Presentazione
$0,10 to $0,25/ parola*
$28 to $40/ ora*
I work on high quality translating, localizing and subtitling projects. I favor the technical, IT (games, softwares, apps) and audiovisual (shows, movies, documentaries) sectors. However, any experience can be of interest!
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
45
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
environment
video games
energy
cinema
other
I miei lavori
Esempio di traduzione Energy
Energy Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
Alternative energy is any energy source that is an alternative to fossil fuel. | On parle d'énergies alternatives (ou renouvelables) pour désigner toutes les sources d'énergie qui constituent une alternative aux combustibles fossiles. |
These alternatives are intended to address concerns about such fossil fuels, such as its high carbon dioxide emissions, an important factor in global warming. | Ces alternatives visent à contourner les problèmes posés par les combustibles fossiles et notamment leurs émissions importantes de dioxyde de carbone (CO2), qui contribuent fortement au réchauffement climatique. |
Marine energy, hydroelectric, wind, geothermal and solar power are all alternative sources of energy. | Parmi les sources d'énergie alternatives, on compte notamment les énergies marine, hydroélectrique, éolienne, géothermale et solaire. |
Ice storage air conditioning and thermal storage heaters are methods of shifting consumption to use low cost off-peak electricity. | Certaines installations (système de climatisation par bacs à glace, système de chauffage par stockage thermique) permettent de favoriser une consommation d'électricité à moindre coût. |
When compared to resistance heating, heat pumps conserve electrical power (or in rare cases mechanical or thermal power) by collecting heat from a cool source such as a body of water, the ground or the air. | Les pompes à chaleur sont plus économes en énergie électrique (ou, dans de rares cas, mécanique ou thermique) que le chauffage par résistance, car elles captent la chaleur de sources extérieures telles que le sol, l'air ou un point d'eau. |
Thermal storage technologies allow heat or cold to be stored for periods of time ranging from diurnal to interseasonal, and can involve storage of sensible energy (i.e. by changing the temperature of a medium) or latent energy (e.g. through phase changes of a medium (i.e. changes from solid to liquid or vice versa), such as between water and slush or ice). | Les technologies de stockage thermique permettent de stocker de la chaleur ou de la fraîcheur, sur des durées pouvant aller d'une journée à quelques mois. Elle peuvent stocker de la chaleur sensible (en changeant la température du medium utilisé, par exemple) ou de la chaleur latente (lorsque le medium change d'état, en passant par exemple d'un état solide à un état liquide et vice-versa, comme l'eau et la glace). |
Energy sources can be natural (via solar-thermal collectors, or dry cooling towers used to collect winter's cold), waste energy (such as from HVAC equipment, industrial processes or power plants), or surplus energy (such as seasonally from hydropower projects or intermittently from wind farms). | Les sources d'énergie peuvent être d'origine naturelle (via des panneaux solaires à conversion thermique ou des tours de refroidissement sèches qui captent la fraîcheur de l'hiver), des énergies dites de récupération (émises par le matériel de climatisation et de chauffage ainsi que par divers procédés industriels et les centrales électriques) ou des énergies supplémentaires (émises périodiquement par les projets hydroélectriques et par intermittence par les parcs éoliens). |
The Drake Landing Solar Community (Alberta, Canada) is illustrative. | Le quartier de Drake Landing à Alberta (Canada), surnommé "communauté solaire", est une bonne illustration. |
Borehole thermal energy storage allows the community to get 97% of its year-round heat from solar collectors on the garage roofs. | Un système de stockage de chaleur souterrain relié à des panneaux solaires sur les toits des garages permet à cette communauté de subvenir à 97% de ses propres besoins annuels en chauffage. |
The storages can be insulated tanks, borehole clusters in substrates ranging from gravel to bedrock, deep aquifers, or shallow pits that are lined and insulated. | Le stockage peut s'effectuer au moyen de réservoirs bien isolés, d'installations souterraines à des profondeurs diverses, d'aquifères profonds ou de fosses peu profondes pourvues d'un revêtement et isolées. |
Some applications require inclusion of a heat pump. | Dans certains cas, l'utilisation d'une pompe à chaleur peut être nécessaire. |
Esempio di traduzione Cinema
Cinema Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Avec 121 années d'activité, Hollywood est le plus vieux pôle de l'industrie cinématographique. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | Aux États-Unis, la première projection publique documentée est réalisée en 1894 par Charles Francis Jenkins à Richmond (Indiana). |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | Le premier studio de cinéma à s'implanter dans le quartier d'Hollywood se nomme Nestor Studios. Il est fondé en 1911 par Al Christie, pour le compte de David Horsley, dans un vieux bâtiment à l'intersection de Sunset Boulevard et de Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Cette même année, quinze autres indépendants s'installent à Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | Avec le temps, Hollywood devient si étroitement associé au monde du cinéma que le terme "Hollywood" est communément utilisé pour désigner l'ensemble de l'industrie cinématographique. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | En 1913, Cecil B. DeMille et son associé Jesse Lasky louent les studios de la compagnie Burns and Revier Studio and Laboratory, situés dans une grange à l'intersection de Selma Street et de Vine Street. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | DeMille lance alors la production du film Le mari de l'Indienne (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Désormais connue sous le nom de Lasky-DeMille Barn (grange Lasky-DeMille), la grange abrite aujourd'hui le Hollywood Heritage Museum, un musée consacré aux débuts du cinéma hollywoodien. |
Esempio di traduzione Environment
Environment Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
Environmental assessment' (EA) is the term used for the assessment of the environmental consequences (positive and negative) of a plan, policy, program, or project prior to the decision to move forward with the proposed action. | L'évaluation environnementale désigne l'évaluation des conséquences (positives comme négatives) d'un plan, d'une mesure politique, d'un programme ou d'un projet sur l'environnement. Elle est réalisée en amont des phases de réflexion, avant que l'action proposée ne se concrétise. |
In this context, the term 'environmental impact assessment' (EIA) is usually used when applied to concrete projects and the term 'strategic environmental assessment' applies to policies, plans and programmes (Fischer, 2016). | Pour les projets concrets, on parle généralement d'"étude d'impact". Pour les mesures politiques, les plans et les programmes, on parle d'"évaluation environnementale stratégique" (Fischer, 2016). |
Environmental assessments may be governed by rules of administrative procedure regarding public participation and documentation of decision making, and may be subject to judicial review. | Les évaluations environnementales peuvent être soumises à diverses procédures administratives (participation du public, documentation relative au processus décisionnel) ainsi qu'à un examen judiciaire. |
The purpose of the assessment is to ensure that decision makers consider the environmental impacts when deciding whether or not to proceed with a project. | Ces évaluations visent à s'assurer que l'impact environnemental soit pris en compte par les décisionnaires avant la validation ou le rejet d'un projet. |
The International Association for Impact Assessment (IAIA) defines an environmental impact assessment as "the process of identifying, predicting, evaluating and mitigating the biophysical, social, and other relevant effects of development proposals prior to major decisions being taken and commitments made." | L'Association Internationale des Études d'Impact (IAIA) définit les études d'impact environnemental comme "l'identification, la prévision, l'évaluation et la prévention des conséquences biophysiques, sociales et autres d'un projet de développement, préalablement à tout engagement ou prise de décision majeure." |
EIAs are unique in that they do not require adherence to a predetermined environmental outcome, but rather they require decision makers to account for environmental values in their decisions and to justify those decisions in light of detailed environmental studies and public comments on the potential environmental impacts. | Plutôt que d'exiger leur adhésion à un modèle environnemental préétabli, les étude d'impact obligent les décisionnaires à prendre en compte les paramètres environnementaux dans leurs décisions. Les études environnementales détaillées et les commentaires du public quant à l'impact potentiel d'un projet doivent permettre de justifier ces décisions. |
Esempio di traduzione Language
Language Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
Though it is sometimes difficult to draw the limits between translation and localisation, in general localisation addresses significant, non-textual components of products or services. | Il est parfois difficile de distinguer la traduction de la localisation. En règle générale, on considère que la localisation consiste à traiter les éléments non-textuels significatifs d'un produit ou d'un service. |
In addition to translation (and, therefore, grammar and spelling issues that vary from place to place where the same language is spoken), the localisation process might include adapting graphics; adopting local currencies; using proper format for date and time, addresses, and phone numbers applicable to the location; the choices of colours; cultural references; and many other details, including rethinking the physical structure of a product. | En plus de tout ce qui touche à la traduction (notamment les problèmes liés à la grammaire et l'orthographe, qui peuvent varier selon les communautés parlant une langue donnée), le travail de localisation peut inclure l'adaptation de visuels, la conversion monétaire vers la devise locale, le remaniement des formats de dates et d'heures, le remplacement d'adresses et de numéros de téléphone par des équivalents adaptés, la modification des choix de couleurs, l'ajustement des références culturelles et bien d'autres détails, y compris la refonte de la structure physique d'un produit. |
All these changes aim to recognise local sensitivities, avoid conflict with local culture, customs, common habits, and enter the local market by merging into its needs and desires. | L'ensemble de ces modifications vise à adapter le produit au public local en prenant en compte sa sensibilité, en évitant d'entrer en conflit avec sa culture, ses traditions et ses habitudes et en se fondant dans les besoins et les envies du marché local. |
For example, localisation aims to offer country-specific websites of the same company or different editions of a book depending on where it is published. | Par exemple, une compagnie peut avoir recours à la localisation pour mettre en place des sites internet spécifiques à chaque pays où elle est implantée, ou élaborer différentes éditions d'un livre selon son lieu de publication. |
It must be kept in mind that a political entity such as a country is not the same as a language or culture; even in countries where there exists a substantially identical relationship between a language and a political entity, there are almost certainly multiple cultures and multiple minority languages even if the minority languages are spoken by transient populations. | Il faut faire une distinction entre un pays en tant qu'entité politique et ce même pays en tant que lieu de culture et de langage. Même dans les pays où la langue nationale est la plus largement répandue, on trouve presque systématiquement de multiples cultures et langues minoritaires, même si ces langues sont souvent palées par des populations de passage. |
For instance, Japan's national language is Japanese and is the primary language for over 99% of the population, but the country recognises 11 languages officially, others are spoken by transient populations, and others are spoken as second or other languages. | Par exemple, la langue nationale du Japon est le japonais, qui est parlé par plus de 99% de la population. Toutefois, le pays reconnaît officiellement 11 langues. D'autres langues sont parlées par les populations de passage, d'autres encore comme seconde langue. |
Esempio di traduzione Video Games
Video Games Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (French) |
---|---|
A similar thing happens with the depiction of blood, and real historical events; many things have to be readjusted to fit the country’s tolerance and taste in order not to hurt sensibilities. | On observe un phénomène similaire avec la représentation du sang ou d'évènements historiques réels. Beaucoup de détails ont besoin d'être revus pour s'accorder à la sensibilité des joueurs de pays étrangers, dont la tolérance et les goûts diffèrent. |
This is probably one of the reasons why so many games take place in imaginary worlds. | C'est sans doute l'une des raisons pour lesquelles beaucoup de jeux se déroulent dans des mondes imaginaires. |
This customisation effort draws on the knowledge of geopolitical strategists, like Kate Edwards from Englobe. | Ce travail d'adaptation mobilise le savoir de stratèges géopolitiques, comme Kate Edwards, du cabinet de conseil Englobe. |
During the 2006 Game Developers Conference in California she explained the importance of being culturally aware when internationalising games in a presentation called "Fun vs. Offensive: Balancing the 'Cultural Edge' of Content for Global Games" (Edwards 2006). | En 2006, à l'occasion d'une conférence pour les développeurs de jeux vidéo en Californie, elle a expliqué l'importance d'une bonne connaissance des cultures ciblées lors de l'internationalisation d'un jeu dans une présentation titrée "Amusant ou insultant ? Les jeux internationaux à l'épreuve du double-tranchant culturel" ("Fun vs. Offensive: Balancing the 'Cultural Edge' of Content for Global Games'"). |
Both developers and publishers want to please their clients. | La satisfaction des clients est importante pour les développeurs comme pour les éditeurs. |
Gamers are not particularly interested in where the game comes from, or who created it any more than someone buying a new car or DVD player. | Lors de l'achat, les joueurs ne se posent pas plus de questions quant à l'origine ou les créateurs d'un jeu qu'ils ne le feraient s'ils achetaient une nouvelle voiture ou un lecteur DVD. |
A product for mass consumption only keeps the branding features of the trademark; all the other characteristics might be subject to customisation due to the need to appeal to the local market. | Un produit destiné à la consommation de masse ne conserve que ses traits les plus caractéristiques ; tout le reste peut être soumis à un travail d'adaptation pour garantir le succès du produit sur différents marchés. |
Therefore, the translation will be in some cases an actual recreation, or, to put it in the words of Mangiron & O’Hagan (2006), a "transcreation", where translators will be expected to produce a text with the right "feel" for the target market. | La traduction peut donc s'apparenter à un vrai travail de remodelage ou, pour citer Mangiron et O'Hagan (2006), de "transcréation". Les traducteurs doivent produire un texte qui "sonne juste" pour le marché cible. |
It is important for translators to be aware of the logic behind this. | Il est important que les traducteurs comprennent la logique derrière cette idée. |
Video games are a software product, and as such, they will have manuals and instructions, as well as interactive menus and help files. | Les jeux vidéo sont des logiciels. En tant que tels, ils sont fournis avec des manuels, des instructions, des menus interactifs et des fichiers d'aide. |
This will call for technical translation. | Ces éléments demandent une traduction technique. |
On the other hand, we will also find narration and dialogue closer to literary texts or film scripts where a more creative translation would be expected. | D'un autre côté, les jeux vidéo comportent aussi une narration et des dialogues, qui sont plus proches d'un texte littéraire ou d'un scénario de film et appellent donc une traduction plus créative. |
However, unlike most forms of translation, video games can adapt or even change the original script, as long as it is in the search of enhanced fun and playability of the target culture. | Cependant, contrairement à beaucoup de supports, le jeu vidéo permet d'adapter (et même de modifier) le script original, tant que ces changements vont dans le sens d'une expérience de jeu plus satisfaisante pour la culture ciblée. |
We can only find a parallel of this type of practice in the translation of children’s literature where professionals often adapt or alter the original text to improve children’s understanding and enjoyment of the book. | La traduction de littérature jeunesse est la seule à avoir un fonctionnement similaire : les professionnels doivent souvent adapter ou modifier le texte original pour que leurs jeunes lecteurs comprennent mieux le livre - et en profitent davantage. |
France
Non disponibile Oggi
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|