69
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
history
religion
bible
nutrition
other
I miei lavori
Esempio di traduzione Nutrition
Nutrition Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Italian) |
---|---|
Nutrition is the science that interprets the interaction of nutrients and other substances in food in relation to maintenance, growth, reproduction, health and disease of an organism. | La nutrizione è la scienza che studia l'interazione tra i nutrienti e le altre sostanze presenti negli alimenti e il mantenimento, la crescita, la riproduzione, la salute e la malattia di un organismo. |
It includes food intake, absorption, assimilation, biosynthesis, catabolism and excretion. | Comprende l'assunzione, l'assorbimento, l'assimilazioine, la biosintesi, il catabolismo e l'escrezione del cibo. |
The diet of an organism is what it eats, which is largely determined by the availability, the processing and palatability of foods. | La dieta di un organismo è costituita da ciò di cui esso si nutre, che è in gran parte determinato dalla disponibilità, lavorazione e gradevolezza al gusto degli alimenti. |
A healthy diet includes preparation of food and storage methods that preserve nutrients from oxidation, heat or leaching, and that reduce risk of food-born illnesses. | Una dieta salutare comprende una preparazione del cibo e metodi di conservazione che proteggano i nutrienti da ossidazione, calore o dissoluzione, e che riducano i rischi di malattie provocate dall'ingestione di cibi. |
Registered dietitian nutritionists (RDs or RDNs) are health professionals qualified to provide safe, evidence-based dietary advice which includes a review of what is eaten, a thorough review of nutritional health, and a personalized nutritional treatment plan. | I nutrizionisti dietisti registrati (DR o NDR) sono professionisti della salute qualificati per fornire consulenza nutrizionale, sicura e basata su evidenze scientifiche, che includono un esame di ciò che il paziente mangia, un'analisi completa della sua salute nutrizionale, e un piano personalizzato di trattamento nutrizionale. |
They also provide preventive and therapeutic programs at work places, schools and similar institutions. | Forniscono inoltre programmi di prevenzione e di terapia sui luoghi di lavoro, alle scuole e istituzioni similari. |
Certified Clinical Nutritionists or CCNs, are trained health professionals who also offer dietary advice on the role of nutrition in chronic disease, including possible prevention or remediation by addressing nutritional deficiencies before resorting to drugs. | I nutrizionisti clinici certificati, o CCN, sono professionisti della salute qualificati che forniscono consulenza nutrizionale anche riguardo il ruolo della nutrizione nelle malattie croniche, proponendo la possibile prevenzione o la correzione tramite l'intervento sulle carenze nutrizionali prima di ricorrere ai farmaci. |
Government regulation especially in terms of licensing, is currently less universal for the CCN than that of RD or RDN. | La legislazione, specialmente dal punto di vista delle qualifiche, è al momento meno uniforme per i CCN di quanto non sia quella per i DR (o NDR). |
Another advanced Nutrition Professional is a Certified Nutrition Specialist or CNS. | Un altro professionista della nutrizione specializzato è uno Specialista Certificato della Nutrizione o SPN. |
These Board Certified Nutritionists typically specialize in obesity and chronic disease. | Questi nutrizionisti, certificati da uno specifico Ente, solitamente sono specializzati in obesità e malattie croniche. |
In order to become board certified, potential CNS candidate must pass an examination, much like Registered Dieticians. | Per ottenere la certificazione dell'ente, un potenziale candidato deve superare un esame, così come devono fare i DR. |
This exam covers specific domains within the health sphere including; Clinical Intervention and Human Health. | Tale prova prende in esame dei settori specifici all'interno della sfera della salute, tra cui Intervento Clinico e Salute Umana. |
Esempio di traduzione Religion
Bible Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Italian) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero che si può esperire al meglio una volta raggiunta l'illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo dire soltanto che è bello vivere in Dio. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | È meglio essere illuminati che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | L'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il regno di Dio. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Illuminazione significa pace interiore, felicità interiore, e amore universale per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Lui o lei vede Dio come una sorta di luce nel mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Lui o lei sente Dio dentro di sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Lui o lei sente Dio come felicità interiore, pace interiore e forza interiore, ed è consapevole di essere parte di una verità più alta che si può descrivere solo come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ciascuna delle più grandi religioni, ci sono diverse definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nelle religioni troviamo anche il termine personale e astratto di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, altri come una dimensione più alta nell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel buddismo e nell'induismo predomina la visione astratta di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel buddismo il principio più alto è chiamato Nirvana, nell'induismo Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù si riferiva a Dio come Padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio come una figura più astratta. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua principale definizione di Dio era descritta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a Dio come a uno stato di felicità dell'essere in cui una persona prova l'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono", troviamo la strada principale verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | C'è bisogno che le persone sviluppino una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo si perde la consapevolezza dell'ego. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Allora una persona prova la consapevolezza pura, è una con tutte le cose, e può dire soltanto: "Io sono". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Non può dire "Sono questo e quello". |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Si identifica con ogni cosa e persona, e non è nulla individualmente; è semplice consapevolezza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio, come essere in grado di agire, ci aiuta sul sentiero spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono incarnazioni di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti poni quotidianamente in contatto con Dio, o con un essere illuminato, sarai guidato nella luce. |
Esempio di traduzione History
History Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Italian) |
---|---|
The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. | La complessa situazione del cattolicesimo in Gran Bretagna ebbe ripercussioni nelle colonie. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. | Allo scoppio della Rivoluzione americana, i cattolici costituivano circa l'1,6% sul totale della popolazione delle 13 colonie originarie. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. | Se i cattolici erano visti come potenziali nemici dello Stato inglese, i cattolici irlandesi, soggetti al governo inglese, erano doppiamente temuti. |
In Ireland they had been subject to British domination. | In Irlanda, essi erano stati sottoposti alla dominazione inglese. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. | In America, ai cattolici era ancora vietato stabilirsi in alcune colonie. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. | Sebbene la massima autorità della loro fede risiedesse a Roma, essi erano ufficialmente sotto la rappresentanza del vescovo cattolico della diocesi di Londra, James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. | Quando la guerra ebbe inizio, il vescovo Talbot dichiarò la propria fedeltà alla Corona inglese. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) | (Se avesse fatto altrimenti, i cattolici inglesi ne avrebbero subito le conseguenze. Il sentimento anticattolico era ancora forte.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. | Vietò ai preti nelle colonie di distribuire la Comunione. |
This made practice of the faith impossible. | Ciò rese impossibile praticare la fede. |
This created sympathy for the Colonial rebels. | Creò un sentimento di solidarietà verso i ribelli delle colonie. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. | L'alleanza dell'esercito coloniale con i francesi fece aumentare la simpatia per la fede cattolica. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. | Quando la flotta francese giunse a Newport, nel Rhode Island, la colonia ritrattò l'Atto del 1664 e concesse la cittadinanza ai cattolici. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) | (Questo anticipò la disposizione della Carta Costituzionale dei Diritti che avrebbe cancellato le leggi contro i cattolici.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. | Dopo la guerra, il papa creò un vescovo d'America, John Carroll - un discendente dei Carroll che avevano contribuito alla fondazione del Maryland - e la diocesi d'America, in diretto contatto con Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. | Il governo inglese ordinò al generale Thomas Gage di imporre l'applicazione delle Leggi intollerabili e di sciogliere l'assemblea legislativa del Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. | Gage decise di sequestrare una riserva di armi dei coloniali che si trovava a Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. | Il 19 aprile 1775, le truppe di Gage si misero in marcia verso Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. | Lungo la strada, presso la cittadina di Lexington, gli abitanti, preavvertiti degli spostamenti degli inglesi da Paul Revere e altri, cercarono di fermarli. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. | Nessuno sa da dove partì il primo colpo, ma questo scatenò la battaglia di Lexington tra inglesi e americani. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. | Nello scontro in campo aperto con truppe regolari inglesi, di molto superiori dal punto di vista numerico, gli americani furono rapidamente sconfitti. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. | L'allarme, però, si diffuse nel circondario. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. | Le milizie coloniali accorsero e riuscirono, durante la loro marcia verso Concord, ad attaccare gli inglesi con tattiche da guerriglia. |
The colonials amassed of troops at Concord. | I coloniali ammassarono le proprie truppe a Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. | Qui portarono gli inglesi allo scontro aperto, e riuscirono a respingerli. |
They then claimed the contents of the armory. | Presero quindi possesso dell'arsenale. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. | Gli inglesi, sotto un fuoco feroce e costante da ogni lato, si ritirarono a Boston. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. | Fu solo una colonna di rinforzo nei sobborghi di Boston che, supportata dall'artiglieria, impedì alla ritirata degli inglesi di trasformarsi in una disfatta completa. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. | Il giorno seguente, al risveglio, gli inglesi trovarono Boston circondata da 20.000 coloni armati, che occupavano la striscia di terra che formava la penisola su cui sorgeva la città. |
Italy
Disponibile Oggi
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|