Nuclear accidents are measured on the International Nuclear and Radiological Event Scale (INES), which ranks events based on their level of severity. |
Ядрените аварии се измерват по Международна скала ядрени и радилогични събития, която класифицира събитията въз основа на ниво им на тежест. |
Currently, the only two events to have reached a Level 7: Major Accident (the highest level) on the INES scale are the Chernobyl disaster in April 1986 and the Fukushima Daiichi disaster in March 2011. |
По настоящем само две са събитията, достигнали ниво 7: Голяма авария (най-високо ниво) по скалата на ИНЕС са бедствието в Чернобил през Април 1986 година и аварията в Атомната електроцентрала Фукушима Даичи през Март 2011 година. |
Other serious nuclear accidents include the Three Mile Island accident, the Windscale fire, Mayak accident, and the SL-1 accident. |
Други сериозни ядрени аварии са тези в Три Майл Айлънд, пожарът в Уиндскейл, Маяк и СЛ-1. |
In the period to 2007, 63 major nuclear accidents have occurred at nuclear power plants. |
В периода до 2007 година са възникнали 63 сериозни аварии в ядрени централи. |
Twenty-nine of these have occurred since the Chernobyl disaster, and 71 percent of all nuclear accidents (45 out of 63) occurred in the United States. |
29 от тях са възникнали след аварията в Чернобил и 71 % от всички ядрени аварии (45 от 63) са възникнали в Съединените Американски Щати. |
The Chernobyl disaster was a major accident at the Chernobyl Nuclear Power Plant on April 26, 1986, with an explosion at the plant and later radioactive contamination of the surrounding area. |
Бедствието в Чернобил е най-голямата авария в АЕЦ Чернобил възникнала на 26 Април 1986 година с експлозия в централата и настъпилото в последствие радиоактивно замърсяване на заобикалящата среда. |
It is widely considered the worst nuclear accident in the history of nuclear power due to the casualty count and amount of land rendered uninhabitable by humans. |
Според широко разпространеното мнение това е най-ужасната ядрена авария в историята на ядрената енергетика поради броя на жертвите и размера на земята останала необитаема от хората. |
A plume of radioactive fallout drifted over parts of the western Soviet Union, Eastern and Western Europe, Scandinavia, the UK, Ireland and eastern North America. |
Облак от радиоактивен прах е понесен над части от Западен Съветски съюз, Източна и Западна Европа, Скандинавия, Великобритания, Ирландия и източна Северна Америка. |
Large areas of Ukraine, Belarus, and Russia were badly damaged, forcing the people in charge to have to evacuate and resettle more than 336,000 people. |
Големи области на Украйна, Беларус и Русия са били силно засегнати, което довежда до евакуация и преселване на повече от 336,000 души. |
About 60% of the radioactive fallout landed in Belarus, according to official post-Soviet data. |
Съгласно официалните данни на бившия Съветски съюз около 60 % от радиоактивния прах е паднал в Беларус. |
The accident made many people worried about the safety of the Soviet nuclear power industry. |
Тази авария накара много хора да се тревожат за безопасността на ядрената индустрия в Съветският съюз. |
As a result, plans for more nuclear plants were put on hold and the Soviet government was forced to be more transparent in its actions. |
В резултат на това плановете за още ядрени централи бяха замръзени и Съветското правителство принудено да даде прозрачност на действията си. |
The now-independent countries of Russia, Ukraine, and Belarus have had to spend a lot of money and time on decontamination and health care costs of the Chernobyl accident. |
Независими страни от Русия, Украйна и Беларус трябваше да вложат големи средства и време за обеззаразяване и здравни разходи в следствие от аварията в Чернобил. |
Nobody knows how many people died because of this accident. |
Не е известно колко хора са загинали в следствие на тази аварията. |
This is because the Soviets covered up information, did not fully complete lists, and did not let doctors list "radiation" as the reason why some people died. |
Прикриване на информация от Съветския съюз, незавършени списъци и непредадени списъци на лекарите с информация "Радиация" причинява смъртта на част от пострадалите хора. |
Most of the expected long-term deaths, such as that from cancer, have not yet happened and it is hard to say that Chernobyl was the full reason for their deaths. |
Повечето от очакваната дългосрочна смъртност, като тази от рак, не се е изпълнила още и е трудно да се каже, че Чернобил е причината за тяхната смърт. |