$0,07 to $0,10/ słowo*
$24 to $30/ godzinę*
I am a culture student and passionate traveller, interested in languages, places and people from all over the world. As human interaction is based on communication, I see and love my work as part of my daily live. Flexible and reliable, I will try to provide you with the best translation possible.
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
64
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
travel
games
sporting competitions
sports
other
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Business
Business Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
The overall marketing strategy of an organization should focus on developing relationships with customers to understand their needs, and to develop goods, services, and ideas to meet those needs. | Die übergeordnete Marketingstrategie einer Organisation sollte sich auf die Entwicklung von Kundenbeziehungen konzentrieren, um deren Bedürfnisse zu verstehen und in der Folge die entsprechenden Waren, Serviceleistungen und Ideen zu entwerfen, die diesen Bedürfnissen gerecht werden. |
Information Gathering: research potential customers, their needs, and spending habits in order to understand what sort of product, service, or idea they wish to buy. | Informationsbeschaffung: untersuchen Sie potenzielle Kunden, deren Bedürfnisse und Kaufverhalten mit dem Ziel, eine Vorstellung von deren bevorzugt konsumierten Produkten und Serviceleitungen zu erhalten. |
Evaluation of Organization Capabilities: decide what your organization can produce relatively well, and what your organization is not capable of producing based on the organization's specific strengths and weaknesses. | Evaluation der organisationsinternen Kapazitäten: analysieren Sie die Stärken und Schwächen des Unternehmens in Bezug auf die Produktion bestimmter Produkte und Serviceleistungen. |
Identify Market Opportunities: research the current market for a product idea, and look for an opportunity; such as no competition or strong demand. | Identifikation der Marktchancen: Untersuchen Sie die aktuelle Marktsituation einer Produktidee und suchen Sie gezielt nach einer entsprechenden Marktlücke; beispielsweise keine direkte Konkurrenz oder eine starken Nachfrage. |
Set Objectives of Marketing Strategy: decide what results need to be achieved in order to reach the organization's goals; such as a specific increase in sales, or net profits. | Etablierung der Ziele einer Marktstrategie: Entscheiden Sie, welche Zwischenresultate erzielt werden müssen, um die Unternehmensziele zu erreichen; zum Beispiel die Erhöhung des Vertriebs oder des Nettoumsatzes. |
Formulate an Action Plan: List the specific steps the organization needs to take in order to implement the marketing plan, and assign the responsibilities to specific staff members. | Formulierung eines Aktionsplans: Erstellen Sie eine Liste der durchzuführenden Schritte, um den Marketingplan in der Unternehmensaktivität einführen und die entsprechenden Aufgaben auf die einzelnen Mitarbeiter übertragen zu können. |
Monitor & Evaluate: Study the marketing plan regularly, at least once per quarter, to track performance against the set objectives. | Beobachtung und Evaluation: Überwachen Sie den Marketingplan konsequent, mindestens einmal in jedem Quartal, um die gegenwärtige Performance mit den etablierten Zielen vergleichen zu können. |
Przykładowe tłumaczenie Tourism
Tourism Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Als Touristen, wissen wir, warum wir reisen. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Du weißt, warum du einige Erdteile anderen vorziehen würdest, denn deine Entscheidung hat familiäre oder preisliche Gründe, wird von dort vorhandenen Aktivitäten beeinflusst. Aber weißt du genau, warum wir überhaupt reisen? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Die touristische Aktivität variiert in mehrerer Hinsicht: die Zeit, die Anzahl der Reisenden und deren verschiedene Reisemotive, um nur einige zu nennen. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Du könntest beispielsweise 2 Wochen mit tausenden anderen Touristen in Borth verbringen. Oder du könntest als Ökotourist einen Monat am Amazonas reisen, der von wenigen Touristen aufgesucht wird. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | Aufgrund aktueller Preisstürze in der Wirtschaft und einem generellen Rückgang der Arbeitsgehälter suchen viele Menschen nach günstigen Reisedestinationen. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Dies bedeutet steigende Einnahmen für günstige Urlaubsresorts, die in den meisten Fällen Destinationen für Massentourismus sind und von großen Unternehmen geführt werden. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | Tourismus kann gleichermaßen positive und negative Auswirkungen haben: Wirtschaftliche Einnahmen, Arbeitsplätze und ein hoher Wiedererkennungswert zählen zu den Vorteilen für Tourismusdestinationen. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | Globale Klimaerwärmung, Verschmutzung und Zerstörung natürlicher Lebensräume sind dagegen negative Folgen, die zur Besorgnis der Menschen beitragen. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Lösungswege, die Tourismus umweltfreundlicher gestalten sollen, werden entwickelt. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | Ökotourismus unterstützt lokale Gemeinden, die natürliche Tier- und Pflanzenwelt und verursacht weit weniger Verschmutzung als Massentourismus. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Aber ist die allgemeine Öffentlichkeit auch bereit, in Ökotourismusdestinationen zu verreisen? |
Przykładowe tłumaczenie Travel
Travel Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
Lake Como is situated in Como (Province) in Lombardy, Northern Italy. | Der Comer See befindet sich in der Provinz Como in Lombardy, Norditalien. |
It is part of the Italian Lake District. | Er gehört zur Oberitalienischen Seenplatte. |
Popular with visitors for well over 100 years for its combination of fresh air, water, mountains and good weather, it's still worth a visit. | Seit über 100 Jahren beliebtes Reiseziel und bekannt für seine frische Luft, klaren Gewässer, Berge und gutes Wetter, ist der er auch heute noch einen Besuch wert. |
The Lake is shaped rather like an inverted 'Y', with two 'legs' starting at Como in the South-West and Lecco in the South-East, which join together half way up and the lake continues up to Colico in the North. | Der See hat die Form eines umgekehrten Y, dessen zwei Arme im Süd-Westen im Comer See und im Süd-Osten in der Stadt Lecco entspringen, auf halber Strecke ineinander münden und zusammen bis nach Colico im Norden fließen. |
The first few kilometres of the 'legs' at the southern end of the lake are relatively flat, but Lake Como becomes more mountainous as you head northwards into the Alps. | Die ersten Kilometer im südlichen Abschnitts des Sees sind relativ flach, die Landschaft um den Comer See wird jedoch bergiger, je weiter man in Richtung der Alpen reist. |
Some of the nearby peaks go slightly above the tree-line so the views are really impressive. | Einige der umliegenden Gipfel liegen etwas über der Baumgrenze und versprechen beeindruckende Aussichten. |
In the winter, there is skiing in the nearby valleys. | Im Winter wird in den umliegenden Tälern Ski gefahren. |
The area around Lake Como, or "Lago di Como" in Italian, is pretty characteristic. | Die Gegend um den Comer See, im Italienischen "Lago di Como" genannt, verfügt über ein charakteristisches Ambiente. |
It has a kind of flair and sense of history that tends to impress its visitors in a sense deeper than only from a touristic point of view. | Seine kulturell und historisch geprägte Atmosphäre lässt seine Besucher oft ein tieferes Verständnis für den Ort entwickeln, als normalerweise vom Standpunkt eines Touristen üblich. |
It has been appreciated for its beauty and uniqueness for ages, and even as early as the Roman Times. | Seit vielen Jahren, sogar bis in das Zeiten der Römer zurück reichend, wird der See für seine Schönheit und Einzigartigkeit geschätzt. |
Its atmosphere and natural surroundings have been the inspiration for an important part of the creation of Naboo, in the Star Wars movies. | Die ihn umgebende Atmosphäre und natürliche Landschaft inspirierte die Macher der Star Wars Filme zur Erschaffung des Planeten Naboo. |
(In the same way as the atmosphere in Tozeur and Matmata have been recreated in Episode IV, "A New Hope"). | (Vergleichbar mit der Nachbildung der atmosphärischen Orte Tozeur und Matma für die Episode IV, "Eine neue Hoffnung") |
Przykładowe tłumaczenie Travel
Travel Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
Many countries have mountain ranges with beautiful scenery and Peru itself is richly blessed in this respect with many other areas for hiking. | Viele Länder verfügen über Bergketten mit wunderschönen Landschaftsbildern. Peru zählt dazu, gesegnet mit vielen zum Wandern einladenden Gegenden. |
However the scenery is only one of the elements responsible for the magic of the Inca Trail. | Trotzdem ist das Landschaftsbild nur eines von vielen für die Magie des Inka Pfads verantwortlichen Elemente. |
Can there be any walk anywhere in the world with such a combination of natural beauty, history and sheer mystery and with such an awe-inspiring destination? | Kann es eine vergleichbare Wanderung auf dieser Welt geben, die mit ihrer Kombination aus natürlicher Schönheit, Geschichte und reiner Magie einen solch erhabenen Eindruckt bietet? |
The various ruins along the way serve to heighten the hiker's sense of anticipation as he or she approaches what would surely find a place in any new list of archaeological wonders of the world - Machu Picchu. | Die zahllosen Ruinen am Wegesrand erhöhen des Wanderers gespannte Erwartung auf das Ziel, welches mit Sicherheit einen Platz auf jeder neuen Liste archäologischer Weltwunder fände - Machu Picchu. |
Walking the Inca trail can be very rewarding and is possible for all ages as long as you are fit. | Die Wanderung des Inka Pfads lohnt sich und ist für körperlich fitte Menschen aller Altersklassen geeignet. |
Over the course of the Trail, you gain and lose 1000 meters several times, all of which is over 3000 meters where oxygen is noticeably thinner. | Der auf 3000 Höhenmetern angelegte Pfad lässt den Wanderer in deutlich sauerstoffärmerer Luft mehrere Male um 1000m hinauf- und hinabsteigen. |
Acclimation to the altitude is a must, with generally a minimum of 2 days advised before starting the hike, and good physical condition advised. | Eine Akklimatisierung an die Höhenverhältnisse für die Dauer von mindestens 2 Tagen vor Antritt der Wanderung, sowie eine gute physische Kondition sind daher dringend notwendig. |
The journey winds through the valleys and hills of the surrounding area, taking you through the scenic landscape, from high alpine to cloud forests. | Die Strecke führt durch die umliegenden Täler und Hügel, durch eine bildhafte Landschaft aus Gebirgsketten und Wolkenwäldern. |
Przykładowe tłumaczenie Sporting Competitions
Sporting Competitions Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. | Obwohl jedes Team 11 Spieler auf den Platz schickt, gibt es mehrere gängige Varianten, diese aufzustellen. |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. | Die zwei meist gespielten Aufstellungen sind wahrscheinlich das 4-5-1, 4-3-3 und das 4-4-2 System (merke: die erste Zahl definiert die Abwehrkette, die zweite das Mittelfeld und die dritte Zahl den Sturm), auch wenn es auch hier für jede Formation verschiedene Versionen gibt. |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. | Zwei Varianten eines 4-4-2 Systems sind das "flat back four" und das "diamond back" oder auch "Abräumer, Stopper", in dem die vier Abwehrspieler eine Raute bilden, in welcher der Stopper vor dem Abräumer positioniert ist. |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. | Andere, weniger geläufige Aufstellungen sind 3-6-1, 4-2-4 und 3-5-2 Systeme. |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . | Je nach Zeitpunkt und Punktestand des Spiels können die Formationen abgeändert werden. |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. | Für den Fall, dass eine der Mannschaften mit einem Tor vorne liegt, kann diese ihre Spieler zum Ende des Spiels geschlossener aufstellen. Das zurückliegende Team kann dagegen mehr Spieler in den Sturm schicken, um nachzuziehen. |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. | Ein Fußballspiel hat zwei Halbzeiten und jede dauert 45 Minuten. |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. | Zwischen den beiden Halbzeiten wird eine Pause angesetzt, die nicht länger als 15 Minuten andauern sollte. |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. | Unterbrochene Spielzeit (auch Nachspielzeit genannt) wird nach Ermessen des Schiedsrichters an das Ende der regulären Spielzeit jeder Halbzeit herangehängt. |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. | Die zugefügte Nachspielzeit ist in etwa proportional zur Länge der Spielunterbrechungen während des Spiels. |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. | Besagte Unterbrechungen können Verletzungen, Auswechselungen oder allgemeiner Zeitverzögerungen im Spielverlauf geschuldet sein. |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. | Auch wenn diese zunächst unbedeutend erscheint, kann die Nachspielzeit entscheidend für eine Mannschaft sein, wenn es darum geht auszugleichen, oder das Spiel gar zu gewinnen. |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. | Ein bezeichnendes Beispiel ist das UEFA Champions League Endspiel 2013/14 zwischen Real Madrid und Atletico Madrid. |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. | Atletico Madrid lag 1:0 in Führung, als Sergio Ramos in der Nachspielzeit für Real Madrid ausglich. |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. | Das Spiel ging in die Verlängerung, in deren Verlauf Madrid 4:1 gewann und damit seinen zehnten Europäischen Titel holte. |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. | Ein weiteres Beispiel ist das UEFA Champions League Finale aus dem Jahr 1998/99 zwischen Bayern München und Manchester United. |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. | Bayern München erzielte ein frühes Tor und kontrollierte den Großteil des Spiels, bis Manchester United das Spiel mit zwei Toren, eins in der 91. und eins in der 93. Minute, wendete. |
Przykładowe tłumaczenie Web
Web Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
A website is a collection of related web pages, including multimedia content, typically identified with a common domain name, and published on at least one web server. | Eine Website besteht aus einer Sammlung kontextuell verwandter Internetseiten, Inhalt im Multimedia-Format eingeschlossen. Die Seiten sind im Normalfall über einem gemeinsamen Namen identifizierbar und wurden mindestens auf einem Webserver veröffentlicht. |
A website may be accessible via a public Internet Protocol (IP) network, such as the Internet, or a private local area network (LAN), by referencing a uniform resource locator (URL) that identifies the site. | Eine Website kann mit Hilfe des Netzwerks eines öffentliches Internet Protocol (IP), wie dem Internet, verfügbar gemacht werden. Es besteht außerdem die Möglichkeit, mittels eines uniformen Ressourcen Localisators (URL) die Verbindung über ein privates Netzwerk mit lokaler Reichweite (LAN) herzustellen. |
Websites have many functions and can be used in various fashions; a website can be a personal website, a commercial website for a company, a government website or a non-profit organization website. | Websites besitzen zahlreiche Funktionen und können in den unterschiedlichsten Art und Weisen gestaltet werden. Eine Website kann für den privaten Gebrauch, als kommerzielle Firmenwebsite, staatliche Internetseite oder die Website eines Non-Profit-Unternehmens fungieren. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose, ranging from entertainment and social networking to providing news and education. | Außerdem können Websites das Werk einer einzelnen Person, eines Geschäfts oder einer Organisation sein und richten sich daher in der Regel einem bestimmten Thema oder Zweck. Diese reichen von Unterhaltung und sozialem Netzwerken hin zu dem Angebot von Nachrichten oder Bildung. |
All publicly accessible websites collectively constitute the World Wide Web, while private websites, such as a company's website for its employees, are typically a part of an intranet. | Alle öffentlich zugänglichen Websites bilden zusammen das World Wide Web, während private Websites, wie die Unternehmenswebsite für seine Mitarbeitet, meistens Teil eines Intranets sind. |
Web pages, which are the building blocks of websites, are documents, typically composed in plain text interspersed with formatting instructions of Hypertext Markup Language (HTML, XHTML). | Internetseiten, welche als Bausteine einer Website funktionieren, sind normalerweise im reinen Textformat gestaltete Dokumente, die mit Gestaltungsbefehlen in einer Hypertext Markup Language (HTML, XHTML) ausgestattet sind. |
They may incorporate elements from other websites with suitable markup anchors. | Sie können unter Berücksichtigung entsprechend verlinkender Markierungen außerdem Elemente andere Websites beinhalten. |
Web pages are accessed and transported with the Hypertext Transfer Protocol (HTTP), which may optionally employ encryption (HTTP Secure, HTTPS) to provide security and privacy for the user. | Internetseiten werden über ein Hypertext Transfer Protocol (HTTP) aufgerufen und transportiert, welche in einigen Fällen eine Verschlüsselung (HTTP Secure, HTTPS) innehaben, um dem Nutzer Sicherheit und Privatsphäre zu garantieren. |
The user's application, often a web browser, renders the page content according to its HTML markup instructions onto a display terminal. | Die von dem Nutzer beanspruchte Anwendung, meistens ein Internetbrowser, projiziert den Seiteninhalt gemäß dessen HTML Markierungsbefehle auf den Bildschirm. |
Spain
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|