemente danificados, o que fica evidente na pele do rosto. |
Kapilare in žilice postanejo bolj vidne in koža na pogled starejša. | Os capilares e veias ficam mais aparentes e a pele assume uma aparência envelhecida. |
Zmanjšajte uživanje alkohola in za mladosten videz kože pričnite z uporabo kreme proti gubicam xxxxx. | Diminua o consumo de álcool e comece a usar o creme antirrugas xxxxx. |
Ta bo vidno zmanjšala izrazne gube, zapolnila globoke gube, zgladila tanke linije ter poskrbela za do 80 % mlajši videz kože. | Adotar estas medidas levará a diminuição das rugas de expressão, ao preenchimento das rugas profundas, ao nivelamento das linhas finas e promoverá um aumento de 80% da jovialidade na aparência da pele. |
Slovenia
Disponibile Oggi
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Attività recente
Ha caricato 17 unità di traduzione
settori: como manter a pele jovem, marketing and cosmetics: beauty
Combinazione linguistica: Slovenian > Portuguese
Nov 07, 2020
Ha caricato 18 unità di traduzione
settori: efeito comitiva dos canabinóides e farmacologia do sistema endocanabinóide, medical and medical: pharmaceuticals
Combinazione linguistica: English > Portuguese
Nov 07, 2020
Ha caricato 6 unità di traduzione
settori: bursitis clinical research trial, medical and medical (general)
Combinazione linguistica: English > Portuguese
Nov 07, 2020
Ha caricato 6 unità di traduzione
settori: srČno popusČanje – ne opuŠČajte zdravil / insuficiÊncia cardÍaca - nÃo descontinue o tratamento, medical and medical: cardiology
Combinazione linguistica: Slovenian > Portuguese
Nov 07, 2020
Ha caricato 8 unità di traduzione
settori: subject: qfl0230 - química analítica, science and education / pedagogy
Combinazione linguistica: Portuguese > English
Nov 07, 2020