Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

170,544 tłumacze

User Avatar
2 minut temu

dressingtable zarejestrował(a) się w TM-Town

jonusa34
7 minut temu

Buy Linkedin Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

semenax
17 minut temu

Semenax Reviews zarejestrował(a) się w TM-Town

qh88-gratis
26 minut temu

qh88 gratis zarejestrował(a) się w TM-Town

garyibr00k5
28 minut temu

LinkHelpers Phoenix Web Design zarejestrował(a) się w TM-Town

yatrierickshaw
około godziny temu

Yatri E Rickshaw zarejestrował(a) się w TM-Town

pvaitsmm789
około godziny temu

Buy Google Voice Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

analytixaccounting
około godziny temu

Mark Walsh zarejestrował(a) się w TM-Town

alanmurphy
około godziny temu

AlanMurphy zarejestrował(a) się w TM-Town

woodenstreet1
około 2 godzin temu

Dining Chairs zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:56 PM on 17 Apr 2025

Mexican authorization for securities transfer, Spanish to English, 471 words

  • Spanish English
  • 471 words
  • 0% complete
  • Law (general),Finance (general)
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:53 PM on 17 Apr 2025

Five university diplomas, Latin to English, 625 words

  • Latin English
  • 625 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:50 PM on 17 Apr 2025

Cuban birth certificate, Spanish to English, 315 words

  • Spanish English
  • 315 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 7:39 PM on 17 Apr 2025

Translation - Corporate Message - EN>PTBR, 85 words #MicrosoftWord

  • English Portuguese
  • 85 words
  • 100% complete
  • Other
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 6:36 PM on 17 Apr 2025

The Moving Forward Together Survey

  • English Ukrainian
  • 1,231 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
carolinapina88580
Carolina Brticevic Velasco posting from ProZ.com 4:51 PM on 17 Apr 2025

Just finished a 16k clinical report.

  • 0% complete
Akiko Masuda posting from ProZ.com 4:42 PM on 17 Apr 2025

Regular daily translation task completed

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 3:13 PM on 17 Apr 2025

Translating => Packaging text for a hair care product of a global brand, 62 words, English>Turkis...

  • English Turkish
  • 62 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 3:07 PM on 17 Apr 2025

Just finished the translation of an internal communication, employee newsletter, internal online ...

  • German French
  • 768 words
  • 0% complete
  • Energy / Power Generation,Management,Media / Multimedia
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Ruth Procter posting from ProZ.com 2:35 PM on 17 Apr 2025

Just delivered the translation of terms & conditions and a sample contract, and now I'm looking f...

  • 0% complete
term file icon

163,603,871 jednostki tłumaczeniowe

skfkenny2004
Madagascar około 7 godzin temu

SAM KOC FENG Kenny przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > French film and cinema
ingra
Brazil około 9 godzin temu

Ingra przetłumaczył(a) 15 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese medical
marriumr
Pakistan około 13 godzin temu

Marrium R przetłumaczył(a) 13 jednostek tłumaczeniowych

English > French books
parrap
Argentina około 16 godzin temu

Patricia Parra przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish medical, biomedical sciences and life sciences
eawerang
Indonesia około 17 godzin temu

Elisabet Werang przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Indonesian education
vidyjam
Kenya około 18 godzin temu

Dominic Kyalo przetłumaczył(a) 16 jednostek tłumaczeniowych

English > Swahili (generic) academic
United Kingdom około 21 godzin temu

Q Tang przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese medical and medical (health care)
alybvlag
United Kingdom około 22 godzin temu

Aly Bache przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish history
lordatmaca
Turkey 1 dzień temu

Enes Alperen przetłumaczył(a) 29 jednostek tłumaczeniowych

English > Turkish history
youssef110011
Egypt 1 dzień temu

youssef farag przetłumaczył(a) 22 jednostek tłumaczeniowych

English > Arabic medical, medical (cardiology) and medical (health care)
user at computer icon

33,388,857 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 16 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 28 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.