Presentazione
- Brazil
- Registrato circa un anno fa
- literature, engineering, automotive
- MemoQ, MateCat, SDL TRADOS
- ProZ.com
- Wire transfer
- United States Dollar (USD - $)
I am currently in the end of an aeronautic engineering degree, with time to deliver a large volume of work.
I am now in Brazil (country of birth), but I have been in 2 exchanges in France, one of them in the superior level, to study mechanical engineering.
641
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
engineering
automotive
bible
religion
other
I miei lavori
Esempio di traduzione Religion
Religion Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus pé um mistério melhor experimentado quando se está iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é um propósito profundo de vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | É pela iluminação que chegamos ao reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Iluminação significa paz interior, felicidade interior e ter um amor abrangente por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive com Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela vê Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele(a) sente Deus dentro de si e ao seu redor. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele(a) sente Deus como uma felicidade interior, paz interior e força interior e está ciente que está contido em uma verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões, também é encontrado a definição pessoal e abstrata de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos misticos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o maior princípio é chamado de nirvana, e no hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se refere a Deus como seu Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moises se refere a Deus de uma forma mais abstrata |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua central definição de Deus era descrita com as palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de alegria de estar onde a pessoa experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" achamos a principal forma de iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então, a pessoa experimenta a consciência pura, é uma com o todo e apenas pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele(a) não pode dizer "eu sou assim e assado" |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele(a) se identifica com tudo e todos, não é nada pessoalmente e é simplesmente consciente. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir nos ajuda ao longo da jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou um ser iluminado diariamente, você será guiado para a luz. |
Esempio di traduzione Electrical Engineering
Electrical Engineering Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Atoms, the smallest particles of matter that retain the properties of the matter, are made of protons, electrons, and neutrons. | Átomos, as menores partículas de matéria que contém as propriedades da matéria, são feitos de prótons, elétrons e nêutrons. |
Protons have a positive charge, Electrons have a negative charge that cancels the proton's positive charge. | Prótons tem carga positiva, elétrons tem carga negativa que cancela a carga positiva dos prótons. |
Neutrons are particles that are similar to a proton but have a neutral charge. | Nêutrons são partículas que são similares aos prótons, mas tem uma carga neutra. |
There are no differences between positive and negative charges except that particles with the same charge repel each other and particles with opposite charges attract each other. | Não há diferenças entre as cargas negativas e positivas, exceto que partículas com a mesma carga se repelem e partículas com cargas opostas se atraem. |
If a solitary positive proton and negative electron are placed near each other they will come together to form a hydrogen atom. | Se um próton positivo solitário e um elétron negativo são colocados perto um do outro, eles irão se aproximar para formar um átomo de hidrogênio. |
This repulsion and attraction (force between stationary charged particles) is known as the Electrostatic Force and extends theoretically to infinity, but is diluted as the distance between particles increases. | Essa repulsão e atração (força entre partículas carregadas e em repouso) são conhecidas como força eletrostática e teoricamente se estende ao infinito, mas é diluída conforme a distância entre essas partículas aumenta. |
When an atom has one or more missing electrons it is left with a positive charge, and when an atom has at least one extra electron it has a negative charge. | Quando um átomo tem um ou mais elétrons faltantes ele fica com carga positiva, e quando um átomo tem pelo menos um elétron a mais, ele fica com carga negativa. |
Having a positive or a negative charge makes an atom an ion. | Ter uma carga positiva ou negativa faz do átomo um íon. |
Atoms only gain and lose protons and neutrons through fusion, fission, and radioactive decay. | Átomos apenas podem ganhar ou perder prótons e nêutrons por meio da fusão, fissão, e decaimento radioativo. |
Although atoms are made of many particles and objects are made of many atoms, they behave similarly to charged particles in terms of how they repel and attract. | Apesar dos átomos serem feitos de várias partículas e objetos serem feitos de vários átomos, eles se comportam como partículas carregadas em termos de como eles se repelem e atraem. |
In an atom the protons and neutrons combine to form a tightly bound nucleus. | Em um átomo, os prótons e nêutrons se combinam para formar um núcleo fortemente ligado. |
This nucleus is surrounded by a vast cloud of electrons circling it at a distance but held near the protons by electromagnetic attraction (the electrostatic force discussed earlier). | Esse núcleo é rodeado por uma grande nuvem de elétrons que o circulam a distância, mas se mantém próximos devido à força de atração eletromagnética (a força eletrostática discutida mais cedo). |
The cloud exists as a series of overlapping shells / bands in which the inner valence bands are filled with electrons and are tightly bound to the atom. | A nuvem existe como uma série de camadas/faixas sobrepostas, nas quais as camadas de valência internas estão preenchidas com elétrons e estão fortemente ligadas ao átomo. |
The outer conduction bands contain no electrons except those that have accelerated to the conduction bands by gaining energy. | As faixas de condução externas não contém elétrons, exceto aqueles acelerados para essas faixas devido a um ganho de energia. |
With enough energy an electron will escape an atom (compare with the escape velocity of a space rocket). | Com energia suficiente, um elétron escapará do átomo (compare com a velocidade de escape de um foguete espacial). |
When an electron in the conduction band decelerates and falls to another conduction band or the valence band a photon is emitted. | Quando um elétron na faixa de condução desacelera e cai para outra faixa de condução ou a camada de valência, um fóton é emitido |
This is known as the photoelectric effect. | Esse fenômeno é conhecido como efeito fotoelétrico. |
Esempio di traduzione Electrical Engineering
Electrical Engineering Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
In this chapter, capacitors and inductors will be introduced (without considering the effects of AC current.) The big thing to understand about Capacitors and Inductors in DC Circuits is that they have a transient (temporary) response. | Neste capítulo, introduziremos capacitores e indutores (sem considerar os efeitos de corrente alternada.) A coisa mais importante de se entender sobre capacitores e indutores de circuitos de corrente contínua é que eles têm uma resposta transiente (temporária). |
During the transient period, capacitors build up charge and stop the flow of current (eventually acting like infinite resistors.) Inductors build up energy in the form of magnetic fields, and become more conductive. | Durante esse período transitório, os capacitores carregam e param o fluxo de corrente (eventualmente agindo como uma resistência infinita). Indutores carregam a energia na forma de campos magnéticos, e se tornam mais condutores. |
In other words, in the steady-state (long term behavior), capacitors become open circuits and inductors become short circuits. | Em outras palavras, no regime estacionário (comportamento de longo prazo), os capacitores se tornam circuitos abertos e indutores se tornam circuitos pequenos. |
Thus, for DC analysis, you can replace a capacitor with an empty space and an inductor with a wire. | Além disso, para analisar circuitos contínuos, você pode substituir um capacitor por um espaço vazio e um indutor por um fio. |
The only circuit components that remain are voltage sources, current sources, and resistors. | Os únicos componentes de circuitos que sobram são fontes de voltagem, de corrente e resistores. |
DC steady-state (meaning the circuit has been in the same state for a long time), we've seen that capacitors act like open circuits and inductors act like shorts. | Em regime permanente contínuo (que significa que o circuito se manteve no mesmo estado por um longo período), vimos que capacitores agem como circuitos abertos e indutores como pequenos. |
The above figures show the process of replacing these circuit devices with their DC equivalents. | As figuras acima mostram o processo de substituição desses componentes do circuito com seus equivalentes para corrente contínua. |
In this case, all that remains is a voltage source and a lone resistor. | Nesse caso, tudo o que resta são a fonte e um resistor sozinho. |
(An AC analysis of this circuit can be found in the AC section.) | (Uma análise para corrente alternada desse circuito pode ser encontrada na seção de corrente alternada). |
Esempio di traduzione Automotive
Automotive Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Brake bleeding is the procedure performed on hydraulic brake systems whereby the brake lines (the pipes and hoses containing the brake fluid) are purged of any air bubbles. | A sangria dos freios é o processo que ocorre em sistemas de freios hidráulicos onde as linhas do freio (os tubos e mangueiras que contém o fluido de freio) são purgadas de quaisquer bolhas de ar. |
This is necessary because, while the brake fluid is an incompressible liquid, air bubbles are compressible gas and their presence in the brake system greatly reduces the hydraulic pressure that can be developed within the system. | Isso é necessário porque enquanto o fluido de freio é um líquido incompressível, as bolhas de ar são um gás compressível e sua presença no sistema de freio reduz drasticamente a pressão hidráulica que pode ser desenvolvida pelo sistema. |
The same methods used for bleeding are also used for purging, where the old fluid is replaced with new fluid, which is necessary maintenance. | Os mesmos métodos usados para a sangria são também usados para a purga, onde o fluido antigo é substituído por um novo, o que é necessário na manutenção. |
The brake fluid capacity of a typical automobile is around 500 ml. | A capacidade de fluido de freio de um automóvel comum é aproximadamente 500 ml. |
Brake fluid is toxic, and must be handled carefully and disposed of properly. | O fluido de freio é toxico e precisa ser tratado cuidadosamente e descartado propriamente. |
Most cars use DOT 3 or 4 brake fluids, which may be mixed, but DOT 5 is silicone-based and not compatible with DOT 3 or | A maioria dos carros usa DOT 3 ou 4 como fluido de freio, os quais podem ser misturados, mas o DOT 5 tem base de silicone e não é compatível com o DOT 3 ou |
4. Note that DOT 5.1 is a higher specification fluid compatible with DOT 3 and DOT 4, but not DOT | 4. Note que o DOT 5.1 é um fluido de especificação superior compatível com o DOT 3 e o DOT 4, mas não com o DOT |
5. Most types of brake fluid harm automotive paint and plastics on contact, so special care must be taken when using this fluid: any spills must be immediately cleaned up. | 5. A maioria de fluidos de freio pode manchar a pintura automotiva e alguns plásticos ao contato, então um cuidado especial tem que ser tomado quando usando esses fluidos: qualquer derramamento deve ser imediatamente limpo. |
Brake fluid is water-soluble so it may be rinsed off with water. | O fluido de freio é solúvel em água então ele pode ser enxaguado com água. |
The process is performed by forcing clean, bubble-free brake fluid through the entire system, usually from the master cylinder(s) to the calipers of disc brakes (or the wheel cylinders of drum brakes), but in certain cases in the opposite direction. | O processo é realizado forçando fluidos de freio limpo e sem bolhas em todo o sistema, usualmente do cilindro(s)-mestre(s) até as pinças dos discos de freio (ou os cilindros das rodas de freios a tambor), mas em alguns casos na direção oposta. |
A brake bleed screw is normally mounted at the highest point on each cylinder or caliper. | Um parafuso de sangria de freio é comumente montado na parte mais alta de cada cilindro ou pinça. |
Esempio di traduzione Engineering
Engineering Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
Residual stresses are stress fields that prevail in non-loaded structures. | Tensões residuais são tipos de tensões que acontecem primariamente em estruturas não solicitadas. |
For instance, a normal bolt resting in the palm of your hand may experience large measures of stress. | Por exemplo, um simples parafuso apoiado em sua mão pode sofrer um grande nível de tensão. |
This is not because of your demeanor or the way you are holding it, instead it is due to the way the bolt has been manufactured. | Não devido ao seu comportamento ou da maneira que você está o segurando, mas devido à forma em que ele foi construído. |
A quality thread is rolled rather than cut. | Uma rosca de qualidade é laminada ao invés de cortada. |
Thus the material has been subjected to significant plastic deformation, which creates compressive stresses in the creases of the thread. | Além disso, o material já foi sujeito a deformações plásticas importantes, o que cria tensões de compressão nas dobras da rosca. |
The treatment also generates tensile stresses, as required by the law of force equilibrium. | O tratamento também gera forças de tração, para satisfazer as leis de equilíbrio de forças. |
Compressive residual stresses in the thread are favorable to the fatigue life of the bolt, and are thus desirable. | As tensões residuais de compressão na rosca são favoráveis à vida em fadiga do parafuso, e, portanto, desejável. |
The corresponding tensile stress's, on the other hand, may have a negative impact on the maximum load carrying capacity. | A força de tração correspondente, por outro lado, pode ter um impacto negativo na carga máxima suportada. |
However, this weakening effect is small thanks to the material's ability to yield and redistribute the stress fields in the event of an extreme load. | Contudo, esse efeito de enfraquecimento é pequeno graças à habilidade do material de escoar e redistribuir os campos de tensão no caso de uma carga extrema. |
Residual stresses may have positive, negative or no practical effects on a structure's mechanical integrity. | As tensões residuais podem ter então um efeito positivo, negativo ou neutro na integridade mecânica do material. |
Whatever the case may be, knowing about them is important. | Independentemente do caso, saber sobre elas é importante. |
This chapter explains common causes and possible effects of residual stresses, and thoroughly prepares the reader for related topics in subsequent chapters. | Esse capítulo explica causas comuns e efeitos possíveis das tensões residuais, e ao longo dele, prepara o leitor para tópicos relacionados nos próximos capítulos. |
Esempio di traduzione Localization
Localization Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
A similar thing happens with the depiction of blood, and real historical events; many things have to be readjusted to fit the country’s tolerance and taste in order not to hurt sensibilities. | Algo similar acontece com a representação do sangue e eventos históricos reais; muitos pontos devem ser reajustados para aderir à tolerância do país para não ferir regras de sensibilidade. |
This is probably one of the reasons why so many games take place in imaginary worlds. | Essa é provavelmente uma das razões por que muitos jogos se passam em mundos imaginários. |
This customisation effort draws on the knowledge of geopolitical strategists, like Kate Edwards from Englobe. | Esse esforço de customização se baseia no conhecimento de estrategistas geopolíticos, como Kate Edwards do Englobe. |
During the 2006 Game Developers Conference in California she explained the importance of being culturally aware when internationalising games in a presentation called "Fun vs. Offensive: Balancing the 'Cultural Edge' of Content for Global Games" (Edwards 2006). | Durante a Game Developers Conference de 2006 na Califórnia, ela explicou a importância de ser culturalmente consciente na internacionalização de jogos numa apresentação chamada "Fun vs. Offensive: Balancing the 'Cultural Edge' of Content for Global Games" (Edwards 2006). |
Both developers and publishers want to please their clients. | Ambos, desenvolvedores e publicadores de jogos querem agradar seus clientes. |
Gamers are not particularly interested in where the game comes from, or who created it any more than someone buying a new car or DVD player. | Os gamers não são particularmente interessados em de onde vêm os jogos ou quem os criou mais do que em comprar um novo carro ou um DVD player. |
A product for mass consumption only keeps the branding features of the trademark; all the other characteristics might be subject to customisation due to the need to appeal to the local market. | Um produto para consumo em massa apenas mantém os elementos de marca registrada; todas as outras características estão sujeitas à customização devido à necessidade de apelo ao mercado local. |
Therefore, the translation will be in some cases an actual recreation, or, to put it in the words of Mangiron & O’Hagan (2006), a "transcreation", where translators will be expected to produce a text with the right "feel" for the target market. | Assim, a tradução será em alguns casos uma real recriação, ou, usando as palavras de Mangiron & O’Hagan (2006), uma "transcreation", onde se espera dos tradutores que eles produzam um texto com a "sensação" correta para o mercado local. |
It is important for translators to be aware of the logic behind this. | É importante que os tradutores estejam cientes da lógica por trás disso. |
Video games are a software product, and as such, they will have manuals and instructions, as well as interactive menus and help files. | Video games são produtos em forma de software, e, como tais, eles terão manuais e instruções, bem como menus interativos e arquivos de ajuda. |
This will call for technical translation. | Esses precisarão de tradução técnica. |
On the other hand, we will also find narration and dialogue closer to literary texts or film scripts where a more creative translation would be expected. | Por outro lado, também encontramos narrações e diálogos próximos de textos literários ou roteiros de filmes onde uma tradução mais criativa é esperada. |
However, unlike most forms of translation, video games can adapt or even change the original script, as long as it is in the search of enhanced fun and playability of the target culture. | Contudo, diferente da maioria de formas de tradução, jogos podem se adaptar ou até mudar o roteiro original, contanto que seja em busca do divertimento e jogabilidade da cultura alvo. |
We can only find a parallel of this type of practice in the translation of children’s literature where professionals often adapt or alter the original text to improve children’s understanding and enjoyment of the book. | Apenas podemos achar algo similar a essa prática na tradução de literatura infantil, onde os profissionais frequentemente adaptam ou alteram o texto original para que o livro seja mais fácil de ser compreendido e aproveitado pelas crianças. |
Brazil
Disponibile Oggi
July 2025
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|